Inglês pode ser escrito na vertical também? O inglês escrito na vertical que você não conhece.
O chinês não é escrito apenas na horizontal, mas também na vertical, certo? É muito comum ver isso em revistas ou livros novos, e até mesmo o papel de redação que usávamos para escrever composições era basicamente escrito na vertical.
No entanto, hoje em dia também existem livros escritos na horizontal, e até quando usamos o computador ou o celular para enviar mensagens para amigos ou familiares, geralmente usamos a escrita horizontal. A maioria dos sites também adota o formato horizontal.
Por isso, quase todo taiwanês consegue alternar rapidamente entre a escrita vertical e horizontal.
E quanto ao inglês, como seria?
De modo geral, o inglês não é escrito na vertical, mas sim na horizontal. Embora muitos possam achar isso natural, quando alguém pergunta “Não pode escrever na vertical?”, acho que só especialistas em linguística conseguem responder claramente a essa questão.
Então, desta vez vamos explicar
Por que o inglês não pode ser escrito livremente na horizontal e na vertical como o chinês? Eo que fazer quando for realmente necessário escrever inglês na vertical?
Depois de ler este artigo, você vai entender desde a raiz por que o inglês normalmente é escrito na horizontal e como escrever inglês na vertical!
Índice
- O inglês também pode ser escrito na vertical?
- O inglês é escrito na horizontal porque é um sistema fonético?
- Como escrever inglês em envelopes e papel de carta chineses escritos na vertical?
- Explicando a escrita vertical do chinês e japonês para os estrangeiros
- Escrita horizontal e vertical em diferentes países
- O chinês mudou da escrita vertical para a horizontal?
- No exterior, o ensino de redação em chinês é na horizontal
- Resumo
O inglês também pode ser escrito na vertical?
O inglês normalmente é escrito em horizontal, e em materiais didáticos de inglês raramente vemos letras e números escritos na vertical. No entanto, existem exemplos de inglês escrito na vertical.
Por exemplo, em alguns cartões postais verticais, placas compridas ou lombadas de livros, é possível ver o inglês escrito na vertical para se adequar ao formato e à largura do objeto.
Na verdade, se procurarmos no dia a dia, o inglês escrito na vertical não é totalmente inexistente. Mas, ao contrário do chinês, as duas formas de escrita não são igualmente comuns. Embora o inglês também possa ser escrito na vertical, não é tão difundido quanto no chinês.
Então, quais são as dificuldades de escrever inglês na vertical?
O inglês é escrito na horizontal porque é um sistema fonético?
O inglês é basicamente escrito na horizontal. Para entender o motivo, precisamos primeiro compreender o que são caracteres ideográficos e fonéticos.
Esses são termos que aparecem na história mundial, mas afinal, que tipo de escrita são?
Caracteres ideográficos
Caracteres ideográficos são aqueles que transformam um significado em uma forma, tornando-se um símbolo que o representa.
O ponto-chave aqui é que cada caractere tem seu próprio significado.
Por exemplo, o caractere 「川」 é um caractere ideográfico. Só de ver esse caractere, muitas pessoas já pensam em um rio fluindo.
Por outro lado, e quanto à letra “R” do alfabeto inglês? 「R」 não tem um significado especial, então a maioria das pessoas ao ver R não associa a nenhum significado.
Caracteres fonéticos
Caracteres fonéticos representam sons, como as letras do alfabeto inglês e os caracteres hiragana e katakana do japonês.
A letra “A” do alfabeto, o hiragana “A”, o katakana “あ” e o símbolo fonético “ㄅ” só indicam como são pronunciados, sem um significado especial.
no Japão, alguns livros infantis que ensinam fonética também usam escrita vertical, então não é uma regra que caracteres fonéticos devem ser escritos apenas na horizontal.
Problemas do inglês escrito na vertical
Embora as letras do alfabeto inglês e os símbolos fonéticos chineses sejam ambos fonéticos, na verdade são diferentes.
