Você sabe como expressar imediatamente em inglês “Quanto tempo eu tenho que esperar?” ou “Qual é o tamanho disso?”
Acredito que, seja conversando com amigos ou viajando para o exterior, você inevitavelmente tocará nesses assuntos!
Por isso, neste artigo, vamos apresentar frases em inglês para perguntar sobre “quanto tempo”. De acordo com o uso do dia a dia, vamos dividi-las em “tempo”, “período”, “quantidade” e “tamanho”.
Depois de ler este artigo, você conseguirá perguntar esses temas sem problemas!
Índice
Como dizer “Ainda vai demorar?” em inglês
Para perguntar quanto tempo é necessário, podemos usar “how much longer…?”.
“how long…?” e “how much longer…?” são bastante parecidos, é bom prestar atenção nisso.
“How long…?” é usado para perguntar o tempo ou a duração de algo que irá acontecer.
“how much longer…?” por sua vez, significa quando algo já começou e você pergunta “(a partir de agora) vai demorar quanto tempo?”.
Se quiser enfatizar o “ainda vai demorar” no sentido de espera, “how much longer…?” é uma boa escolha para perguntar.
Veja o exemplo de uma situação que acontece muito no dia a dia: restaurante lotado.
Situação: No restaurante
(Cenário: restaurante)
Um cliente: Excuse me, a table for two, please.
(Cliente: Com licença, uma mesa para dois, por favor.)
Um garçom: I’m afraid, but we’re full right now.
(Garçom: Sinto muito, estamos lotados no momento.)
Um cliente: Oh, OK. How long do we have to wait?
(Cliente: Ok, quanto tempo teremos que esperar?)
Um garçom: Well, I think it could take 10 minutes. Would you like to wait?
(Garçom: Acho que pode levar uns 10 minutos. Vocês querem esperar?)
Um cliente: Yes, that’s fine.
(Cliente: Sim, tudo bem.)
—20 minutos depois—
Um cliente: Excuse me, how much longer do we have to wait?
(Cliente: Com licença, ainda vai demorar quanto tempo?)
Situação: Uma mãe e seu filho conversam sobre o jantar de hoje.
(Cenário: mãe e filho conversando sobre o jantar desta noite)
Filho: Hey, mom, what’s for dinner today? I’m starving.
(Filho: Mãe, o que vamos jantar? Estou morrendo de fome.)
Mãe: Alright!! I’m gonna cook up a storm!! First, I need to go grocery shopping.
(Mãe: Ok! Vou preparar muita comida! Mas preciso ir às compras primeiro.)
Filho: What? Wait, wait. How much longer is it going to take?
(Filho: O quê? Espera, quanto tempo vai demorar?)
*cook up a storm é uma expressão que significa “cozinhar muita coisa”
Perguntando sobre tempo
Para perguntar “Vai demorar quanto tempo?”, podemos usar “how long” ou “how much time”.
“how long”
Situação: No guichê de passagens
(Cenário: guichê da estação)
Um turista: Excuse me, I’d like to go to King’s Cross station. How long does it take from here to King’s Cross station?
(Turista: Com licença, quero ir para a estação King’s Cross. Quanto tempo leva daqui até lá?)
Funcionário: Well, about fifteen minutes by tube.
(Funcionário: Uns 15 minutos de metrô.)
Um turista: Alright, a return to King’s Cross station, please.
(Turista: Ok, quero uma passagem de ida e volta para lá, por favor.)
*tube é o apelido do metrô de Londres (underground). Em inglês americano se dizsubway
Situação: Em frente à confeitaria
(Cenário: em frente à loja de bolos)
Cliente A: Excuse me, are you at the end of the queue?
(Cliente A: Com licença, você está na fila?)
Cliente B: Yeah.
(Cliente B: Sim.)
Cliente A: How long have you been waiting?
(Cliente A: Você está esperando há quanto tempo?)
Cliente B: About fifty minutes or so.
(Cliente B: Uns 50 minutos.)
※ a que ue: fila, nos EUA usa-se com mais frequência “line”
“how much time”
Situação: Na estação de trem
(Na estação de trem)
Um passageiro: Excuse me, can I ask something?
(Passageiro: Com licença, posso perguntar algo…)
Atendente: Sure, of course. How can I help you?
(Funcionário: Claro. Em que posso ajudar?)
Um passageiro: How much time is left before we arrive in São Paulo?
(Passageiro: Quanto tempo falta para chegar em São Paulo?)
“how long…?” e “how much time…?” podem ser usados de forma intercambiável.
A maioria prefere “how long…?”, mas não é tão comum ouvir “how much time…?”. “how much time…?” passa uma impressão mais educada.
Ao viajar, usamos transporte público com frequência. Especialmente no exterior, trens e ônibus podem atrasar, não aparecer ou até ter mudanças inesperadas de destino! Então, memorize essas frases básicas para viagens. Inglês de sobrevivência é muito importante!
・due: horário previsto de chegada
・destination: destino
・platform: plataforma (geralmente abreviado como plat)
・expected: esperado
・on time: no horário
・delayed: atrasado
・cancelled: cancelado
Perguntando sobre o período
Situação: No controle de passaportes
(Cenário: controle de imigração)
Agente de imigração: How long do you intend to stay in the UK?
(Agente: Quanto tempo pretende ficar no Reino Unido?)
Turista: For three months.
(Turista: Três meses.)
Situação: Na escola de idiomas
(Cenário: escola de idiomas)
Aluno A: How long have you been studying English here? Your English is very well.
(Aluno A: Há quanto tempo você estuda inglês aqui? Seu inglês é muito bom.)
Aluno B: For about three months. Before I came here, I had been taking English online lessons. That helps me a lot.
