Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Use saudações em inglês! Frases adaptadas à situação e à pessoa

Você já pensou sobre qual é o segredo para falar inglês naturalmente como um nativo?

A resposta está em cumprimentar e responder apropriadamente, concordar e usar palavras de preenchimento.

Mesmo frases bem curtas têm um grande efeito para conversas naturais em inglês. Assim, conseguimos conversar tranquilamente com nossos amigos estrangeiros.

Desta vez, vamos falar sobre  “cumprimentos”.

Se conseguirmos cumprimentar em inglês naturalmente como fazemos em português, a impressão que passamos será totalmente diferente.

Portanto, este artigo é sobre  “diferentes formas de cumprimentar em conversas em inglês”.

Vamos apresentar diversas expressões, dividindo entre saudações informais como  “Oi” e cumprimentos formais como “Com licença”, usados com desconhecidos!

 

Cumprimentos adequados para cada tipo de pessoa

 

Opening lines também são chamadas de “cumprimentos”.

É por meio dos “cumprimentos” que temos a chance de fazer novos amigos.

Assim como em português, escolha expressões em inglês adequadas à pessoa com quem você está conversando.

A seguir, de acordo com o tipo de pessoa, o tema será dividido entre informal e formal.

 

Para cumprimentos informais:
familiares, amigos, colegas, conhecidos, etc.

Para cumprimentos formais:
desconhecidos, parentes distantes, conhecidos superficiais, clientes, chefes, profissionais do setor de serviços, etc.

 

Basicamente, não há muita diferença entre inglês e português.

Não dizemos “com licença” para crianças, nem dizemos “Ei!” para alguém que acabamos de conhecer—isso não é apropriado ao cumprimentar.

Sendo assim, vamos começar com as versões informais dos cumprimentos!

 

Cinco tipos de cumprimentos informais

 

Podemos usar cumprimentos informais para crianças, amigos próximos, etc.

Veja os exemplos abaixo

 

1. Comece a conversar com Hi/Hiya/Hello com família e amigos

 

Hi/Hiya/Hello  são cumprimentos padrão, chamados em inglês de Opening lines.

Em casa, seja entre pais e filhos, irmãos, casais ou entre amigos bem próximos, começamos a conversa com cumprimentos informais.

Por serem simples e usadas diariamente, aprendemos rapidamente.

São equivalentes ao português  Oi, Ei.

Após o cumprimento, podemos combinar com outras frases para perguntar como o outro está.

 

Hi, Max!
Oi, Max!

Hi, Max, how are you?
Oi, Max, tudo bem?

Hiya, Max, are you alright?
Ei, Max, está tudo bem?

Hello Mark, how’s it going?
Oi, Mark, como vai?

 

Ao conversar no exterior, o primeiro passo é cumprimentar assim.

Mesmo entre familiares, cumprimentamos diversas vezes ao dia.

Além disso, mesmo para cumprimentar superiores ou clientes para demonstrar simpatia, pode ser usadoHi/Hello .

Por outro lado, Hiya é mais casual e deve ser reservado para pessoas próximas.

 

2. Comece a conversa com So/Listen

 

So (então) e Listen (escuta) são frases simples para iniciar a conversa.

Recomenda-se começar com Hi/Hiya/Hello e depois usar so e listen.

 

So, what are you doing?
Então, o que você está fazendo?

So, can you listen to me?
Então, você pode me escutar?

Listen, I’ve got something to tell you.
Escuta, tenho algo para te contar.

So, listen to what I’ve just heard!
Então, escute o que eu acabei de ouvir!

 

Assim como acima, podemos usar So e Listen juntos.

Essas frases atraem a atenção do outro e introduzem o assunto.

Pais também usam muito o “Listen” quando querem dizer algo aos filhos. Isso garante que eles não percam o que queremos dizer (mas ninguém é 100% bem-sucedido nisso).

Mesmo sendo palavras simples, se entrarmos direto no assunto sem usá-las, causamos uma impressão diferente.

 

3. Para despertar a atenção use Guess what?

 

Guess (adivinhe) em Guess what? equivale ao português “adivinha?” “Ei, você sabia?”

 

Guess what? I will study drama in London next summer!
Adivinha? Vou estudar teatro em Londres no próximo verão!

Guess what? My sister is going to have a baby boy in September!
Você sabia? Minha irmã vai ter um menino em setembro!

 

Além de transmitir notícias surpreendentes, essa frase também pode simplesmente chamar a atenção do outro.

 

4. Para anunciar algo: You know what?/D’you know what?

 

Se já temos uma conclusão ou informação e queremos compartilhá-la, esta frase serve como um amortecedor.

Possui nuances de “A propósito” ou Ouça só.

 

D’you know what, my ex sent me a message last night!
Você sabia? Meu ex me mandou mensagem ontem à noite!

 

Se tirarmos o ponto de interrogação de You know what? / D’you know what?, passa a significar “ah, lembrei”.

 

You know what, I’ve really got to go shopping.
A propósito, preciso mesmo fazer compras.

