skin care é indispensável todos os dias.
No exterior, como os preços de cosméticos e produtos orgânicos de cuidados com a pele em lojas de departamento são mais acessíveis, muitas pessoas aproveitam para comprá-los quando viajam para fora.
Vamos dar uma olhada em algumas expressões e frases em inglês relacionadas a skin care!
Índice
O que é “skin care”?
skin care às vezes também aparece como skincare, mas não há distinção especial no uso.
skin: pele
care: cuidado, atenção
skin care: “the cleansing, massaging, moisturizing, etc., of the skin, esp. the face or hands”
(Limpeza, massagem, hidratação etc. da pele, especialmente do rosto ou das mãos.) Retirado do Collins Dictionary
Vocabulário relacionado a skin care
Produtos de cuidados
Produtos de cuidados em inglês são chamados de skin care products.
Normalmente se refere a produtos faciais, enquanto produtos para o corpo são chamados debody care products. Por falar nisso, produtos para cuidados com os cabelos sãohair care products. (product: produto)
Sabonete facial: face wash (wash: lavar)
Sabonete facial em espuma: foaming face wash (foam: espuma)
Demaquilante: cleanser, makeup remover, cleansing balm, cleansing oil (cleanser: limpador facial, makeup: maquiagem, remove: remover, cleanse: limpar, balm: bálsamo)
Lenços demaquilantes:makeup remover wipes, facial cleansing wipes (wipe: lenço/limpar)
Água micelar: micellar water (micellar: micelar)
Tônico: toner (toner: tônico)
Tônico hidratante: hydrating toner, moisturizing toner (hydrate: hidratar, moisturize: hidratar)
Loção: lotion
Creme facial: face cream, face moisturizer, face balm
Creme diurno: day cream
Creme noturno: night cream
Creme para os olhos: eye cream
Sérum: serum
Máscara facial: facial mask
Máscara peel-off: peel off facial mask (peel off: retirar/descascar)
Máscara em folha: sheet mask (sheet: folha)
Creme/óleo de massagem: massage cream, massage oil
Massageador facial: facial massager
Massageador facial elétrico: electric facial massager
Esfoliante facial: face scrub
Algodão facial: facial cotton (cotton: algodão)
Protetor solar facial: face sunscreen (screen: proteger)
Protetor labial: chap stick, lip balm (chap: rachadura)
O ritual de skin care no Brasil geralmente consiste em usar tônico hidratante, loção, sérum ou creme facial após lavar o rosto. Mas o processo em outros países é bem diferente, então vamos explicar um pouco.
Primeiro, a maioria dos sabonetes faciais vendidos nos EUA não faz espuma, eles se parecem mais com demaquilantes e géis de limpeza, chamados de “face wash”. E a diferença entre face wash e removedores de maquiagem nos EUA é sutil normalmente eles têm dificuldade em remover maquiagens à prova d’água.
micellar water também conhecida como “água micelar”, é muito popular por ser eficaz na remoção de maquiagem e não precisar de enxágue.
Normalmente, após lavar o rosto, eles aplicam apenas loção ou creme, sendo difícil encontrar tônicos hidratantes ou loções como no Brasil. “toner” costuma ser um tônico de limpeza e “lotion” uma loção comum.
Além disso, eles têm uma variedade de cremes e séruns, incluindo marcas de luxo, econômicas e produtos orgânicos.
Vocabulário comum de skin care
normal skin: pele normal
oily skin: pele oleosa
dry skin: pele seca
sensitive skin: pele sensível
combination skin: pele mista
acne prone skin: pele propensa à acne
exfoliating: esfoliante
purify: purificar
clarify: clarear, purificar
anti-aging: antienvelhecimento
anti-wrinkle: antirrugas
rejuvenating: rejuvenescedor
skin brightening: clareamento da pele
repair: reparação
Nos EUA, o desejo de clarear a pele não é tão forte como no Brasil. Embora skin brightening signifique clareamento, na prática quer dizer “eliminar o aspecto opaco e iluminar o tom da pele”. Eles também têm muitos produtos antienvelhecimento.
organic: orgânico
natural:natural
paraben free, no paraben: sem parabenos (conservantes)
preservative free, no preservative: sem conservantes
sulfate free: sem sulfatos
scented: com fragrância
unscented: sem fragrância
dye free: sem corantes
non-comedogenic: não comedogênico
Vocabulário para problemas e incômodos da pele
wrinkle: ruga
fine lines: linhas finas. As linhas finas ao redor dos olhos são chamadas decrow’s feet.
acne, pimple: espinha
dark spots: manchas escuras
dark circles: olheiras
face redness: vermelhidão facial
dull skin: pele opaca
rough texture: textura áspera
large pores: poros dilatados
blackheads: cravos
eczema: eczema
Ingredientes comuns em produtos de skin care
Collagen: colágeno
Hyaluronic acid:ácido hialurônico
Retinol: retinol
Vitamin C: vitamina C
Vitamin E:vitamina E
Vitamin B: complexo B
Niacinamide: niacinamida
Frases comuns relacionadas a skin care
O termo em inglês para “rotina diária de cuidados com a pele” é “daily skin care routine”.
