Quando você tem planos de sair com amigos no fim de semana e checa a previsão do tempo, pode dizer: “O tempo no fim de semana deve estar bom.”
Quando você volta das compras e percebe que esqueceu de comprar algo, pode dizer: “Ué, eu não deveria ter comprado ovos?”
Essas são conversas comuns do dia a dia.
O ponto em comum entre elas é o uso da expressão “deveria~”.
Então, como expressar isso em inglês?
É isso que este artigo vai apresentar: “supposed to”.
No cotidiano, falantes nativos usam muito supposed to para expressar 1) compromissos ou planos, 2) regras ou padrões, 3) conhecimento geral.
Dominando esses três usos, seu inglês ficará mais natural e fluente.
Índice
Inglês prático do dia a dia: “supposed to”
Se você aprender a usar supposed to , é uma expressão muito útil.
Ela tem três usos, que serão explicados detalhadamente a seguir, com exemplos.
-
Compromissos e arranjos
Ao marcar um encontro ou decidir um plano com alguém, você pode usar supposed to para expressar “tenho reunião com o cliente amanhã”, “tenho um encontro no sábado”, etc.
Além disso, quando um plano era esperado para acontecer, mas não se concretizou, pode-se usar “verbo to be no passado + supposed to” para expressar que algo esperado/não aconteceu. Por exemplo: “Eu deveria ter tido um encontro com ele no sábado, mas acabou não acontecendo.”
2. Explicando regras, regulamentos ou costumes
De casa à escola, empresas e até leis, existem vários tipos de regras e costumes no mundo. Por exemplo, um pequeno costume: em alguns países, é comum tirar os sapatos ao entrar na casa de alguém.
Ao explicar, usar supposed to deixa claro “essa é a regra”.
-
Conhecimento geral
Conhecimento geral refere-se a informações que a maioria das pessoas sabe. Usando supposed to, você expressa “deveria fazer algo” nesse sentido.
Embora já tenha sido mencionado que se usa com verbo to be, vamos primeiro entender a forma básica “verbo to be + supposed to”.
Por exemplo:
I’m supposed to .
She is supposed to .
It is supposed to .
They are supposed to .
O mesmo vale para o passado:
I was supposed to .
She was supposed to .
It was supposed to .
They were supposed to.
após to é o espaço para completar ,pode-se usar o verbo no infinitivo ou a forma supposed to be. Com essas formas, você pode expressar “deveria fazer algo”. “supposed to” é uma expressão muito útil.
Vamos ver rapidamente esses três usos:
Uso 1 de supposed to: compromissos e arranjos
“supposed to” significa “deveria fazer algo”, normalmente usado para compromissos ou planos.
Definição deste uso:
“to be expected to do something ” significa “espera-se que alguém faça algo”.
Fonte: Merriam-Webster
https://www.merriam-webster.com/dictionary/be%20supposed%20to
“Encontro marcado com o namorado da amiga no fim de semana”
“Reunião marcada com o cliente na próxima segunda-feira”
Assuntos como esses são frequentemente mencionados em situações pessoais ou de negócios.
Agora, vamos traduzir os exemplos acima para o inglês para conferir:
I’m supposed to see my friend’s boyfriend this weekend.
I’m supposed to meet my client on Monday next week.
Usar em inglês supposed to indica que as duas partes já chegaram a um acordo e o encontro está marcado. Não expressa desejo de se encontrar, mas sim que o encontro já está agendado.
Às vezes, esses planos podem ser cancelados por algum motivo.
Nesses casos, ainda podemos usar passado+supposed to para expressar que o plano não se realizou. Essa forma enfatiza que algo não aconteceu, sendo muito usada por nativos. Veja os exemplos:
I was supposed to see my friend’s boyfriend this weekend.
– Eu tinha combinado de ver o namorado da minha amiga neste fim de semana (mas não vi).
I didn’t see my friend’s boyfriend this weekend.
Esta frase significa que não vi o namorado da minha amiga, e usando supposed to entende-se que havia um compromisso, mas foi cancelado.
Há muitos motivos para cancelar um encontro. Agora, veja um exemplo em que o namorado da amiga não pôde comparecer por algum motivo:
I was supposed to see my friend’s boyfriend this weekend but he had to go and see his mother who needed his help.
– Eu deveria ter visto o namorado da minha amiga neste fim de semana, mas ele precisou visitar a mãe que precisava de ajuda.
I was supposed to meet my client on Monday next week.
– Eu tinha uma reunião marcada com meu cliente na próxima segunda-feira (mas foi cancelada).
I was supposed to meet my client on Monday next week but the client had to cancel due to a business trip.
– Eu deveria me encontrar com o cliente na próxima segunda, mas ele cancelou por causa de uma viagem de negócios.
Vamos ver mais exemplos, agora em um cenário de conversa cotidiana.
Nick e Mark estão conversando em uma cafeteria.
Nick: My americano is very strong.
Mark: Americano is supposed to be strong.
Nick: That’s true. By the way, what are you going to do this Saturday?
Mark: I’m supposed to see my parents for dinner.
Nick: That sounds good.
Mark: That’s not a bad thing to do over the weekend.
Nick: Oops, I was supposed to have done the grocery shopping for a friend who is not well. I have to go.
