Além do açúcar, sal e molho de soja, um tempero indispensável em casa é, claro, a pimenta. Muitas receitas precisam de pimenta para realçar todo o sabor.
A maioria das pessoas provavelmente sabe que pimenta em inglês é pepper, mas você sabia que ela também pode ser usada como verbo? E o significado é bem interessante!
O tema deste artigo é a introdução ao vocabulário “pepper”. Espero que, depois de ler, todos possam compreender melhor o uso completo da palavra pepper.
Índice
Significado de pepper
Como mencionamos, pepper não é usada apenas para indicar pimenta; então vamos ver que outros significados ela tem.
O significado básico de pepper
A seguir, vamos separar as explicações do uso como substantivo e como verbo.
O significado como substantivo inclui “(planta) pimenta”, “mostarda ou especialmente pimenta ardida”, “(termo de beisebol) tipo de exercício de rebatida e defesa”, “pimentão”.
O significado como verbo inclui “salpicar pimenta sobre algo, adicionar ardência”, “(na escrita) tornar mais conciso ou interessante”, “atacar com arma ou questionamentos”, “espalhar em grande quantidade”, entre outros.
Você já percebeu que costumamos conhecer só o uso como substantivo, e talvez nem soubesse que pepper pode ser verbo também.
A seguir, vamos ver mais detalhes sobre os significados alimentares de pepper e exemplos do uso como verbo.
Tipos de significado de pepper em alimentos
Pepper basicamente é um tipo de especiaria picante, mas existem várias categorias, incluindo pimenta-do-reino, pimenta ardida, pimentão verde, pimentão doce. O nome completo de pimenta ardida em inglês é chili pepper, pimentão verde é green pepper, e pimentão doce é bell pepper.
Usando chili pepper como ingrediente principal, pode-se fazer molho Tabasco, molho de pimenta (chili sauce), ou o conhecido chili powder em pratos mexicanos. Quanto ao nome bell pepper para pimentão doce, parece vir do seu formato de sino.
A pimenta-do-reino vem do fruto de uma pequena planta trepadeira da família das Piperaceae. Depois de secar o fruto, temos o conhecido pimenta-do-reino preta, branca e a pimenta moída.
A pimenta-do-reino preta é colhida antes do amadurecimento total e seca, por isso é mais ardida. Já a pimenta-do-reino branca é feita retirando a casca do fruto já maduro, com aroma mais suave e ainda assim picante.
A pimenta verde, quando madura, fica vermelha e é a ardida que conhecemos, comum na culinária português, coreana e mexicana. Já o pimentão doce não é picante.
Como usar pepper para se referir a alimentos
Vamos conferir alguns exemplos de uso relacionados.
Can you pass the pepper, please?
Você pode me passar a pimenta, por favor?
I put some salt and pepper on my vegetables.
Coloquei um pouco de sal e pimenta nos meus vegetais.
Para muitas pessoas, sal e pimenta são práticos em pequenos sachês. Nas refeições de avião também costumam ser oferecidos, e, em vez de molhos pesados, muitos preferem esse tempero simples. “Colocar pimenta” em inglês é “put some pepper on”.
Além disso, o sabor de pimenta em inglês é chamado peppery, palavra derivada de pepper.
Black pepper makes food delicious and peppery.
A pimenta-do-reino deixa a comida deliciosa e com sabor de pimenta.
Why does pepper make you sneeze?
Por que a pimenta faz você espirrar?
De fato, algumas pessoas espirram ao cheirar pimenta. Espirrar em inglês é sneeze. Quando vir alguém espirrar, lembre-se de dizer “Bless you!” (Saúde).
Diz-se que antigamente acreditavam que a alma podia sair junto ao espirro; por isso, falavam “Bless you” como forma de cuidar da pessoa, hábito que continua até hoje nos países de língua inglesa.
I love spicy foods, especially anything with chili pepper.
Eu adoro comida apimentada, principalmente tudo que leva chili pepper.
My sister made a colorful salad with green, red and yellow peppers.
Minha irmã fez uma salada colorida com pimentões verdes, vermelhos e amarelos.
Os pimentões não são apenas bonitos, também fazem bem à saúde. Prepará-los em salada é uma forma simples de consumo. Aqui em casa, geralmente são mantidos como verdura coringa, seja para assar ou comer cru em tiras.
Uso verbal de pepper
Vamos agora ver a forma verbal de pepper. Talvez muitos não a conheçam, mas ao se familiarizar com esses usos, seu inglês do dia a dia ficará ainda melhor.
Bombardear alguém de perguntas
Um dos usos é bombardear alguém com perguntas, por exemplo, interrogar duramente um parceiro sobre quem é um novo amigo, é um ótimo exemplo.
