Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Você consegue entender a diferença entre “in” e “into”?

Existem muitas preposições em inglês. Por exemplo, “at”, “in”, “on”. O uso delas é uma parte muito importante do processo de aprendizagem do inglês, mas também é uma área onde muitos cometem erros facilmente.

Entre elas, especialmente as preposições de conceito semelhante “in” e “into” são muito fáceis de serem confundidas. Além disso, há também a preposição semelhante a “in” e “into”, que é “inside”. Para os alunos de inglês, entender e distinguir claramente como usar essas três palavras pode ser um grande desafio.

Neste artigo, vamos apresentar exemplos e analisar detalhadamente as diferenças e formas de uso de“in” e “into”, além de explicar como diferenciar o uso de “inside”.

 

Significado básico, imagem e forma de uso

 

“In” e “into” podem ambos significar “dentro”, mas há muitas diferenças entre eles.

Primeiro, vamos confirmar o significado básico, a ideia e o modo de uso de “in” e “into”.

 

 In

 

“In” é uma palavra que traz a ideia de “estar envolto por algo”.

“In” pode expressar não só o envolvimento físico ou espacial, mas também uma situação abstrata dentro de um conceito, condição, etc.

Hana is in the room.
Hana está no quarto.

→ A ideia de estar “envolta” pelo “quarto”

Hana talks to her friends in English.
Hana conversa com seus amigos em inglês.

→ Conversa com os amigos na situação/condição de “inglês”

Hana visited São Paulo 2022.
Hana visitou São Paulo em 2022.

→ Visitou São Paulo na condição de tempo “2022”

Como mostrado nos exemplos, “in” pode ser usado em vários contextos. Portanto, podemos perceber que o significado de “in” é bastante amplo!

Segundo os dicionários, quando “in” é usado como preposição, existem até 32 significados!

(Em recipientes, edifícios, veículos etc.) dentro de 
(Em camas, banheiras, assentos etc.) dentro de , nos braços de (alguém)
(Em áreas, cidades, países etc.) dentro de 
(Existência) em ~, incluído em 
(Movimento, direção) para dentro de , entrar em 
…….entre outros……
(Profissão) relacionado ao setor, dentro de 
(Emoção) por causa de 
(Causa) devido a , durante 
(Natureza) dentre 
(Procura) achar entre 
(Material, cor) feito de , cor de 

Apesar de “in” ter 32 significados, fique tranquilo: não precisa memorizar todos eles.

Você só precisa lembrar o ponto central de “in”: “estar envolto por algo” e considerar que essa ideia não se limita ao sentido físico, podendo ser também tempo ou abrangência abstrata.

Ao dominar esses pontos, você poderá entender facilmente o uso físico de “in”, bem como seus usos abstratos, como “morar em ~”, “em tal condição”, etc.

 

 Into

 

“Into” é uma palavra com a ideia de “entrar em determinado campo/região”.

“Into” é formada pela junção das duas preposições “in” e “to”. Para entender o significado e sensação de “into”, pense nas palavras “in” e “to” separadamente.

“In” traz a ideia de estar envolto num espaço ou conceito. Já “to” indica direção, como “em direção a”, sugerindo movimento, seta, objetivo.

Portanto, “into” traz a ideia de “ir em direção a um campo onde se está envolto por um espaço ou conceito”

Hana went into the room.
Hana entrou no quarto.

→ A ideia de avançar para o espaço “envolto” pelo quarto

Hana ran into her friends on the street.
Hana encontrou seus amigos na rua.

→ A ideia de ir ao “campo dos amigos”

Hana translated the sentence into portuguese.
Hana traduziu a frase para o português.

→ A ideia de mover a frase para o “campo do português”

Mencionamos acima que “in” pode ter até 32 significados, enquanto “into” tem apenas 8 sentidos.

