Quando falamos sobre a palavra “suficiente”, que expressões em inglês vêm à sua mente?
Para a grande maioria das pessoas, provavelmente vem em mente “enough”, certo?
De fato, “enough ”significa “suficiente”, mas talvez você não saiba que nem sempre ela pode ser usada em todas as situações.
Em qualquer idioma, uma mesma frase pode ser expressa de várias formas diferentes.
A seguir, vamos falar sobre diferentes maneiras de usar o termo “suficiente” em inglês dependendo do contexto, com exemplos para explicar.
Naturalmente, também vamos focar na palavra “enough”, discutindo com detalhes seu uso como adjetivo, pronome e advérbio. Não perca!
Índice
【Expressões em diferentes situações】Como dizer “Chega!” em inglês?
Primeiro, vejamos as formas básicas de expressar “chega!”.
Provavelmente você já ouviu esta frase em conversas cotidianas, não?
Na verdade, “chega!” não tem um padrão fixo, mas é uma expressão “flexível dependendo do contexto”.
Veja a seguir as opções em inglês!
“Não preciso mais”
No dia a dia, as formas mais simples para dizer “chega” em inglês são “That’s enough” ou “I’m good”.
Normalmente, é uma resposta ao outro. Por exemplo, quando perguntam “Quer mais?”, pode responder “não, chega”.
Esse tipo de resposta curta é mais adequada entre familiares e amigos.
Exemplo:
A: “Do you want another cup of coffee?”
→ “Você quer mais uma xícara de café?”
B: “That’s enough, thank you.” ou “I’m good, thank you.”
→ “Não, obrigado(a)“
“Estou satisfeito(a)” (Cheio(a) de comida)
Para dizer que está satisfeito com comida, pode usar “I’m full” ou “I have enough”.
Normalmente combinadas com “Thank you” ou “No thank you”.
Exemplo: No, thank you. I’m very full.
→ “Não, obrigado(a), já estou bem cheio(a).”
“Muito abundante, farto”
Em inglês, a palavra para farto geralmente é “plenty”.
“enough” só expressa “suficiente, não falta”, enquanto “plenty” traz a ideia de “mais do que o necessário” e tem sentido positivo.
A estrutura comum é “There is plenty of .”
Exemplo: “There is plenty of rice for my family.”
→ “Tem arroz de sobra para toda a família.”
“Cumpre o requisito básico”
“adequate” significa “satisfatório/suficiente para (um propósito específico)” ou “cumpre o requisito básico”.
É ideal para expressar quantidade ou grau adequado.
“This is adequate.” é um exemplo bastante comum.
Exemplo: “You have adequate experience.”
→ “Você tem experiência suficiente.“
“Esta proposta ou condição é justa/aceitável”
“Fair enough” é usado para expressar concordância com uma proposta, mostrando que acha a condição razoável ou aceitável.
Equivale a “razoável”, “sem problema”.
Geralmente basta dizer “Fair enough.”, sem precisar de mais explicações.
Exemplo:
A:”I’ll prepare a big room in return for your assistance.”
→ “Para agradecer pela sua ajuda, vou preparar um quarto grande para você.”
B:“Fair enough.”
→ “Sem problemas.”
“Cumpre as exigências necessárias”
“satisfactory” indica“atende às exigências (necessárias)” ou “é suficiente”.
Significa que, mesmo não sendo algo extraordinário, já está dentro do esperado.
Exemplo: “His performance was satisfactory enough to be a professional.”
→ “A atuação dele já é suficiente para ser chamado de profissional.”
“Cansado(a) de algo / Chega disso”
“fed up” é uma expressão idiomática para dizer que está cansado de algo.
Basicamente, assim como “That’s enough” ou “I’m good”, aparece em situações de diálogo.
Exemplo:
A: “You should study harder!”
→ “Você deveria estudar mais!”
B:“I’m fed up with that advice!”
→ “Já cansei desse conselho!”
“Cheguei ao limite da minha paciência”
“Enough is enough.”expressaum certo descontentamento do tipo “já deu, não aguento mais”, em um grau ainda mais forte que “fed up”.
Portanto, às vezes, também pode ser traduzido como “chega!” ou “já cansei!”.
Exemplo:
A:”You have to study harder!”
→ “Você precisa estudar mais!”
B:“Enough is enough!”
→ “Chega! (Não quero ouvir mais sobre isso!)“
A palavra mais representativa para “suficiente”: “enough”
Agora, vamos analisar ainda mais a palavra básica para “suficiente”, que é “enough”.
Talvez, para alguns, esse termo não seja difícil, mas como ele tem diferentes funções gramaticais (adjetivo, pronome, advérbio), vale a pena observar as nuances em cada uso.
Quando usada como “adjetivo”
O adjetivo tem a função de modificar o substantivo.