Mark: No problem. I’ll just stay here and enjoy my tea
Nick: See you soon!
Nick: Meu café americano está muito forte.
Mark: Café americano é para ser forte mesmo.
Nick: Verdade. Aliás, o que você vai fazer neste sábado?
Mark: Combinei de jantar com meus pais.
Nick: Que bom.
Mark: Não é uma má ideia encontrar a família no fim de semana.
Nick: Puxa, eu deveria ter feito compras para um amigo que não está bem. Preciso ir.
Mark: Sem problemas. Vou ficar aqui curtindo meu chá.
Nick: Até logo!
Quando pensar em “ter compromisso” ou “ter um plano marcado”, lembre-se de usar supposed to!
Uso 2 de supposed to: regras, regulamentos, costumes
O segundo uso de supposed to é para descrever regras, regulamentos ou costumes.
Aliás, em filmes ou séries estrangeiras, é comum ver o personagem dizendo irritado: “What am I supposed to do?” , que significa “O que você quer que eu faça?!”, questionando o outro.
Pesquisando a definição do segundo uso,
“used to say what someone should do” significa “dizer o que alguém deve fazer”, “used to refer to what someone is allowed to do” significa “referir-se ao que alguém tem permissão para fazer”, entre outros.
Pode parecer estranho à primeira vista. Por exemplo, no Reino Unido e no Japão dirige-se pela esquerda, mas nos EUA e em outros países europeus, pela direita. Vale lembrar que, embora dirigir pela direita seja mais comum no mundo, em cada país é preciso seguir as regras locais.
Portanto, ao expressar “a regra é fazer assim” ou “no Japão é assim”, use o segundo uso de supposed to.
You are supposed to drive a car on the left-hand side of the road in Japan.
– No Japão, deve-se dirigir do lado esquerdo da rua.
Vamos tentar usar supposed to para regras do cotidiano.
The last person who had a bath is supposed to clean the bathtub.
– A última pessoa a tomar banho deve limpar a banheira.
※Regra da casa.
What am I supposed to do if I have any coronavirus symptoms?
– O que devo fazer se tiver sintomas de coronavírus?
※Perguntando sobre as regras da COVID-19.
You were supposed to come back home by 11:00pm.
– Você deveria ter voltado para casa até as 23h.
※Lembrando alguém que não cumpriu o horário de chegada.
Uso 3 de supposed to: conhecimento geral
A definição de supposed to aqui é “used to indicate what people say about someone or something”, ou seja, “o que as pessoas dizem sobre alguém ou algo”.
Sobre o uso, no exemplo de conversa acima, Nick e Mark começaram falando que “café americano é forte”.
No Brasil, normalmente se pensa que “café americano = café fraco”, mas isso está errado. Café americano é feito misturando espresso com água quente, então é mais forte.
Esse uso de “americano deve ser forte” é o terceiro uso: “conhecimento geral”.
Americano is supposed to be strong. “Café americano é para ser forte.” Expressa a opinião comum das pessoas.
Veja mais exemplos:
Any pizza in Naples is supposed to be great.
– Qualquer pizza em Nápoles deve ser deliciosa.
※Nápoles é o berço da pizza,então não há motivo para a pizza não ser boa.
SNS is supposed to be safe for all users.
– Redes sociais deveriam ser seguras para todos os usuários.
※Não se deve vazar informações pessoais ou difamar outros.
December in Australia is supposed to be summer.
– Dezembro na Austrália deveria ser verão.
※É conhecimento geral que as estações são diferentes no hemisfério norte e sul.
Diferença entre should e supposed to
De repente, veja a diferença entre as duas frases em inglês abaixo:
You should not wear your hat inside the restaurant.
You’re not supposed to wear your hat inside the restaurant.
should→ É melhor não usar chapéu no restaurante.
supposed to→ Não é permitido usar chapéu no restaurante.
A diferença é que should serve para dar conselhos, enquanto supposed to explica regras, esse é o ponto principal.
Diferença entre going to e supposed to
Agora vamos ver a diferença entre going to e supposed to.
I’m going to study English so I will be able to communicate with foreign people.
– Eu vou estudar inglês para poder me comunicar com estrangeiros.
I’m supposed to study English because I have to get a TOEIC 900 score for my job.
– Eu deveria estudar inglês porque preciso tirar 900 no TOEIC para o trabalho.
Consegue entender a diferença entre os dois?
going to expressa a “vontade” de se comunicar com estrangeiros, enquanto supposed to indica que é uma “obrigação” ou “regra” da empresa.
going to também pode indicar planos, mas supposed totem menos intenção pessoal, às vezes indicando que não se quer fazer, mas é preciso por causa de uma regra.
A diferença é grande, então é fácil distinguir, certo?
Resumo de “supposed to”
“Deveria fazer”, “era para ter feito mas não fiz”, “deveria fazer algo por regra ou costume”, nesses casos pode-se usar supposed to, entendeu?
Usar supposed to ajuda a evitar emoção excessiva, expressando de forma neutra “era para ser assim”, “deveria ser assim”, “a regra é essa”.
“Eu deveria trabalhar neste fim de semana”, “Não pode estacionar aqui”, etc., supposed to é uma expressão que vale a pena lembrar. Não deixe de usar no dia a dia!


