「appreciate」geralmente é interpretado como「agradecer」, mas sabia? Na verdade, essa palavra tem muitos outros usos diferentes.
Este artigo começará discutindo o significado básico de “appreciate”,depois explicará seus usos variados e trará exemplos do cotidiano.
Espero que, através de um entendimento mais abrangente da palavra「appreciate」, sua habilidade no inglês possa melhorar.
Índice
Significado de Appreciate
O significado de “appreciate” é “compreender e valorizar a essência das coisas”.
A partir desse conceito básico, derivam-se outros usos de「appreciate」.
Este artigo destacará quatro principais interpretações; veja a tabela abaixo.
(1)Agradecer
(2)Reconhecer, apreciar
(3)Compreender, perceber uma situação
(4)Valorizar (aumentar de valor)
Significado de agradecimento
「appreciate」em seu primeiro sentido é「agradecer」.
Para todos que aprendem inglês, essa é a definição mais familiar.
・Thank you for helping me today. I really appreciate your kindness.
(Obrigado pela ajuda hoje, agradeço muito sua gentileza.)
・We will inquire with the headquarters immediately and contact you as soon as possible. We appreciate your patience.
(Entraremos em contato imediatamente com a matriz para averiguar. Assim que tivermos novidades, entraremos em contato com você o mais rápido possível. Agradecemos muito a sua paciência.)
・We sincerely appreciate your cooperation in meeting with us today.
(Agradecemos sinceramente sua cooperação na reunião de hoje.)
・We very much appreciate your interest in our new project.
(Agradecemos muito seu interesse em nosso novo produto.)
・Appreciate the moment.
(Aproveite o momento/Agradeça pelo momento.)
Reconhecer, apreciar
「appreciate」em seu segundo sentido é「reconhecer, apreciar」.
A partir do sentido básico de「appreciate」,por entender a essência das coisas, consegue-se「reconhecer seu real valor」.
・He has been studying Brasilian culture and he appreciates the beauty of local handicrafts.
(Ele tem estudado a cultura Brasileira e por isso sabe apreciar a beleza do artesanato local.)
・Her abilities are fully appreciated in the company.
(As habilidades dela são totalmente reconhecidas na empresa.)
・I know you kept trying and you didn’t give up. I appreciate you. Don’t be afraid to fail.
(Eu sei que você tentou muito e não desistiu. Eu admiro você, não tenha medo de fracassar.)
Compreender, perceber uma situação
「appreciate」na terceira acepção significa「compreender, perceber a situação」.
Também é um uso derivado do sentido básico de「appreciate」.
・Since becoming an adult, I appreciate the importance of reading books.
(Depois de crescer, eu passei a perceber a importância da leitura.)
・Many people do not appreciate the danger of smartphone addiction.
(Muitas pessoas não percebem o perigo do vício em smartphones.)
・I don’t think he appreciate how much time I spent preparing the materials.
(Eu não acho que ele realmente saiba quanto tempo eu gastei preparando os materiais.)
O segundo significado「reconhecer, apreciar」e o terceiro「compreender, perceber uma situação」podem se sobrepor em alguns conceitos, mas no uso real, é possível decidir qual explicação é mais adequada dependendo do contexto.
Valorizar (aumentar de valor)
「appreciate」na quarta acepção é「valorizar (aumentar de valor)」.
Para muitas pessoas, provavelmente é a primeira vez ouvindo esse uso!
Embora o sentido de “valorizar” seja um termo mais técnico do setor imobiliário, não é frequente em conversas do dia a dia, mas aproveite para aprender agora e não ficará confuso ao ouvir exemplos como estes:
・I expected my property to appreciate in value.
(Espero que meu patrimônio valorize.)
・The investments of his company have appreciated over the years.
(Os investimentos da empresa dele valorizaram ao longo dos anos.)
Aproveito para apresentar o antônimo de “appreciate” nesse sentido, “depreciate”.
・Stock prices continued to depreciate on the stock market today.
(Os preços das ações continuaram a cair na bolsa hoje.)
Ao pedir um favor
Em correspondências comerciais, muitas vezes é preciso usar expressões como「agradecemos muito sua cooperação」para fazer um pedido com educação.
Nesses casos formais, o termo 「appreciate」é bastante apropriado.
Veja três frases muito usadas em e-mails de negócios que você pode memorizar e aplicar diretamente:
・We would appreciate it if you could contact us by Friday this week.
(Agradeceríamos se você pudesse entrar em contato conosco até sexta-feira desta semana.)
・I would appreciate it if you could help me with this.
(Agradeceria muito se você pudesse me ajudar com isso.)
・We would appreciate it if all the departments could submit the monthly reports to us by the day prior to the meeting.
(Agradeceríamos se todos os departamentos pudessem entregar os relatórios mensais até o dia anterior à reunião.)
Dica importante
Observe que nessa forma educada de solicitar, “would appreciate” sempre é seguido de “it”.
Nunca escreva “I would appreciate if…”, pois essa construção está incorreta gramaticalmente.
Explicação adicional: outras formas de pedido
・We would appreciate it if you could contact us by Friday this week.
(Agradeceríamos se você pudesse entrar em contato conosco até sexta-feira desta semana.)
= It would be appreciated if you could contact us by Friday this week.
= We are wondering if you could contact us by Friday this week.
= Would it be possible for you to contact us by Friday this week?