 

Muitos estrangeiros costumam falar “You know what”,

mas é uma expressão bem casual, então não deve ser usada no atendimento ao público ou com desconhecidos.

 

5. Peça para avisarem Give me a shout

 

Às vezes queremos que a outra pessoa nos avise em certas situações, como antes de sair de casa ou quando a refeição está pronta.

Nesses momentos, podemos usar esta expressão, que significa “me avise”.

 

Give me a shout, when you are ready.
Me avise quando estiver pronto.

Give me a shout, so I can serve hot dinner.
Me chama e sirvo o jantar quentinho.

 

Esses são os cinco cumprimentos informais bem simples, não é?

Agora, vamos apresentar as formas formais.

 

Dois cumprimentos formais

 

Para atender clientes ou cumprimentar desconhecidos, precisamos ser educados.

 

1. Comece com Excuse me

 

Muitos já conhecem o Excuse me, uma expressão muito útil que pode ser usada para todos.

Corresponde ao português  “com licença”.

Não é uma frase para pedir desculpas, servindo para iniciar uma conversa com alguém.

Pode ser usada em diversas situações, como pedir para tirar uma foto durante uma viagem, pedir ajuda a um professor, perguntar onde comprar bilhete, etc.

Também serve para oferecer algo a uma pessoa desconhecida.

 

Excuse me, can you take a picture of us?
Com licença, você pode tirar uma foto para nós?

Excuse me, could you please tell me where I can buy a ticket?
Com licença, pode me dizer onde compro um ingresso?

Excuse me, do you need any help?
Com licença, posso te ajudar em algo?

Excuse me, are you looking for something particular?
Com licença, está procurando algo específico?

 

Através doExcuse me, conseguimos chamar a atenção e começar a conversar.

 

2. Perguntando se o outro tem tempo: Do you have a minute?

 

Cumprimentar é uma oportunidade para comunicação.

Mas é gentil perguntar se a pessoa tem tempo.

 

Hi/Excuse me/Pardon me, Do you have a minute?
Oi/Com licença/Desculpa, você tem um minuto?

 

Perguntar desse jeito é mais educado.

Imagine: se fosse ao contrário, ficaríamos muito satisfeitos com a educação do outro.

Lembre-se: na maior parte das situações, com desconhecidos ou pessoas pouco conhecidas, comece com “Excuse me”.

Falando em cumprimentos, às vezes usamos frases para encorajar alguém!

Então, vamos conhecer também essas expressões!

 

Cinco frases de apoio

 

Quando alguém próximo está enfrentando um desafio, como uma prova, promoção no trabalho, declaração de amor, ou demonstrando apoio à família, esses incentivos transmitem nossos sentimentos.

As frases abaixo têm o sentido de

“Tente! Estou torcendo por você!”

É dizer ao outro: tente, não tem problema se não conseguir, sempre vou te apoiar! Uma sensação calorosa.

 

1. Go for it!

2. Give it a try!

3. Have a go!

4. Good luck!

5. You can do it!

 

Incentivar amigos em momentos difíceis pode motivá-los ainda mais!

Por fim, vamos falar sobre paquera. Ao lidar com desconhecidos, pode ser útil quando encontrar alguém interessante em uma viagem, por exemplo!

 

Frases mais usadas ao paquerar?

 

Se alguém chega paquerando dizendo “ei!”, parece meio forçado, não?

“Você tem um tempo?” pode soar como pedido de venda (risos).

Se declarar “você é meu tipo” já mostra claramente a intenção, e pode até ser visto como um ponto positivo por ser “honesto”!

Então, quais frases são mais usadas por estrangeiros na paquera?

 

1. Excuse me/Hi

 

Excuse me/Hi são formas-padrão de cumprimentar qualquer pessoa.

Primeiro, comece cumprimentando assim.

Apesar de estrangeiros se afastarem logo se não tiverem interesse, ao tentar paquerar, esteja preparado para ser rejeitado.

 

2. Sorry to bother you

 

Sorry to bother you significa algo como “Desculpa incomodar, você está ocupado?”

Essa frase não serve só para paquera, mas também para iniciar uma conversa com alguém, como um “com licença”.

 

Estas são as duas frases usadas em abordagens fora do país.

Depois de cumprimentar, comece a conversar normalmente.

Se você fizer contato visual, sorrir e cumprimentar abertamente antes de conversar, pode aumentar ainda mais suas chances de sucesso pela sua simpatia!

 

Resumo dos cumprimentos em inglês

 

Na hora de incentivar alguém ou paquerar, quais frases você acha melhor usar?

Mesmo sem fluência no inglês, cumprimentar com as palavras certas e puxar conversa deixa uma boa impressão nos estrangeiros.

Quanto mais cumprimentarmos, mais natural ficará.

Atenção ao tom da voz ao cumprimentar, além de ajustar a linguagem facial conforme a situação.

É normal sentir nervosismo ao falar com estrangeiros, mas experimente sem medo! Só assim seu inglês vai melhorar!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história