Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Nove palavras em inglês para expressar “suspeito”!

Quando conversamos em inglês, às vezes queremos expressar  “Tenho a sensação de que isto é meio suspeito” ou “Aquela pessoa parece um pouco suspeita”, certo? Mas você sabe quais são as palavras em inglês relacionadas a isso?

Desta vez, vamos apresentar, com exemplos de frases, nove palavras cuidadosamente escolhidas para  “suspeito”. Guarde este artigo como referência!

 

9 expressões em inglês para “suspeito”

 

Confira as nove formas de expressão a seguir.

suspicious
doubtful
questionable
sketchy
shady
fishy
dodgy
shifty
dubious

 

① suspicious

 

“suspicious” é um adjetivo que significa “suspeito”.

Usamos essa palavra quando vemos/ouvimos algo suspeito, como:

・Comportamentos ilegais ou estranhos
・Algo saiu errado
・Não dá para confiar em algo ou alguém

Normalmente usamos essa palavra nessas situações.

Atenção,“be suspicious of ” também pode significar “desconfiar de ”.

Look at that guy. He looks so suspicious. Why is he sitting right behind the vending machine?
Olhe aquele homem. Ele parece muito suspeito. Por que ele está sentado atrás da máquina de vendas?
I’m very suspicious of him because he talked a lot about how successful he is at the party. What do you think about him?
Estou desconfiado dele, porque ele falou muito sobre seus sucessos na festa. O que você acha dele?

 

② doubtful

 

“doubtful” é um adjetivo que significa “duvidoso” ou “suspeito”.

É usado para expressar dúvidas sobre algo ou alguém. Comparado com “suspicious”, tem um significado menos negativo.

He told me about how to make money by investing, but I was a little doubtful.
Ele me contou como ganhar dinheiro investindo, mas fiquei um pouco duvidoso.
I said to my mom that I studied English very hard last night, but she was so doubtful of me.
Falei para minha mãe que estudei inglês muito ontem à noite, mas ela ficou desconfiada.

 

③ questionable

 

“questionable” é um adjetivo que significa “questionável” ou “suspeito”.

É usado para expressar quando algo parece incerto ou pode estar errado.

Essa palavra é formada por “question (perguntar, duvidar)” e “able (capaz)”, significando “capaz de ser questionado”; ou seja, suspeito.

It’s questionable whether we can do it or not. Do you think it’s worth trying?
É duvidoso se conseguiremos fazer isso. Você acha que vale a pena tentar?
The data he showed me was a bit questionable, and what’s more, he doesn’t remember how he extracted it.
Os dados que ele me mostrou são um pouco suspeitos, e além disso, ele não lembra como os conseguiu.

 

④ sketchy

 

“sketchy” é um adjetivo que significa “grosseiro” ou “incompleto” e, como gíria, também “suspeito”.

É frequentemente usado por falantes nativos para descrever alguém ou algum lugar que parece inseguro ou que tem um clima suspeito.

That bar is so sketchy. It’s always dark inside, and music is played so loud all the time.
Aquele bar é muito estranho. Está sempre escuro lá dentro e a música está sempre muito alta.
There are a lot of sketchy shops in this area. I’m really uncomfortable being here.
Tem muitas lojas suspeitas nesta área. Estou realmente desconfortável aqui.

 

⑤ shady

 

“shady” é um adjetivo que significa “duvidoso” ou “de má reputação” e, como gíria, também significa “suspeito”.

É usado frequentemente para produtos suspeitos, fraudes e negócios ilegais.

There are a lot of shady businesses out there. We all should be careful not to get scammed.
Existem muitos negócios duvidosos por aí. Todos devemos ter cuidado para não sermos enganados.
He said that it’s possible for anybody to make passive income if we use the software he created. I think it’s so shady.
Ele disse que qualquer um pode ter renda passiva se usar o software que ele criou. Acho isso muito suspeito.

 

⑥ fishy

 

“fishy” também é um adjetivo que significa “suspeito”.

É usado da mesma forma que “shady”, mas pessoas mais velhas geralmente preferem a palavra “fishy”.

Aliás ,“fishy” também pode significar “cheiro de peixe”, então lembre-se disso!

I know that there are a lot of good dating apps, but some look very fishy to me.
Eu sei que existem muitos aplicativos de namoro bons, mas alguns parecem muito suspeitos para mim.
There seems to be something fishy going on here. We should leave here as soon as possible before getting involved in any crime.
Parece que há algo suspeito acontecendo aqui. É melhor irmos embora logo antes de nos envolvermos em qualquer crime.

 

⑦ dodgy

 

“dodgy” é um adjetivo que significa “suspeito” ou “ilegal”, usado principalmente em países como Reino Unido e Austrália.

This secondhand store is so dodgy because these products are too cheap. Especially this fridge, it’s 2000 NT$.
Essa loja de usados é muito suspeita porque os produtos são baratos demais. Especialmente esta geladeira, está 2000 NT$.
We used to be best friends but we haven’t talked for years since he started a dodgy business. He has changed.
Nós éramos melhores amigos, mas não nos falamos há anos desde que ele começou um negócio duvidoso. Ele mudou.

 

⑧shifty

 

“shifty” é um adjetivo que significa “desonesto” ou “suspeito”. Também pode significar “astuto” ou “foge das responsabilidades”.

I joined the online community my friend recently started, but I found that a lot of shifty things are going on in it.
Entrei em um grupo online que meu amigo criou recentemente, mas percebi que muitas coisas suspeitas estão acontecendo ali.
I know that he is good at video marketing, but the way he talks in his video looks shifty to me for some reason.
Sei que ele é bom em marketing de vídeo, mas por alguma razão, a maneira como ele fala nos vídeos me parece suspeita.

 

⑨dubious

 

“dubious” é um adjetivo que significa “suspeito” ou “duvidoso”.

Refere-se a algo que parece irreal, não confiável ou incerto. Podemos usar “be dubious of” ou “be dubious about” para expressar “eu duvido de”.

She has more than 10,000 followers on Twitter, but I’m dubious about it because she started Twitter just a week ago.
Ela tem mais de 10.000 seguidores no Twitter, mas eu duvido disso porque ela criou o Twitter há apenas uma semana.
I decided to stay away from them because they often talk about dubious businesses.
Decidi me afastar deles porque eles frequentemente falam de negócios suspeitos.

 

Resumo

 

Hoje apresentamos várias maneiras de expressar “suspeito” em inglês. Existem muitos padrões, use-os conforme a situação e aproveite a diversidade dessas expressões!

Além disso, tente usar essas expressões nos seus diálogos em inglês. Se você não tem muitas oportunidades de praticar inglês no dia a dia, experimente nossa aula online de conversação em inglês “Native Camp”! Tenho certeza de que você irá se beneficiar muito!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história