Falando nisso, ao trocar e-mails de negócios com clientes de diferentes países, preste atenção ao seguinte:
Quando mencionar tempo, é fundamental indicar claramente (1) a data (2) o horário, além de especificar se refere ao fuso horário local ou do país do destinatário, a fim de evitar mal-entendidos.
・We would appreciate it if you could reply by Friday, 30th September 2022 at 1:00 p.m. (Brazil Standard Time)
(Agradeceríamos se pudesse responder até sexta-feira, 30 de setembro de 2022, às 13h, horário de Brasil.)
Comparativo entre Appreciate e Thank you
「thank you」e 「appreciate」ambos podem expressar agradecimento, então qual é a diferença entre eles? Basicamente, há duas principais diferenças.
(1) Diferença de objeto do agradecimento
A primeira diferença é o tipo de objeto de agradecimento em cada caso.
「thank you」sempre agradece a uma「pessoa」.
Já「appreciate」tem como objeto de agradecimento「coisas/ações」.
Veja os exemplos abaixo.
Exemplo com “thank you”
・Thank you for coming to see me today.
(Obrigado por vir me ver hoje.)
Este é o padrão conhecido da construção com「thank you」.
thank (agradecer) + you (você) + for coming to see me today (razão do agradecimento)
Em português funcionaria como「agradeço por você vir」.
・I thanked my parents for their help.
(Agradeci aos meus pais pela ajuda.)
I (sujeito) + thanked (agradeci) + my parents (objeto) + for their help (razão / assunto do agradecimento)
Nestes dois exemplos, o objeto de “thank” é sempre uma「pessoa」.
Exemplo com “appreciate”
Agora vamos comparar com exemplos de「appreciate」.
・I appreciate your help.
(Agradeço sua ajuda.)
I (sujeito) + appreciate (agradeço) + your help (razão do agradecimento)
O substantivo após “appreciate” mostra o motivo/objeto do agradecimento.
・I appreciate that you attended the meeting.
(Agradeço por você ter participado da reunião.)
I (sujeito) + appreciate (agradeço) + that you attended the meeting (motivo / assunto do agradecimento)
Como o conteúdo a ser agradecido é mais longo, utiliza-se uma oração com “that” para explicar em detalhes; trata-se de uma estrutura bastante usada.
Com uma oração com “that” é possível incluir sujeito, verbo e objeto, detalhando completamente o motivo e destinatário do agradecimento.
Assim, “appreciate”é sempre seguido de um objeto/motivo (ação, gesto, favor) e não uma pessoa.
Portanto, ao montar frases com “appreciate”, lembre-se de que o objeto nunca será uma pessoa no sentido de “agradecimento”.
Neste ponto, talvez alguém tenha percebido que em exemplos anteriores “appreciate” aparece seguido de “you” como objeto? Vejamos de novo:
Exemplo:
“I know you kept trying and you didn’t give up. I appreciate you. Don’t be afraid to fail.”
Neste exemplo, “appreciate” de fato vem antes de “you”.
Porém, aqui「appreciate」significa「admirar, reconhecer」.
Se for no sentido de “agradecer”, não se pode dizer “I appreciate you.”.
(2) Diferença de registro
A outra diferença entre “thank you” e “appreciate” é o tom ou registro.
Vamos ver agora:
No exemplo a seguir, qual seria melhor usar, “Thank you.” ou “I appreciate it.”?
Situation: Pat and Ken are having lunch at the table.
(Situação: Pat e Ken estão almoçando à mesa.)
Pat: Can you pass me the salt?
(Pat: Você pode me passar o sal?)
Ken: Sure. Here you go.
(Ken: Claro, aqui está.)
Pat: ________
Revelando a resposta… Aqui o ideal é dizer “Thank you.”.
Se usar「appreciate」nesse contexto, parecerá muito estranho ou forçado.
Como dito antes, “appreciate” no fundo significa compreender profundamente o valor de uma ação.
Portanto, seu uso é mais apropriado para expressar gratidão ou reconhecimento mais profundo após consideração, enquanto no exemplo acima trata-se de uma gentileza rotineira; por isso “appreciate” soaria exagerado.
Em resumo, comparado a “thank you”, “appreciate” é mais educado e geralmente usado em contextos formais, como diálogos de negócios.
Podemos ver como a diferença entre “obrigado” e “agradecido” em português o primeiro é mais informal, o segundo mais polido.
Além disso, às vezes podem ser usados juntos para dar ainda mais ênfase, como no exemplo: “Thank you for helping me today. I really appreciate your kindness.”
Resumo dos significados de Appreciate
・“appreciate” tem como conceito básico “compreender e valorizar a essência das coisas”
・Quatro significados principais de「appreciate」
(1)Agradecer
(2)Reconhecer, apreciar
(3)Compreender/perceber uma situação
(4)Valorizar (aumentar de valor)
・Modelo de frase para solicitar educadamente: “I/we would appreciate it if…”
・“thank you” agradece a “pessoas”, “appreciate” agradece a “coisas/ações”
・Nunca diga “I appreciate you” no sentido de “agradecer”.
・Nível de formalidade: 「thank you」,「appreciate」
Estas foram as explicações detalhadas sobre「appreciate」e seus usos.
Agora você deve entender claramente que「appreciate」, além de “agradecer”, possui muitos outros usos.
Analisar em detalhe e explorar diferentes formas de uso de palavras já familiares é uma maneira muito eficaz de aprender um idioma.
Se você já se inscreveu nos cursos online do “NativeCamp”, aproveite para discutir esses detalhes com os professores; certamente vai ampliar sua compreensão do inglês e levar seus estudos para outro nível.