(Aluno B: Uns 3 meses. Antes de vir, eu fazia aulas online de inglês. Isso me ajudou muito.)
Perguntando sobre quantidade
Para perguntar sobre quantidade, usamos “how many” e “how much”.
Para quantidade de substantivos contáveis, use “how many”; para substantivos incontáveis, “how much”.
Exemplos de substantivos incontáveis
money (dinheiro), water (água), luggage (bagagem), furniture (móveis)
“how many”
Situação: Mari e Bob estão conversando sobre os planos para o fim de semana.
(Cenário: Mari e Bob discutem os planos para o final de semana)
Mari: Why don’t you play tennis this Sunday?
(Mari: Que tal jogarmos tênis neste domingo?)
Bob: That’s a good idea. We should invite Anne and Mike
(Bob: Ótima ideia. Vamos convidar a Anne e o Mike também.)
Mari: How many tennis rackets do you have?
(Mari: Quantas raquetes de tênis você tem?)
Bob: One. But we can borrow some rackets at the office.
(Bob: Só tenho uma. Mas podemos pegar mais no escritório do clube.)
“how much”
Situação: No guichê de passagens
(Cenário: guichê da estação)
Turista: A return to King’s Cross station, two adults and two children, please. How much is the fare?
(Turista: Uma passagem de ida e volta para King’s Cross para dois adultos e duas crianças, por favor. Quanto custa?)
Funcionário: Sure. The total comes to…
(Funcionário: Certo, o total fica em…)
“How much is it?” e “How much does it cost?” são expressões básicas que provavelmente você já ouviu.
*“return ticket” no inglês britânico significa “passagem de ida e volta”. No inglês americano, usa-se “round-trip ticket”. Por curiosidade, “somente ida” em inglês britânico é “single ticket”, enquanto no americano é “one-way ticket”.
Situação: Na cozinha
(Cenário: na cozinha)
A: I’d like to make pancakes for breakfast today.
(A: Quero preparar panquecas para o café da manhã hoje.)
B: Lovely. How much milk and butter do we need? I guess the milk is running out.
(B: Que ótimo. Quanto leite e manteiga precisamos? Acho que o leite está acabando.)
Perguntando sobre tamanho
Se quiser perguntar sobre tamanho, pode usar “how big” ou “how large”.
Vamos ver rapidamente a diferença entre “big” e “large”.
Ambos se traduzem como “grande”, mas têm diferenças sutis.
“big” é usado para coisas que parecem grandes de acordo com quem fala.
Por outro lado, “large” é objetivo, para coisas que são grandes independentemente da opinião. É usado para roupas e comidas, por exemplo.
“how big”
Situação: Pai e filha estão conversando.
(Cenário: pai e filha batendo papo.)
Filha: Guess what daddy, I saw a big doggy at the park.
(Filha: Pai, adivinha, vi um cachorro enorme no parque.)
Pai:Sounds interesting. How big was the dog?
(Pai: Que interessante, qual era o tamanho do cachorro?)
Filha: The doggy was bigger than me!!
(Filha: O cachorro era maior do que eu!!)
*doggy: forma infantil para “dog”, usada por crianças em inglês.
Neste exemplo, o tamanho do cachorro é subjetivo à filha parece muito grande, para um adulto talvez nem tanto.
“how large”
Situação: Em uma lanchonete
(Cenário: lanchonete de hambúrgueres)
Cliente: Can I get a cheese hamburger and a large French fry? Oh, hold on. How large is the French fry?
(Cliente: Quero um cheeseburguer e uma batata grande. Espera, qual é o tamanho da batata grande?)
Atendente: Here is a small, medium, and large box. I think the large one is quite big.
(Atendente: Aqui estão as caixas pequena, média e grande. Acho que a grande é bem grande.)
Cliente: I think the medium size would be fine for me. I’ll take the medium one.
(Cliente: Acho que a média serve pra mim. Vou querer a média.)
*batatas fritas no inglês britânico são chamadas de “chips”, e no inglês americano de “french fries”.
Preste atenção na frase do atendente, “I think the large one is quite big.”.
large refere-se ao tamanho determinado pela loja, e big é a opinião do atendente. Se entendermos esses detalhes, a expressão em inglês fica ainda mais natural!
Anote estes! Frases comuns em inglês
Faltam dias para !
3 more days until my birthday! I can’t wait!!
(Faltam só 3 dias para o meu aniversário! Estou ansioso!)
There are 5 hours left to the deadline. We must dush!
(Faltam só 5 horas para o prazo. Temos que correr!)
Ainda faltam dias/semanas/meses?
Are you going to take the TOEIC exam? How many weeks do you have left? Hang in there!
(Vai fazer o exame TOEIC? Quantas semanas faltam? Força!)
Resumo
・Como dizer “ainda vai demorar” em inglês
“how much longer…?”
・Perguntar sobre tempo
“how long…?”
“how much time…?”
・Perguntar sobre período
“how long…?”
・Perguntar sobre quantidade
para quantidade de substantivos contáveis “how many…?”
para quantidade de substantivos incontáveis “how much…?”
・Perguntar sobre tamanho
“how big…?”
“how large…?”
Neste artigo, apresentamos as expressões básicas em inglês para perguntar “Quanto tempo?”
Se tiver qualquer dúvida, pergunte ao seu professor! No Native Camp, você pode fazer aulas de conversação em inglês todos os dias, 24 horas, durante os 365 dias do ano.
Novos usuários ainda ganham 7 dias de teste grátis! Vamos aproveitar juntos as conversas em inglês! Estamos esperando você dar o primeiro passo!
Esperamos que este artigo ajude no seu aprendizado de inglês!


