Depois de certa idade, a cada aniversário ou Ano Novo, muitas vezes suspiramos “Ah! Estou mais velho mais um ano”. Esses tópicos relacionados à idade nos acompanham em cada fase da vida. Mas você sabe como dizer “ficar mais velho” em inglês?
Além de “ficar mais velho” ou “envelhecer”, há outras expressões semelhantes, como “aumento da idade, envelhecimento”, ou sintomas físicos relacionados ao envelhecimento, como “esquecimento, demência”, que também ouvimos com frequência. Desta vez, vou apresentar as formas de dizer essas expressões em inglês.
Agora vamos ao assunto principal: apresentação dos diversos usos relacionados a “envelhecimento” em inglês. Não se esqueça de aprender junto com os exemplos!
Índice
O que significa ficar mais velho?
Falando de forma simples, “ficar mais velho” é o significado de acrescentar mais um número à idade a cada aniversário.
Mas a idade reflete muito mais do que uma simples mudança de número; conforme envelhecemos, percebemos que
・muitas coisas já não são tão fáceis quanto eram na juventude
・os movimentos ficam mais lentos e até o raciocínio pode ficar mais devagar
Tudo isso são mudanças fisiológicas que podem acontecer depois de “ficar mais velho”.
Voltando ao assunto, como expressar “ficar mais velho” em inglês? Veja a seguir quatro expressões comuns.
① grow older
② get older
③ age (well, badly)
④ Me sinto velho I feel aged
A seguir, vou explicar cada uma delas com exemplos.
grow older
“grow older” é formado por “grow” (crescer) e “older” (comparativo de old: mais velho).
Literalmente, significa “ficar mais velho”, ou seja, envelhecer.
Além disso, uma observação: “grow” é um verbo irregular e suas formas são “grow – grew – grown”, cuidado para não confundir.
(Exemplo)
We all grow older every year.
Todos envelhecemos a cada ano que passa.
I celebrate my birthday, but I don’t feel happy about growing older.
Eu comemoro meu aniversário, mas não fico feliz por estar envelhecendo.
I’ll turn 40 next month. Time flies so fast.
Vou fazer quarenta no próximo mês. O tempo passa rápido demais.
get older
“get older” também temo significado de “envelhecer” e é uma expressão muito usada na linguagem cotidiana.
O verbo “get” significa “obter”,e “get + adjetivo” indica “entrar em um certo estado”.
Ou seja,“get + older” significa “ficar mais velho”.
(Exemplo)
I don’t want to admit that I’m getting older. I still feel like I’m 23 years old.
Não quero admitir que estou envelhecendo, porque ainda me sinto como quando tinha 23 anos.
I can’t believe how quickly my children are getting older.
Não consigo acreditar como meus filhos estão crescendo tão rápido.
As I get older, I feel like my way of thinking is changing.
À medida que envelheço, sinto que minha forma de pensar está mudando.
age (well, badly)
“age” quando usado como substantivo significa“idade”, mas também pode ser usado como verbo, significando “envelhecer”.
Existem duas expressões fixas comuns com esse verbo: “age well” e “age badly”. A primeira significa que, com o tempo, a aparência não mudou significativamente, ou seja, o tempo não deixou marcas; a segunda é o oposto.
(Exemplo)
My leather jacket has aged, and it looks much cooler than it used to.
Minha jaqueta de couro mostrou sinais do tempo, mas acabou ficando ainda mais estilosa.
I always take good care of my skin to age well.
Eu sempre cuido bem da minha pele para envelhecer bem.
He used to be a handsome guy, but he looks so old now. He has aged badly.
Ele era muito bonito, mas agora está bem envelhecido, mudou rápido demais.
Sinto que estou mais velho – I feel aged
Se quiser dizer “sinto que envelheci”, pode usar “feel aged” nesta situação.
Neste caso,“aged” é o particípio passado do verbousado como adjetivo, significando “envelhecido, antigo”.
(Exemplo)
Every time I run, I get out of breath, and I feel aged.
Toda vez que corro, fico sem fôlego e realmente sinto que envelheci.
When I can’t keep remembering things, I feel aged.
