Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

「Como dizer “não tem problema” em inglês? Explicação de algumas frases úteis!

Em português,“não tem problema” é uma frase conveniente usada em muitas situações, como quando alguém agradece ou pede desculpas a você.

Como“não tem problema” não pode ser traduzido diretamente para o inglês, é necessário usar frases diferentes dependendo da situação.

Neste artigo, quero apresentar frases que você pode usarquando quiser dizer“não tem problema”. Além disso, vou explicar detalhadamente qual expressão usar em cada situação, então não deixe de usar este artigo como referência para o seu aprendizado de inglês!

 

Como dizer “não tem problema” quando alguém pede desculpas

 

Primeiro, quero apresentar frases que você pode usar para responder “não tem problema” quando alguém diz “I’m sorry.”

 

No worries.

 

Quando alguém pede desculpas, uma resposta comum é: “No worries.” (não tem problema).

Geralmente significa “não se preocupe”, “não tem problema”, e é uma expressão usada frequentemente em conversas informais entre amigos ou familiares.É uma expressão do dia a dia.

 

A:Sorry, I’m late.
B:No worries. I just got here.
A:Desculpa por estar atrasado.
B:Não tem problema. Acabei de chegar.

 

Don’t worry about it.

 

“Don’t worry about it.”também significa“não tem problema”, “não se preocupe”.

Se quiser ser mais educado e dizer “por favor, não se preocupe”, pode adicionar “Please” e dizer “Please don’t worry.”

Se trocar o “it”, pode dizer“Don’t worry about me.” (não se preocupe comigo) ou “Don’t worry about him.” (não se preocupe com ele), que também são formas comuns.

 

A:I left my wallet at home!
B:Don’t worry about it. I’ll pay.
A:Esqueci minha carteira em casa!
B:Não tem problema. Eu pago.

 

I don’t mind.

 

Se quiser dizer“eu não me importo”, pode usar “I don’t mind.”

O verbo “mind” significa “se importar, incomodar”, então “I don’t mind.” quer dizer “eu não me importo”. Além disso, usar “Never mind.” (deixa pra lá) também tem o mesmo sentido.

A:Sorry for replying late.
B:I don’t mind. I know you’ve been so busy recently.
A:Desculpa por responder tão tarde.
B:Eu não me importo. Sei que você tem estado muito ocupado ultimamente.

 

It’s all right.

 

 “It’s all right.” também é uma expressão fixa para dizer “não tem problema”, “tá tudo bem”.

Além de responder a pedidos de desculpas, você pode usar essa expressão sempre que quiser dizer “não tem problema”. É uma expressão muito útil em inglês, e pode ser usada para responder perguntas como “Essa loja está boa?”, “Você está bem?”, “Precisa de ajuda?” com “It’s all right.” (não tem problema).

A:I’m sorry I didn’t call you earlier.
B:It’s all right!
A:Desculpa por não ter te ligado antes.
B:Não tem problema!

 

It doesn’t matter.

 

“It doesn’t matter.” é uma expressão em inglês que significa “não é nada importante = não tem problema”.

O verbo “matter” significa “importar, ser importante”, então “It doesn’t matter.” quer dizer “isso não é importante”, “não é um problema”. Quando alguém pede desculpas por um erro ou falha, você pode usar essa frase para dizer “não tem problema (porque não é importante)”.

A:I’m sorry. I dropped your glass and broke it.
B:It doesn’t matter. I have a lot.
A:Desculpa. Quebrei seu copo.
B:Não tem problema. Eu tenho vários.

 

Quando quiser dizer “não tem problema”

 

A seguir, quero apresentar frases em inglês que você pode usar para responder “não tem problema” quando alguém diz “Thank you.”

 

No problem.

 

Quando alguém agradece dizendo “Thank you.”, para expressar“não foi nada, então não tem problema”, usamos muito “No problem.”

É uma expressão prática que significa “tudo bem”, “não foi nada”, e pode ser usada com qualquer pessoa.

A:Thank you for bringing the book. It’s heavy, isn’t it?
B:No problem.
A:Obrigado por trazer o livro para mim. É pesado, né?
B:Não tem problema.

 

No worries.

 

Se quiser transmitir“não se preocupe, não tem problema”, pode usar “No worries.”

É uma frase informal, usada frequentemente em conversas do dia a dia entre amigos ou familiares.

