Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Qual é a diferença entre “presente” e “oferta”? Como se expressa “oferta” em inglês?

Um dos obstáculos que encontramos ao aprender inglês é a diferença entre palavras com significados semelhantes.

No português há muitas palavras com significados próximos, e na verdade no inglês também existem muitas desse tipo.

Mesmo para quem tem um bom nível de inglês, pode ser difícil saber exatamente quando usar qual palavra de forma correta.

De acordo com o contexto e o conteúdo da conversa, pode ser necessário usar muitas palavras em inglês com sentidos parecidos.

Mesmo que não saibamos o uso exato, o interlocutor pode nos entender. Mas, talvez em situações como ambientes de negócios ou situações um pouco mais tensas, vai ser necessário decidir cuidadosamente qual palavra correta empregar.

Desta vez, vamos focar em “present” e “gift”.

Ambas significam “presente”, mas muitas pessoas não entendem qual a diferença entre elas e quando usá-las.

Mesmo que só decoremos as palavras por alto, ao aprofundar-se, percebemos várias diferenças complexas entre elas!

Agora, vamos aprofundar o entendimento das suas formas de uso e distinções com exemplos!

 

Diferenças entre present e gift

 

Primeiro, vamos explicar a diferença entre  present” e “gift”.

present/ presente・brinde・souvenir
gift/ presente・doação・dar

Essas traduções mostram que ambas as palavras têm o significado de “presente”.

Não há problema em usar qualquer uma das duas, mas aqui é importante notar os significados além de “presente”.

Algumas pessoas podem notar que esses significados extras são bem diferentes.

present presente dado a pessoas próximas, como família e amigos, de maneira casual
⇒ presente dado por alguém próximo

gift presente protocolar de um superior, mais valioso quepresent. É uma expressão formal
⇒ mais formal e valioso do quepresent

A mudança entre essas duas palavras depende do sentimento do doador, e não do conteúdo do presente.

À primeira vista, mesmo que o presente seja diferente, às vezes amigos íntimos também se dão itens caros.

Mesmo que o presente dado a alguém importante seja um anel caro, um acessório ou item luxuoso, continua sendo um presente.

Por outro lado, quando o destinatário é alguém próximo e pedimos para embalar o present na loja como mimo ou recordação, também será considerado um presente.

Portanto, o ponto principal não é o presente em si, mas sim a relação e sentimento do doador.

A seguir, vejamos em detalhes as diferenças e usos delas.

 

Significados e usos de present

 

present/presente・brinde・souvenir

present presente dado de forma casual para alguém próximo, família, amigos etc.
⇒ presente dado por pessoas próximas

Listamos antes os três significados de present e explicamos que present se refere a presentes trocados entre amigos próximos.

Além disso, é algo que depende do sentimento e da relação do doador, logo “present” deve ser fácil de entender.

Lembre-se de que, independente da qualidade do presente, ele pode ser um present dependendo de quem dá, o que facilita distinguir o sentido.

Imagine que a pessoa que dá o presente é um familiar, parceiro, amigo íntimo ou alguém muito importante, por exemplo.

O item comprado pode ter preço acessível ou, caso seja do parceiro, pode até ser de uma marca de luxo.

Nessas situações, como é uma relação próxima, utiliza-se present.

Se guardar esse ponto, não será fácil confundir.

É uma forma casual de falar, muito usada, e aparece naturalmente em conversas em inglês.

My girlfriend’s birthday present is going to be the necklace she wanted.
/ O presente de aniversário da minha namorada vai ser o colar que ela queria.
What should I give my mother as a present for her birthday?
/ O que eu devo dar de presente de aniversário para minha mãe?
My parents bought me a car as a graduation present.
/ Meus pais me compraram um carro como presente de formatura.
Unusually, my brother gave me a birthday present.
/ Inusitadamente, meu irmão me deu um presente de aniversário.

 

Significados e usos de gift

 

gift/ presente・doação・dar

gift presente protocolar de um superior, mais valioso quepresent. Expressão formal
⇒ mais formal, mais valioso do quepresent

Diferente de present, o uso de gift é mais formal e pode aparecer em contextos de negócios ou cerimônias, por exemplo.

Outro ponto importante: o relacionamento com quem dá o presente não é íntimo, ou a pessoa é hierarquicamente superior.

Suponhamos que sejamos a pessoa a dar o presente.

Por ser um destinatário importante, compramos um presente e o embrulhamos bem bonito.

Se quiser expressar isso em inglês, você sabe quando usar present ou gift?

Mantenha esse contexto na mente. Nessas situações, exemplos em inglês seriam:

The other day I went to a shop to buy a present for my girlfriend, and the shop assistant wrapped the gift beautifully for me.
Outro dia eu fui a uma loja comprar um presente para minha namorada, e a atendente embrulhou o gift lindamente para mim.

Nesse exemplo em inglês, colocamos de propósito “present” e

“gift”, para facilitar o entendimento.

Preste atenção às frases:buy a present for my girlfriend/comprar presente para minha namorada, eshop assistant wrapped the gift/a atendente embrulhou o presente.

Como o destinatário do presente é a namorada — alguém especial — usa-se present.

Por outro lado, a atendente trata o objeto como um presente para um cliente/desconhecido, então usa gift.

Em resumo, o foco está em quem tem a consciência subjetiva em cada situação.

Nesse exemplo, nós somos o sujeito da primeira frase, e a atendente é sujeito da segunda, por isso aparecem ambas “present” e “gift”.

My boss got a promotion and I gifted him a pair of cufflinks to celebrate.
/ Meu chefe foi promovido, então eu dei a ele um par de abotoaduras para comemorar.

 

Outras expressões semelhantes

 

Agora vamos apresentar mais algumas palavras que também podem significar presente.

Quanto mais palavras você conhece, mais opções tem de expressão!

 

souvenir

 

Você já viu essa palavra inglesa em aeroportos ou estações?

souvenir/ (lembrança de viagem, local, evento etc.)lembrança・souvenir

É por isso que vemos muito essa palavra nos aeroportos e estações, nas placas e anúncios.

Lojas que vendem souvenires também sinalizam com souvenir, então repare nisso no aeroporto ou estação.

I bought a miniature Eiffel Tower as a souvenir of my trip to France.
 Comprei uma miniatura da Torre Eiffel como souvenir da minha viagem à França.
What would be a good souvenir from a trip to Brazil for my parents?
Qual seria um bom souvenir do Brasil para meus pais?

 

donation

 

Talvez seja a primeira vez que muitos ouvem esta palavra em inglês.

donation (doação beneficente)

Você já deve ter ouvido falar sobre doar cabelo. Doação de cabelo também pode ser chamada de donation.

Isso é um pouco diferente de presente, mas pode-se dizer que doação = presente, então não é totalmente distinto em significado.

I donated a lot of clothes that I no longer use.
 Doei muitas roupas que não uso mais.

 

Resumo das diferenças entre present e gift

 

Neste artigo estudamos a fundo “present” e “gift”.

present é fácil de memorizar e usar. Pode ser empregado frequentemente nas conversas diárias.

gift é um pouco mais complexo, mas se entender bem que muda conforme a subjetividade, não será difícil compreendê-lo.

Que tal começar discutindo o uso de “presente” com seus amigos? Comece por “present”!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história