Por exemplo, a pronúncia das letras do alfabeto depende de como elas são combinadas, enquanto os símbolos fonéticos são sons independentes.
Na verdade, há uma grande diferença aqui.
Por exemplo──
Emperor
Enough
Essas duas palavras começam com E, mas a pronúncia delas é igual?
Emperor tem a transcrição fonética 「ˈem.pər.ər」
Enough tem a transcrição fonética 「ɪˈnʌf」
Percebeu que a pronúncia é diferente? Isso acontece porque, no inglês, a pronúncia é determinada pela combinação das letras.
Portanto, a pronúncia das letras muda conforme elas formam palavras.
Se escrevermos Emperor na vertical──
E m p e r o r
Ao escrever assim, a combinação “Em”, que determina a pronúncia do E, fica muito evidente, e se o espaçamento entre as letras aumentar, fica difícil perceber a ligação entre elas.
No caso dos símbolos fonéticos, não há relação direta com combinações, pois cada símbolo tem uma pronúncia independente, então não há o problema de precisar combinar para saber a pronúncia. Mas, ao escrever o alfabeto inglês na vertical, surgem esses inconvenientes.
Como escrever inglês em envelopes e papel de carta chineses escritos na vertical?
Tente imaginar como seria enviar um envelope ou papel de carta para um estrangeiro.
Ao escrever nomes de empresas ou pessoas em inglês, ou até mesmo endereços, muitas vezes ficamos em dúvida sobre qual é a forma correta de escrever, certo?
Por exemplo, ao escrever Mr. Mike na vertical, devemos simplesmente deitar a palavra na horizontal ou escrever toda a palavra na vertical? Qual é a resposta correta?
A resposta correta é “escrever na vertical”. O local de assinatura em papel de carta e envelopes geralmente é escrito na vertical, e ao chegar nas letras do alfabeto, basta escrevê-las na vertical.
Ao usar um editor de texto, basta criar uma caixa de texto nas configurações para alternar para a escrita vertical, então não há problema na hora de imprimir.
Como escrever inglês na vertical no Word
Agora, vamos ver como configurar o Word da Microsoft para escrever inglês na vertical.
Primeiro, olhe para o menu superior do Word e clique na opção chamada “Layout”.
Depois, à esquerda, aparece o botão “Direção do texto”. Basta clicar nesse botão para alternar entre horizontal e vertical. Vamos clicar em vertical.
A forma de simplesmente deitar as letras também funciona aqui, mas quando for necessário escrever na vertical, ainda é preciso mais um passo.
Voltando à opção “Início”, ao clicar no botão “Aa”, é possível escolher entre meia largura, largura total, maiúsculas, minúsculas, etc. Você pode selecionar o texto e tentar mudar para “largura total”.
Assim, você conclui a escrita vertical em inglês no Word.
(Ao digitar em inglês, preste atenção se está usando meia largura ou largura total; normalmente, o padrão é meia largura.)
Explicando a escrita vertical do chinês e japonês para os estrangeiros
No exterior, quase ninguém escreve o alfabeto inglês na vertical, mas para estrangeiros que estão aprendendo chinês, isso parece ser a principal razão para não saberem se devem ler na vertical ou na horizontal.
Então, vou explicar como apresentar o conceito de escrita vertical do chinês para estrangeiros!
Em inglês, temos as palavras:
horizontal writing
vertical writing
Vamos tentar explicar usando essas palavras.
【Exemplo de texto】
The Chinese writing system uses both horizontal writing and vertical writing,
and it is not uncommon that a page space such as a newspaper
and a magazine contains a mixture of vertical writing and horizontal writing.
(Em chinês, são usadas tanto a escrita vertical quanto a horizontal, e não é raro que jornais e revistas impressos misturem as duas formas de escrita.)
In Chinese vertical writing, the act of writing from right to left is general.
Na escrita vertical do chinês, normalmente se escreve da direita para a esquerda.
