Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

「Como dizer “Buffet livre” em inglês!」

O tempo estimado de leitura deste artigo é de   8 minutos.

Neste artigo, vamos apresentar algumas palavras em inglês relacionadas a “comer à vontade”!

Hoje em dia, o all-you-can-eat  ( comer a vontade)  já faz parte da cultura brasileira, podendo ser encontrado em vários restaurantes pelo país.

Sejam adultos ou crianças, mulheres ou homens, todos gostam de comer à vontade.

No exterior também existem restaurantes all-you-can-eat, mas no Brasil, além do preço acessível, a comida é deliciosa e de alta qualidade, sendo famosa mundialmente.

Convide estrangeiros que amam a culinária brasileira para comer feijoada, churrasco ou bolos em um all-you-can-eat, vocês com certeza ficarão satisfeitos!

 

Qual a diferença entre “All-you-can-eat” e “Buffet”?

 

All-you-can-eat,  como o nome sugere, significa “comer à vontade” ,Buffet   vem do francês “buffet”, cujo significado principal é   “comer em pé”  ou  “ self-service”.

Buffet   é um estilo em que todos os pratos ficam dispostos em uma mesa, e os clientes se servem com seus próprios pratos.

All-you-can-eat   é quando você faz o pedido e o garçom traz a comida até a mesa.

Os britânicos gostam de viajar, e ao escolher o destino, “All inclusive holiday”  é uma opção de hospedagem.

Esse pacote inclui café da manhã, almoço, jantar e todas as bebidas e comidas durante a estadia  (exceto algumas bebidas alcoólicas).

O modelo típico é o café da manhã estilo“Buffet”,
ou seja, comer à vontade.

A seguir, vamos apresentar várias formas de dizer“comer à vontade”!

 

Se lembrar disso, não precisa se preocupar!

O que é comer à vontade

all-you-can-eat

Isso equivale ao que no Brasil se chama de “self-service”.

Aliás, beber à vontade é “All-you-can-drink”.

Se quiser enfatizar que é self-service ou comer à vontade, pode dizer “All-you-can-eat buffet”.

No Brasil , é possível aproveitar buffets de alto nível em hotéis ou restaurantes, desde comidas brasileira até comidas estrangeiras e muitos doces e bolos.

Se for a um“menu de espetinhos” ou “menu de banquete”, pode tornar a conversa em grupo ainda mais animada.

No exterior, restaurantes com culinária asiática e brasileira são muito variada e  all-you-can-eat   são muito populares, incluindo pratos tipicos do Brasil.

 

Como explicar o limite de tempo

 

Falando em all-you-can-eat, quase sempre há limite de tempo.

buffet (restaurant)
buffet [bəˈfeɪ]– em se pronuncia “ba-fei”

O café da manhã self-service do hotel também é  comer à vontade e beber à vontade,   mas aqui se usa a palavra  “buffet”.

Para indicar o limite de tempo, pode-se dizer  “You can eat as much as you want within 3 hours.”
(Você pode comer o quanto quiser em até 3 horas.)

“as much as you want ” significa  “comer o quanto quiser”.

Às vezes também está escrito “There is a 2.5 hour time limit”.

 

Como explicar o valor

 

Depois de apresentar o limite de tempo, vamos falar sobre como dizer o preço do all-you-can-eat.

all-you-can-eat for 2000 twd
(Comer à vontade por R$ 50,00 no Brasil)

Buffet livre” também pode ser dito assim:

The restaurant is all-you-can-eat for R$ 50,00 br
(Este restaurante tem menu all-you-can-eat por R$50,00 brasileiro.)

Para encontros de amigas que querem economizar, surgiram opções como o“menu festa das amigas”.

Claro, ter preços claros é fundamental, além de opções como salas privativas, bebidas à vontade, brindes e outros pacotes que atraem o público feminino.

 

Como dizer “refil” em inglês?

 

free refills

“refill” significa“refil”.

Por exemplo, em restaurantes de São Paulo, muitos oferecem refigerante e sobremesa.