A:Thank you for covering for me.
B:No worries.
A:Obrigado por me cobrir no trabalho.
B:Não tem problema.

 

Don’t mention it.

 

Com o sentido de“não precisa agradecer (não foi nada)”, temos a expressão em inglês“Don’t mention it.”

Se quiser ser modesto, pode usar essa frase, que também é muito usada por falantes nativos.

A:Thank you for dinner. It was so delicious.
B:Don’t mention it.
A:Obrigado pelo jantar. Estava delicioso.
B:De nada.

Além disso, você pode usar a expressão com o mesmo significado“Think nothing of it.” (não se preocupe com isso.).

A:Thank you for your help. I appreciate it.
B:Please think nothing of it.
A:Obrigado pela sua ajuda. Eu agradeço muito.
B:Não tem problema, não se preocupe com isso.

 

That’s ok.

 

“That’s ok.” também é uma expressão em inglês que significa“não tem problema”, “tá tudo bem”.

Como é uma expressão simples e mais casual, pode ser usada tranquilamente em conversas entre  familiares ou amigos.

A:Thank you for reminding me. I almost forgot.
B:That’s ok.
A:Obrigado por me lembrar. Eu quase esqueci.
B:Tá tudo bem.

Além disso, “That’s all right.” (não precisa agradecer, de nada) também é muito usado.

 

Quando quiser dizer “não é nada, não se preocupe”

 

Em português, “não tem problema” também tem o sentido de “não é nada, não se preocupe”, certo?

A seguir, vou apresentar expressões em inglês que você pode usar para dizer “não é nada”.

 

Don’t bother.

 

Se quiser dizer“não tem problema”, “não se preocupe”, pode usar“Don’t bother.”

Se quiser ser mais educado, pode adicionar “Please” e dizer “Please don’t bother.” (não precisa se incomodar).

A:Would you like another cup of tea?
B:I’m good. Please don’t bother.
A:Você gostaria de mais uma xícara de chá?
B:Não precisa, não se incomode.

“bother to 〜” significa “não precisa se dar ao trabalho de 〜”, e o verbo após “to” fica no infinitivo.

Please don’t bother to come to my house.
Não precisa se dar ao trabalho de vir até minha casa.

Outra expressão parecida é“Don’t bother me.”, que significa “não me incomode”.Ela tem um significado bem diferente de“Don’t bother.”, então tome cuidado para não confundir.

 

Don’t worry about me. / Don’t mind me.

 

Se quiser dizer“não se preocupe comigo”, “não se importe comigo”, também usamos muito “Don’t worry about me. / Don’t mind me.”

A:Don’t worry about me. Have a fun time!
B:Don’t mind me. Please continue what you’re doing.
A:Não se preocupe comigo. Divirta-se!
B:Não se importe comigo. Pode continuar o que estava fazendo.

 

Quando quiser dizer “não é nada, não se preocupe”

 

A seguir, vou apresentar frases que você pode usar para dizer “sobre o que eu disse ou sobre mim, não se preocupe”.

 

Never mind.

 

Quando você está prestes a dizer algo, mas desiste e quer dizer “deixa pra lá, não se preocupe”, ou “esqueça o que eu disse”, pode usar “Never mind.”

Como expliquei antes, além de responder a pedidos de desculpas, “Never mind.” pode ser usado em várias situações para dizer “não tem problema/não se preocupe”, sendo uma frase muito útil.

A:Did you say something?
B:Never mind.
A:Você disse alguma coisa?
B:Nada não. Não se preocupe.

 

Lembre-se das expressões de “não tem problema” e use-as no dia a dia!

 

Neste artigo, apresentei várias expressões em inglês para dizer “não tem problema”.

Como “não tem problema” não pode ser traduzido diretamente para o inglês, é importante escolher a expressão mais adequada para cada situação entre as que apresentei aqui. Todas são frases muito comuns no dia a dia, então memorize e tente usá-las na prática.

Para quem pensa “não tenho muitas oportunidades de usar inglês…” ou “não consigo usar as frases que aprendi em conversas…”, recomendo as aulas de conversação online da Nativecamp. Como você pode praticar inglês falado em aulas individuais com professores, é possível melhorar sua conversação em inglês.

Além disso, você pode experimentar gratuitamente. Se você quer melhorar sua conversação em inglês ou aprender inglês de forma eficiente, não deixe de conferir os cursos online da Native Camp.

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história