Os hábitos e a ordem de skin care variam de pessoa para pessoa, mas listamos algumas frases básicas abaixo:
Lavar o rosto: wash face
I wash my face twice a day.
Eu lavo o rosto duas vezes por dia.
Passar tônico: use (put) toner
I use toner on my face.
Uso tônico no rosto.
Passar loção: put (use) lotion on
I put lotion on my face.
Passo loção no rosto.
Passar creme: put (use) cream on
I put cream on my face.
Passo creme no rosto.
Remover maquiagem: remove makeup
I use oil to remove makeup from my face.
Uso óleo para remover maquiagem do rosto.
Passar sérum: use (put) serum
I use serum before moisturizer.
Uso sérum antes do hidratante.
Usar máscara facial: use facial mask
I use facial mask once a week.
Uso máscara facial uma vez por semana.
Usar massageador facial: use a facial massager
I use a facial massager at night.
Uso massageador facial à noite.
Massagear o rosto: massage face
I like to massage my face.
Gosto de massagear meu rosto.
Passar protetor solar: put (use) sunscreen on
I always put sunscreen on my face.
Sempre passo protetor solar no rosto.
put on significa “aplicar, vestir”, use quer dizer “usar”.
Para expressar “aplicar no rosto” em skin care, pode-se usar ambas as palavras. Mas para produtos como máscaras ou massageadores faciais que são absorvidos, use soa mais natural.
Produtos básicos de cuidados: basic skin care products (basic: básico)
Rotina matinal: morning skin care routine (routine: rotina)
Rotina noturna: night skin care routine
Cuidados de verão: summer skin care
Cuidados de inverno: winter skin care
Rotina de cuidados especiais: special skin care routine
Tratamento facial: facial, facial treatment
SPA facial: facial salon, facial spa
Vocabulário em inglês relacionado a body care
Já mencionamos antes que produtos e frases diferentes são usados para cuidados com o corpo e com o rosto.
Produtos para rosto e corpo são chamados de skin lotion ou skin cream. Normalmente, para o rosto usa-se face, e para o corpo, body.
Cuidados para o corpo: body skin care
Produtos de body care: body care products
Produtos para o corpo
Sabonete líquido: body wash, shower gel (shower gel normalmente é usado para banhos)
Sabonete em barra: bar soap (bar: barra)
Esfoliante corporal: body scrub
Esponja de banho: wash cloth, bath sponge, shower loofah (cloth: pano, sponge: esponja, loofah: bucha)
Loção para o corpo: body lotion
Creme corporal: body cream
Manteiga corporal: body butter
Creme para as mãos: hand cream, hand lotion
Sabonete líquido para as mãos: hand soap (sabão líquido em espuma chamado de foaming hand soap)
Creme para os pés: foot cream
Protetor solar corporal: body sunscreen
Em português, também dividimos produtos em loção corporal, creme corporal e manteiga corporal. A diferença entre eles está no teor de água e óleo.
Quanto ao teor de óleo e efeito hidratante, indo do mais alto ao mais baixo: óleo, creme, loção. O body butter é feito de óleos vegetais e amolece quando aquecido, como manteiga.
Vocabulário comum de body care
healing: cicatrizante
nourishing: nutritivo
soothing: calmante
calming: relaxante
comforting: confortável
emollient: emoliente
firming: firmador
radiant: radiante
glowing: luminoso
light weight: leve
non-greasy: não oleoso
hypoallergenic: hipoalergênico
antibacterial: antibacteriano
refill: refil
Ingredientes comuns em produtos de body care
essential oil: óleo essencial
shea butter: manteiga de karité
cocoa butter: manteiga de cacau
jojoba oil: óleo de jojoba
coconut oil: óleo de coco
almond oil: óleo de amêndoa
argan oil: óleo de argan
aloe: aloe vera
oat: aveia
lavender: lavanda
chamomile: camomila
honey: mel
petroleum jelly: vaselina
A “aveia” presente em aveia em flocos é um ingrediente hidratante muito popular nos EUA, com excelentes efeitos hidratantes. Entre os óleos essenciais, a lavanda é popular por seu aroma relaxante, e muitos produtos de body care contêm lavanda.
Exemplos de frases relacionadas a body care
I use unscented body wash.
Uso sabonete líquido sem fragrância.
I like bar soaps better than body washes.
Prefiro sabonetes em barra a sabonetes líquidos.
I use body butter in winter.
Uso manteiga corporal no inverno.
I apply foot cream after a shower.
Aplico creme para os pés após o banho.
I use hand cream every night before bed.
Uso creme para as mãos todas as noites antes de dormir.
I wear sunscreen every day.
Uso protetor solar todos os dias.
Bath sponges help to lather the soap.
Esponjas de banho ajudam a fazer espuma com o sabonete.
(lather: espuma de sabonete)
I always buy a hand soap refill.
Sempre compro refil de sabonete líquido para as mãos.
Conclusão
Muitas palavras em inglês usadas nas embalagens e nomes de produtos de cuidados para pele e corpo podem parecer desconhecidas, mas assim que entendemos seus significados, fica fácil lembrar!
Da próxima vez que você usar esses produtos, preste atenção ao inglês nas embalagens isso ajuda a memorizar melhor!