Logo, ao usar “enough” como adjetivo, coloque-o sempre antes do substantivo que modifica.
Outro detalhe: atenção se o substantivo é contável. Nesse caso, use-o no plural.
“enough” + substantivo
→ quantidade suficiente de (substantivo)
Exemplo:
enough food (comida suficiente)
enough time (tempo suficiente)
enough clothes (roupas suficientes)
enough tomatoes (tomates suficientes), etc.
Quando usada como “advérbio”
Diferente do adjetivo, o advérbio modifica um verbo ou um adjetivo.
Em geral, o advérbio pode variar de posição na frase. Porém, quando “enough” é advérbio, deve sempre ficar depois do adjetivo ou verbo que modifica.
Adjetivo + “enough”
→ estado suficiente do adjetivo
Exemplo: This cup is big enough to drink a lot from it.
→ “Esta xícara é grande o suficiente para beber muito.”
Advérbio + “enough”
→ grau suficiente do advérbio
Exemplo: You must work hard enough in order to study abroad.
→ “Você precisa se esforçar o suficiente para estudar no exterior.”
Quando usada como “pronome”
Um pronome substitui o substantivo, como: “she”, “he”, “it” e outros.
Seguindo esse princípio, ao usar “enough” como pronome, é necessário garantir que o substantivo ao qual se refere esteja claro no contexto. Se não for possível deduzir, evite usá-lo como pronome.
“enough” como pronome → a quantidade suficiente
Exemplo: ”There are more than 20 chopsticks at home, so we have enough for the house party.”
→ “Tem mais de vinte pares de hashis em casa, então é o suficiente para a festa.”
※Nesse exemplo, “enough” se refere aos “chopsticks” mencionados anteriormente.
〇Com artigo definido/indefinido
Se quiser construir frases como “já cansei desse filme tão chato” com “enough”, lembre-se de incluir “the” ou “such” antes do substantivo para indicar a restrição.
Geralmente, esse uso aparece em contextos negativos, expressando insatisfação/cansaço de algo.
“enough of” + artigo + substantivo
→ “Já cansei desse(a) (substantivo)”
Exemplo: I’ve had enough of such a boring movie!
→ “Já deu desse filme tão chato!”
〇Com infinitivo
Quando combinado com um infinitivo, “enough” significa “ter o suficiente para (infinitivo)”.
Basicamente, pode ser colocado antes do substantivo ou após o adjetivo.
Antes do substantivo
“He didn’t have enough money to travel.”
→ “Ele não tinha dinheiro suficiente para viajar.”
Depois do adjetivo
“She is rich enough to buy all the clothes in this boutique.”
→ “Ela é rica o suficiente para comprar todas as roupas desta boutique.”
Uso com frases condicionais e interrogativas
Se for usar “enough” com frases condicionais ou interrogativas, basta seguir as regras já apresentadas. Não é complicado.
【Exemplo com condicional no presente】
“If I had enough money, I would have a long vacation.”
→ “Se eu tivesse dinheiro suficiente, tiraria férias longas.”
【Exemplo com condicional no passado】
“If I had had enough money at the time, I would have had a long vacation.”
→ “Se eu tivesse tido dinheiro suficiente naquela época, teria tirado férias longas.”
【Exemplo de frase interrogativa】
“Do you have enough money to have a long vacation?”
→ “Você tem dinheiro suficiente para tirar férias longas?”
Expressão alternativa formal de negócios: “sufficient”
Embora “enough” possa ser usado em situações de negócios, o termo “sufficient” é mais formal.
Especialmente em textos profissionais, como artigos acadêmicos ou relatórios nutricionais, costuma-se preferir “sufficient” em vez de “enough”.
Exemplo: “The human body needs a sufficient amount of nutrients everyday.”
→ “O corpo humano precisa de uma quantidade suficiente de nutrientes todos os dias.”
Também existe a forma adverbial “sufficiently” para dizer “de forma suficiente” ou “suficientemente”.
Exemplo: “Our company has not sufficiently met our customers’ demands.”
→ “Nossa empresa ainda não atendeu suficientemente às expectativas dos clientes.”
Resumo
Em português, “chega” ou “suficiente” pode ser expresso de várias formas, e o mesmo vale para o inglês.
Para o uso básico, “enough” serve para quase todas as situações, sendo uma palavra muito prática.
Mas, após ler este artigo, você deve ter entendido melhor as diferenças de nuance e uso em diversos contextos.
Para falantes nativos, raramente se usa sempre a mesma palavra; eles alternam conforme o contexto e “enough” não é exceção.
Portanto, como aprendizes do inglês, só podemos tentar ampliar o vocabulário ao máximo para aprimorar nosso domínio do idioma.
Quanto mais palavras conhecemos, mais natural será nossa fala em inglês!