Feijoada também é popular entre estrangeiros, e se o cardápio trouxer em inglês“feijoada with pork” é muito atencioso.

“Can I have seconds?”
(Posso repetir/refil?)

seconds  pode ser usado no lugar de  refill.

Além disso, se você disser“Can I have   a second  ?”, a frase passa a significar “Posso esperar um momento?”

 

Como dizer “bebidas à vontade” em inglês?

 

Às vezes, o pacote de bebidas à vontade está incluso no all-you-can-eat“bebidas à vontade”

Como já mencionado, assim como all-you-can-eat, bebidas à vontade em inglês é  All-you-can-drink.

Em fast foods, o termo “Drink bar” é usado para indicar refil ilimitado de refrigerantes e café.

Em São Paulo, às vezes há pacotes de bebidas à vontade inclusos, com ótimo custo-benefício.

Veja exemplos de uso de All-you-can-drink:

・We have All-you-can-drink beer and cafè for 2 hours.
(Cerveja e café à vontade por 2 horas.)

・We have All-you-can-drink soft drinks and coffee.
(Refrigerantes e café à vontade por 2 horas.)

Vamos experimentar outra forma de expressão.

bottomless cup
(bebida grátis, refil ilimitado)

bottomless=“sem fundo”=“refil ilimitado”
É assim que se usa.

Pode ser usado não só para bebidas, mas também para comida.

Bottomless cup of coffee
refil grátis de café

Bottomless salad
refil grátis de salada

 

Outros

 

O popular all-you-can-eat,  all-you-can-eat   pode ser usado em qualquer restaurante!

all-you-can-eat sweets

 (doces à vontade)

all-you-can-eat BBQ
(churrasco à vontade)

 

Se estrangeiros ficarem confusos no restaurante!

 

Quando você for comer com amigos estrangeiros ou receber clientes estrangeiros no seu restaurante, o que fazer?

Ou imagine que você vai estudar fora e precisa comer em um restaurante.

Não importa em que país esteja, comer fora é uma atividade essencial.

Se você se preparar com algumas frases em inglês, poderá se comunicar facilmente com os clientes em restaurantes ou cafés.

A seguir, apresentamos frases em inglês úteis para restaurantes.

 

“Self-service”

 

1.You can sit wherever you want.
(Você pode sentar onde quiser.)

Quando os clientes estrangeiros entram em um restaurante Brasileiro , geralmente ficam em dúvida“Onde devo sentar?”.

Esta é a frase para usar nessas situações.

2.Please help yourself.
(Sirva-se à vontade.)

Esta frase indica que o cliente deve pegar a bandeja e pedir no balcão, e  na mesa.

 

“Repetir macarrão” no ramen

 

As lojas de ramen estão chamando atenção na Europa.

Would you like a noodle refill?
(Você gostaria de mais macarrão?)

Primeiro, pergunte ao atendente
Can I have a noodle refill?
(Posso pedir mais macarrão?)

Ao pedir“macarrão” no ramen, também pode usar a palavra “repor” ou “substituir” , que é o significado de  refill.

 

Como pagar a conta

 

Depois de comer, é hora de pagar a conta.

1.Please bring your bill to the cashier.
(Por favor, leve sua conta até o caixa.)

Como em muitos países o pagamento é feito na mesa.

Quando perceber que o cliente está pronto para pagar, pergunte assim!

2.How was the meal?
(Como foi a refeição?)

Pode ser a primeira vez do cliente experimentando comida brasileira, então pergunte o que achou na hora de pagar!

Nessas situações, use a frase acima.

A maioria responde
It was good!(Estava ótimo!),
I like it!(Eu gostei),
mas alguns podem responder honestamente   Not that good   .(Não estava tão bom.)

 

Por fim

 

O que achou?

Vamos aprender a dizer“All-you-can-eat” e “Buffet”!!

Aliás, os buffets de hotel têm muita variedade e são deliciosos, é fácil exagerar, mas é difícil parar de comer.

Afinal, poder experimentar vários pratos diferentes de uma vez é o grande charme!

Já estou ansioso para o próximo all-you-can-eat.

Por hoje é só ♪

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história