Quando não consigo lembrar das coisas, sinto que fiquei velho.
After a long hike, my legs hurt terribly, and I felt aged.
Depois de uma longa trilha, minhas pernas doeram muito e senti que realmente envelheci.
O que é envelhecimento?
Na língua portuguêsa, a expressão “aumento da idade” significa o processo de crescimento e envelhecimento contínuo desde o nascimento, conforme o tempo passa. Em outras palavras, equivale a “ficar mais velho”.
Por outro lado, o substantivo “envelhecimento” enfatiza, além do envelhecimento, o declínio funcional do corpo, ou seja, em vários aspectos, como: condicionamento físico, metabolismo, memória, etc, tudo piora em relação ao passado.
E como dizer “aumento da idade” ou “envelhecimento” em inglês? Aqui vão duas formas para referência:
① aging
② advancing age
Veja a explicação a seguir.
aging
“aging” é o gerúndio do verbo“age” (ficar mais velho), assim “aging” significa “envelhecimento, aumento da idade”.
Um substantivo relacionado é “anti-aging”, que significa “anti-envelhecimento”.
(Exemplo)
My hair has turned gray with aging.
Com o passar dos anos, meus cabelos ficaram brancos.
I use a variety of anti-aging skincare products.
Eu uso vários tipos de produtos de cuidados para retardar o envelhecimento.
Our company sells a wide range of products for slowing down the signs of aging.
Nossa empresa vende muitos tipos de produtos para retardar os sinais do envelhecimento.
advancing age
“advancing age” literalmente significa “idade avançando”, ou seja, aumento da idade.
Comparando com “aging”, soa um pouco mais formal, sendo um uso mais padronizado.
(Exemplo)
With advancing age, I’ve become more interested in different things.
Com o passar dos anos, passei a me interessar por coisas diferentes.
Despite advancing age, my father still goes to the gym every day.
Apesar da idade, meu pai ainda vai à academia todos os dias.
My passion for learning English has gotten stronger with advancing age.
Minha paixão por aprender inglês ficou ainda maior com o passar dos anos.
Explicação extra – Esquecimento, demência
Por fim, vamos complementar com dois sintomas fortemente relacionados ao “envelhecimento”, as formas em inglês para “esquecimento, demência” .
① forgetfulness
② dementia
Segue com exemplos para ficar mais claro.
forgetfulness
“forgetfulness” é um substantivo que significa perda de memória, esquecimento.
O adjetivo correspondente é “forgetful” (esquecido, esquecido), também muito usado.
(Exemplo)
As I’m getting older, I’ve started experiencing forgetfulness.
À medida que envelheço, comecei a ter sintomas de esquecimento.
My forgetfulness led me to miss the deadline.
Por ser esquecido, perdi o prazo.
I’ve been so forgetful lately, and because of that, I often get yelled at by my boss.
Tenho esquecido tantas coisas ultimamente que estou sendo muito repreendido pelo chefe.
Dementia
“dementia” é o substantivo em inglês para demência.
O conhecido “mal de Alzheimer” se chama Alzheimer’s Disease. É um dos tipos de demência.
(Exemplo)
My grandfather’s dementia is getting worse and worse day by day.
A demência do meu avô está piorando a cada dia.
Alzheimer’s disease is a type of dementia.
A doença de Alzheimer é um tipo de demência.
Dementia can make simple tasks like counting or finding a key difficult.
Ter demência pode dificultar tarefas simples, como contar ou encontrar uma chave.
Resumo
Aqui está um resumo dos principais pontos:
Ficar mais velho
■grow older
■get older
■age (well, badly)
Aumento da idade, envelhecimento
■aging
■advancing age
■forgetfulness: esquecimento
■dementia: demência
Isso resume os vários usos em inglês de “envelhecer, ficar mais velho”. Dentre eles, “grow older”, “get older” e “age” são especialmente comuns na fala, não esqueça de memorizá-los.
Se quiser memorizar ainda melhor, recomendo o curso de conversação online “NativeCamp”. Lá, você pode praticar quantas vezes quiser em aulas individuais com professores estrangeiros, e vai perceber rapidamente o progresso do seu inglês!