Além de bombardear com palavras, também pode se referir a atacar alguém fisicamente com socos ou armas. Nesse caso, pode-se usar a preposição with.
I was peppered with a lot of questions by my friend who has recently got a boyfriend.
Fui bombardeado por muitas perguntas pela minha amiga que acabou de arranjar um namorado.
Stop peppering me with so many questions about my trip to London, I need a coffee!
Pare de me bombardear com tantas perguntas sobre minha viagem a Londres, preciso de um café!
The President of Brazil has been peppered with many questions from journalists about relationship between China and Brazil.
Jornalistas bombardearam o presidente de Brasil com várias perguntas sobre a relação entre China e Brasil.
The car was peppered with bullets.
O carro foi crivado de balas.
Nos filmes de ação, sempre que o protagonista se esconde atrás do carro como proteção, o inimigo dispara sem parar. Usar pepper neste contexto é divertido, não acha? Só de imaginar pimenta voando por todo lado, fica difícil esquecer essa expressão.
Coberto de algo, espalhado
Pepper também pode significar “espalhar em grande quantidade, salpicar”.
Por exemplo, ao decorar um bolo com confeitos coloridos, o sentido de pepper se aproxima bastante de sprinkle. Ou ao polvilhar muita pimenta sobre um bife. Fica fácil imaginar pepper como verbo nesses casos, não é?
My face is peppered with freckles.
Meu rosto é cheio de sardas.
As sardas às vezes são uma característica especial da pessoa. Usar pepper para expressar que o rosto está coberto de pequenas sardas é muito apropriado.
I heavily peppered my steak with a variety of herbs because it was bland.
Como o bife estava muito sem sabor, coloquei uma camada generosa de ervas variadas em cima.
Animar alguém
Em Viena, na Áustria, há uma banda chamada Peppy Pep Pepper. A inspiração veio de pepper no sentido de dar mais “ardência”, originando a expressão pep up, que significa animar alguém; então, se alguém estiver desanimado, você pode usar essa expressão para incentivar.
Outras expressões com sentido parecido são quicken (estimular) ou jazz up (tornar algo ou alguém mais animado e interessante), ideais para ocasiões em que é preciso motivar alguém.
Além disso, pepper up pode ser usado no sentido de se arrumar para ficar sexy, se preparar para curtir a noite ou chamar a atenção de alguém.
I’m more than happy to pep you up, shall we go for a drink?
Vou adorar te animar, vamos tomar um drink?
The coach wanted to give all the players a pep talk before the rugby match started.
O técnico queria dar uma palestra motivacional para todos os jogadores antes do início da partida de rúgbi.
Além do pep up, a pep talk é outro uso comum como substantivo. a pep talk refere-se a um breve discurso motivacional, ou seja, um chamado para aumentar a moral e o ânimo, incentivando todos a nunca desistir até o final.
Uso de pepper em gírias
Por fim, vamos conhecer algumas gírias relacionadas a pepper.
Pepper pode ser gíria para anfetamina. Todos sabemos que é uma droga, de uso controlado por lei. Fora isso, pepper pode também se referir a maconha ou outras drogas.
My sister lived in the US and she was addicted to pepper for quite some time. Now she has got off pepper and has recovered from it.
Minha irmã morou nos EUA e ficou viciada em drogas por um tempo. Mas agora ela parou e se recuperou completamente.
Como já foi dito, o tempero comum sal e pimenta em inglês é salt and pepper e, na gíria, pode se referir a maconha, carro de polícia (por causa da cor preta e branca) ou cabelo com mistura de fios brancos e pretos. Em alguns casos, também pode ter conotação sexual.
Por fim, vamos ver o uso de peppercorn (grão de pimenta) como gíria.
Em termos jurídicos, representa uma pequena quantia em dinheiro como requisito para firmar um contrato. O tamanho minúsculo do grão de pimenta ajuda a lembrar disso.
Resumo
Essas foram as diversas formas de uso de pepper que aparecem no dia a dia. Além de tempero, como verbo, pode significar “interrogar”, “cobrir”, “animar”, entre outros. Espero que, com os exemplos, todos tenham compreendido bem.
Para muitos, talvez seja a primeira vez sabendo que pepper tem tantos significados interessantes.
Não só pode indicar ataque com socos ou munição, mas também descrever um rosto cheio de sardas ou ser sinônimo de droga, e essas aplicações não se aprendem na escola. Espero que este artigo ajude você a aprender usos práticos do inglês do dia a dia, que é o verdadeiro objetivo de aprender uma língua.


