Não importa se é no trabalho ou em áreas de interesse, normalmente cada pessoa consegue encontrar algo que desperte sua paixão. Muitas vezes chamamos esse estado de “fanatismo”. Mas você sabe como expressar isso em inglês?
Este artigo irá abordar formas comuns de expressar “fanatismo” em inglês no dia a dia, com explicações detalhadas e exemplos. No final, também ensinarei como dizer “fã apaixonado” em inglês. Não perca este conteúdo incrível!
Índice
O que significa “fanatismo”
Na verdade, pelo próprio termo já é fácil entender: é quando a paixão por algo chega a um nível quase insano.
É bem mais intenso que um simples “emoção” ou “empolgação”; manifesta-se como um comportamento de altíssima intensidade, além do que é normalmente compreendido pelas pessoas.
Por exemplo, algumas pessoas têm uma paixão tão grande pelo seu trabalho que, quando estão envolvidas, chegam a esquecer tudo ao redor. Talvez por isso alcancem realizações que outros não conseguem isso pode ser visto como um efeito positivo do fanatismo.
Outro exemplo completamente diferente: em shows de bandas de rock, muitas vezes surge uma conexão emocional entre artistas e público, que também é uma manifestação de fanatismo além das palavras.
Em outras palavras, “fanatismo” é aquele tipo de “paixão e intensidade” que contagia quem está por perto.
“Fanatismo” em inglês
Em inglês, existem várias formas de expressar “fanatismo”. Apresento a seguir seis palavras, junto com exemplos, para explicar melhor.
① enthusiasm
② craze
③ excitement
④ ardent
⑤ wild
⑥ fanatical
enthusiasm
“enthusiasm” expressa “entusiasmo”, “paixão” por algo, é um substantivo.
enthusiasm for
paixão por
with enthusiasm
com entusiasmo
Sua forma adjetiva “enthusiastic” também é muito comum, significando “entusiasmado”, “apaixonado”. Vale a pena memorizar ambas.
He told me how fun skateboarding is with great enthusiasm.
Ele me contou, com muito entusiasmo, como andar de skate é divertido.
Nobody understands my enthusiasm for learning English.
Ninguém consegue entender o quanto sou apaixonado por aprender inglês.
I’ve been enthusiastic about teaching English since I became an English teacher.
Desde que me tornei professor de inglês, sempre tive paixão por ensinar.
craze
“craze” também significa “fanatismo”, sendo um substantivo.
have a craze for
ser fanático por
Também pode ser traduzido como “moda” ou “febre”, especialmente para situações em que surge uma paixão avassaladora por algo que virou tendência repentina. O adjetivo é “crazy”, que pode ser usado para mostrar fanatismo por algo. Veja abaixo:
crazy about
ser apaixonado por
I have a craze for collecting sneakers.
Sou super fanático por colecionar tênis.
The game has become a craze among teenagers.
Esse jogo virou uma febre entre os adolescentes.
I’ve been crazy about watching movies on Netflix lately.
Ultimamente estou totalmente viciado em assistir filmes na Netflix.
excitement
“excitement” geralmente significa “empolgação”, mas às vezes pode expressar fanatismo, sendo um substantivo.
be excited about
ficar empolgado com
be excited to + verbo
ficar empolgado em
After hearing the news, my heart was beating so fast with excitement.
Depois de ouvir a notícia, fiquei tão empolgado que meu coração acelerou.
I’m excited about camping with my friends this weekend.
Estou super empolgado para acampar com meus amigos neste final de semana.
I’m excited to see my parents because it’s been 3 years since the last time I saw them.
Estou animado para ver meus pais, pois já faz três anos desde a última vez que estive com eles.
ardent
“ardent” é um adjetivo que indica forte emoção.
Corresponde em português a “fervoroso”, “apaixonado”. Basicamente, tem o mesmo sentido de “enthusiastic” para expressar entusiasmo e paixão extrema.
My parents understand my ardent love for animals.
Meus pais entendem meu amor fervoroso por animais.
I have an ardent interest in literature.
Tenho grande interesse por literatura.
wild
“wild” geralmente é traduzido como “selvagem”, “da natureza”, ou “bárbaro”, mas também tem o sentido de “fanático”.
be wild about
ser louco por
My son is wild about photography. He asked me to buy him a very expensive camera.
Meu filho é apaixonado por fotografia. Ele até me pediu para comprar uma câmera bem cara para ele.
I used to be wild about cooking, but I don’t do that at all now.
Eu costumava ser super entusiasmado com culinária, mas hoje em dia não cozinho mais.
fanatical
“fanatical” significa “fanático”, é um adjetivo usado quando alguém é tão apaixonado por algo que até parece difícil de entender.
My younger brother is fanatical about working out.
Meu irmão mais novo é completamente fanático por academia.
She has a fanatical interest in beauty products.
Ela tem um interesse enorme por produtos de beleza.
Como dizer “fã” em inglês
Pessoas famosas geralmente têm fãs apaixonados. Aqui vão três maneiras para expressar “fã” em inglês.
① Avid fan
② Gaga fan
③ Admirer
A seguir, explico cada um deles.
Avid fan
“avid fan” significa “fã fanático”.
“avid” quer dizer “apaixonado”, “entusiasmado”, é um adjetivo. Além de “fan”, você pode usar esse adjetivo com outros substantivos:
avid collector: colecionador apaixonado
avid runner: corredor dedicado
avid interest: interesse intenso
The band has a lot of avid fans all over the world.
A banda tem inúmeros fãs apaixonados pelo mundo todo.
I’m an avid fan of saunas. I go to a hot spa to take a sauna every weekend.
Sou super fã de sauna. Todo final de semana vou a um spa para aproveitar a sauna.
Gaga fan
“gaga fan” também significa “fã fanático”.
“gaga” é um adjetivo que mostra paixão intensa por alguém ou algo, a ponto de ser quase irracional.
be gaga about
ser louco por
I’m a gaga fan of that actor.
Sou um fã fanático daquele ator.
I’m gaga about going to live shows of my favorite band.
Sou apaixonado por ir aos shows ao vivo da minha banda favorita.
Admirer
“admirer” significa “admirador”, é um substantivo. O amor dos admiradores pelos seus ídolos quase chega ao nível de devoção.
O verbo é “admire”, que significa “admirar”, também muito comum. Vale a pena lembrar junto.
I’m an admirer of the influencer. I have bought every book he wrote.
Sou admirador desse influenciador. Comprei todos os livros que ele escreveu.
Most of the members of the online community are her admirers.
A maioria dos membros da comunidade online são admiradores dela.
Resumo
Essas foram algumas maneiras de expressar “fanatismo” em inglês. O significado de muitas dessas palavras é bastante parecido, então você pode praticar substituindo-as em diferentes situações.
Se você não encontra oportunidades para praticar inglês no seu dia a dia, pode experimentar a plataforma online “NativeCamp”. Basta se tornar membro para ter acesso ilimitado a aulas, podendo aprender inglês em qualquer lugar e a qualquer hora. Com certeza isso vai ajudar muito nos seus estudos.


