Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Vamos entender juntos a expressão em inglês “about”!

Com frequência queremos expressar “sobre” em conversas.

Na verdade, há muitas frases em inglês para indicar “sobre”, mas, por não saber como usá-las, a maioria das pessoas acaba recorrendo à preposição “about”.

Desta vez, vamos explicar em inglês as  formas, usos e situações para expressar “sobre”. Algumas expressões podem ser usadas na maioria das situações, mas outras têm restrições, então combiná-las com outras palavras é importante.

Memorizar todas as expressões pode ser útil, mas se lembrarmos das formas mais básicas, que servem para qualquer ocasião, além de melhorar nossas habilidades em inglês, também ajudará muito em conversas do dia a dia!

 

“Sobre” usado principalmente em situações informais

 

As seguintes expressões podem ser usadas casualmente entre amigos íntimos, colegas ou familiares.

 

about

 

“about” pode ser usado para temas gerais e amplos.

Nancy talked about her past.
Nancy falou sobre seu passado.
This information is about how to use it.
Estas são informações sobre como usá-lo.

 

-wise

 

O adjetivo“wise” significa“sábio” ou “sensato”, mas com  hífen “wise” significa “sobre”.

Geralmente é colocado após um substantivo, como“price-wise” (sobre o preço), “time-wise” (sobre o tempo), “career-wise” (em relação à carreira), “name-wise” (quanto ao nome), etc..

Tax-wise, I have to be very well prepared.
Sobre impostos, preciso estar muito bem preparado.
Roots-wise, humans evolved from monkeys.
Com relação às origens, os humanos evoluíram dos macacos.

 

“Sobre” usado não só informalmente, mas também em situações de negócios

 

As seguintes frases podem ser utilizadas em situações informais, de negócios e formais.

 

regarding

 

Quando usado como verbo,“regard” significa“considerar” ou “pensar”, e, como substantivo, “respeito”, mas como preposição,“regarding”expressa “sobre”.

Please contact me regarding this product.
Por favor, entre em contato comigo sobre este produto.
My package hasn’t arrived yet. She must know something regarding the delivery.
Meu pacote ainda não chegou. Ela deve saber algo sobre a entrega.

Sobre“regard”, além de“regarding”, há ainda as expressões “with regard to”, “as regards” e “in this regard”.

With regard to bullying, we need stricter laws.
Sobre o bullying, precisamos de leis mais rigorosas.
We have nothing to say with regard to the contract.
Não temos nada a dizer quanto ao contrato.
As regards this hotel, the location is quite satisfactory.
Sobre este hotel, a localização é bastante satisfatória.
As regards this point, you are not good.
Neste ponto, você não é bom.
I appreciate your advice in this regard.
Agradeço seu conselho neste aspecto.
In this regard, that company fails.
Neste aspecto, aquela empresa falha.

Se quisermos apresentar brevemente a necessidade antes de chegar ao ponto, também é possível usar  “regarding”. Por exemplo, ao usar dois-pontos (:) em e-mails e documentos.

Regarding the product: We are currently experiencing the shortage of materials.
Sobre o produto: atualmente estamos enfrentando escassez de materiais.
Regarding tomorrow’s meeting: The time was changed from 4 o’clock to 5.
Sobre a reunião de amanhã: o horário mudou das 4 para as 5.

 

concerning

 

Quando usado como verbo,“concern”significa “preocupar-se” ou “afetar” e, como substantivo, é “preocupação” ou “interesse”. Mas quando usado como preposição  “concerning”, significa “sobre”.

They gave no further explanation concerning the energy problem.
Eles não deram mais explicações sobre o problema energético.
Concerning your career, let me ask you a few questions.
Sobre sua carreira, deixe-me te fazer algumas perguntas.

 

in terms of

 

“in terms of” também significa “sobre”, sendo muito usada em situações empresariais e no cotidiano.

A propósito,“term”, quando usado como substantivo, no singular“term”e no plural“terms”têm significados diferentes. No singular “term” significa “termo técnico”, “semestre”, “mandato”, enquanto no plural “terms” significa “condições”, “relações”, “acordo”.

In terms of design, we think it’s good.
Em termos de design, achamos bom.
In terms of after-sales service, A may be even better than B.
No que diz respeito ao serviço pós-venda, A pode ser até melhor que B.

Ao usar “in terms of” após “think” ou “talk”, queremos dizer “estou pensando sobre” ou “estou falando sobre”.

I’m thinking in terms of starting a private-tutoring school.
Estou pensando em abrir uma escola de aulas particulares.
We talked in terms of traveling abroad.
Conversamos sobre viajar para o exterior.

 

as for / as to

 

“As for” e “as to” geralmente aparecem no início da frase, também significando “sobre”, porém é preciso ter cuidado ao usar.

Primeiro,“as for” pode ser usado para pessoas e coisas.

By the way, as for him, he has always been a gentleman.
Aliás, ele sempre foi um cavalheiro.
He likes avocados. As for Nancy, actually she doesn’t.
Ele gosta de abacate. Quanto à Nancy, na verdade ela não gosta.

Embora “as for” possa ser usado para pessoas e coisas,“as to” raramente é usado para pessoas.

As to the date of departure, I have to decide with my wife.
Quanto à data de partida, preciso decidir com minha esposa.
He is surprised as to what happened today.
Ele ficou surpreso com o que aconteceu hoje.

A propósito, a frequência do uso depende da situação específica, mas muitos falantes nativos parecem preferir  “as for”.

 

on

 

“on” também pode significar “sobre”.

É usado para descrever conteúdo de livros, pesquisas ou materiais, por exemplo “um livro sobre” ou “informações sobre”, e costuma ser aplicado em temas técnicos e específicos. O uso é um pouco mais restrito do que“about”.

I’m reading a book on physical chemistry.
Estou lendo um livro sobre físico-química.
Do you have any information on this?
Você tem alguma informação sobre isso?
I am having a comment on this statement.
Tenho um comentário sobre esta declaração.

 

for

 

“for” é geralmente traduzido como “para”, mas também pode indicar “sobre”.

I have to contact for this machine.
Preciso entrar em contato por causa desta máquina.
I sincerely thank you for what you did for me.
Agradeço sinceramente pelo que fez por mim.

Nos exemplos acima, “for”, quando usado com“have to contact” e “thank you”, significa “sobre”.

Devemos prestar atenção ao significado que cada palavra pode assumir conforme a combinação com outras (isso é chamado “colocação”).

 

“Sobre” geralmente usado em situações formais

with respect to / in respect of

 

O verbo“respect”significa “respeitar”, mas nas formas  “with respect to” ou “in respect of” significa “sobre”.

“with respect to” e “in respect of” têm praticamente o mesmo significado, sendo usadas em situações muito formais, como em documentos oficiais.

With respect to this problem, we are also responsible for that.
Com relação a este problema, também somos responsáveis.
With respect to your business trip, please note that your flight has been postponed.
Sobre sua viagem de trabalho, observe que seu voo foi adiado.
In respect of payment, the details are as follows.
No que diz respeito ao pagamento, seguem os detalhes.

 

Resumo

 

Além de “about”, apresentamos várias outras formas de expressar ideias semelhantes em inglês.

É ótimo lembrar de todos os exemplos, mas dar prioridade às frases simples de fácil uso também é uma boa estratégia – assim conseguimos adaptar rapidamente a expressão à situação!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história