Escrita horizontal e vertical em diferentes países
O chinês é uma das poucas línguas no mundo que mistura escrita vertical e horizontal.
Aliás, além do chinês e do japonês, existem outras línguas que usam escrita vertical?
Ou será que, como o inglês, a maioria das línguas do mundo é escrita na horizontal da esquerda para a direita?
Existem muitas línguas no mundo com formas especiais de leitura. Por exemplo, a escrita mongol é vertical como o chinês, mas a direção é oposta: lê-se da esquerda para a direita.
E o árabe, mencionado no início, é escrito na horizontal como o inglês, mas a leitura é da direita para a esquerda.
Não só a gramática e os símbolos, mas até a direção da leitura muda de acordo com a língua.
O chinês mudou da escrita vertical para a horizontal?
Embora hoje o chinês use tanto a escrita vertical quanto a horizontal, antigamente era escrito apenas na vertical.
As línguas da China, Coreia e Japão, originalmente, eram escritas na vertical da direita para a esquerda, ou seja, começando do lado direito, de cima para baixo e indo para a esquerda.
Mas, na era moderna, a escrita horizontal se tornou predominante na China e na Coreia. No Japão, parece que a escrita horizontal já existia na era Edo, mas só se popularizou de verdade após a Segunda Guerra Mundial. Curiosamente, não foi por influência de outros países, mas por iniciativa dos próprios japoneses, que começaram a escrever da esquerda para a direita na horizontal. No entanto, na época, houve resistência da opinião pública japonesa, então a popularização não foi tão rápida.
Mas, depois da Segunda Guerra, a escrita horizontal foi gradualmente incorporada à sociedade.
No exterior, o ensino de redação em chinês é na horizontal
A propósito, eu ensino redação em chinês em uma universidade nacional em Bangkok e também sou jurado de redação nos exames nacionais de chinês para ensino médio, fundamental e primário na Tailândia.
O material didático e o método de ensino para estrangeiros aprenderem redação em chinês são principalmente na horizontal, não na vertical, porque a maioria das línguas estrangeiras no mundo é escrita da esquerda para a direita na horizontal, inclusive o tailandês.
Já tentei mostrar aos alunos como escrever na vertical em vez da horizontal, e eles ficaram bastante confusos. No final, acabei ensinando a redação na horizontal, porque para estrangeiros, a escrita vertical é muito difícil de se acostumar.
Se até revistas e romances escritos na vertical já são difíceis para estrangeiros se adaptarem, imagine então a mistura de escrita vertical e horizontal, isso é um grande desafio para eles.
Ao apresentar o chinês para estrangeiros, talvez seja melhor alertá-los sobre essa mistura de escrita vertical e horizontal.
Resumo
O inglês, em princípio, não é escrito na vertical.
O alfabeto das línguas latinas é fonético, e a pronúncia do inglês muda conforme as combinações, então mudar repentinamente da escrita horizontal para a vertical dificulta a leitura e a compreensão da pronúncia. Os símbolos fonéticos do chinês são fonéticos, cada um com pronúncia independente, então a escrita vertical não causa problemas.
No entanto, há situações em que é necessário escrever inglês na vertical, como em placas verticais compridas.
O editor de texto Word permite configurar as letras do alfabeto para a escrita vertical, podendo ser usado quando necessário.
No mundo todo, línguas que misturam escrita vertical e horizontal como o chinês são raras, então pode levar tempo para estrangeiros se adaptarem.
Os professores da Native Camp também estão se esforçando para aprender chinês, e para quem está começando, leitura e escrita são desafios inevitáveis.
Além disso, os livros didáticos e de referência para aprender chinês já adotaram a escrita horizontal como padrão, principalmente porque é mais amigável para estrangeiros que não estão acostumados à escrita vertical.
Se você encontrar amigos estrangeiros que queiram aprender chinês, não deixe de transmitir a eles o charme do idioma!