(Sobre movimento/direção) para dentro de 
(Sobre estado/atividade) usado com verbos como “go”, “get”, significando “envolver-se em ”
(Sobre mudança para outro estado) tornar-se 
(Sobre contato/colisão) bater em 
Em direção a 
(Sobre período/tempo) até 
(Sobre idade) tornar-se  anos
(Em divisão) dividido por

Os usos mais comuns são:

1. Sobre movimento/direção: “para dentro de ”, “em ”

3. Sobre mudança: “tornar-se ”

4. Sobre colisão: “bater em ”

The ball fell into the water.
A bola caiu na água.
We converted dollars into Reais.
Convertimos dólares em Reais.
The car crashed into an oncoming truck.
O carro bateu em um caminhão que vinha na direção contrária.

Pode parecer estranho usar a mesma palavra “into” para mudanças e colisões, mas se você entender a ideia central de “entrar em um campo”, ficará mais fácil compreender.

 

Diferença entre “in” e “into”

 

Como “in” (em ) e “into” (para dentro de) em português ambas têm o significado de “dentro”.

Por isso, muitos pensam que essas preposições têm significados iguais ou quase não diferem.

No entanto, como foi explicado, a maior diferença entre “in” e “into” está nas suas ideias centrais, o que também afeta muito os sentidos que representam.

Revisando as ideias centrais, podemos ver as seguintes diferenças entre “in” e “into”:

in = a ideia de estar envolto por um espaço ou conceito
into = movimento em direção a um espaço ou conceito

A diferença principal entre “in” e “into” é se há ou não o sentido de “movimento” ou de “ir para dentro”.

“In” indica local ou posição, e não expressa direção ou movimento.

Já “into” contém o sentido de “direção”, de “ir para dentro” de um campo/área.

Esse sentido de “ação/movimento” é a maior diferença entre “in” e “into”.

The frog was in the pond.
O sapo estava no lago.
The frog jumped into the pond.
O sapo pulou no lago.

 

Diferença em relação a “inside”

 

Formas semelhantes a “in” e “into” incluem a palavra “inside”.

“Inside” significa “parte interna”, “dentro”, e assim como “in” e “into”, em português também carrega a ideia de “dentro”.

There was a cat inside the room.
Havia um gato dentro do quarto.

Como mostrado no exemplo, “inside” não expressa movimento/direção, então não se confunde com “into”. Porém, distinguir “in” e “inside” pode causar dúvidas.

A diferença entre “in” e “inside” é se há ou não um “limite claro” entre interior e exterior.

Quando o “limite” entre dentro e fora é bem definido, pode-se usar “inside”. Se não for definido, “inside” não é adequado. Ou seja, “in” pode ser usado tanto quando o limite é claro quanto quando não é!

“In” pode expressar não só o envolvimento físico, mas também situações abstratas, como estar em um idioma ou em determinada atmosfera, onde não se pode ver limites exteriores claramente. 

Já “inside” só pode ser usado quando há um limite interior/exterior bem definido, por exemplo, para delimitar as linhas da quadra de tênis, ou deixar claro que dentro das paredes de um prédio é a área interna.

We played basketball inside the gym.
Jogamos basquete dentro do ginásio.
We played basketball in a frenetic atmosphere.
Jogamos basquete em uma atmosfera frenética.

 

Diferença entre “into” e “in to”

 

Uma expressão semelhante a “into” é “in to”.

He checked in to the hotel.
Ele fez o check-in no hotel.

A diferença de “in to” em relação a “into” é que “in to” não é uma unidade. O “in” faz parte do phrasal verb checked in enquanto o “to” é a preposição que introduz a frase posterior.

Um phrasal verb é uma palavra composta por um verbo + preposição/advérbio, que expressa um significado específico. Por exemplo, “watch out” (tenha cuidado), “give up” (desistir) são phrasal verbs conhecidos.

No exemplo acima, embora “in” e “to” apareçam juntos e se pareçam com “into”, eles são usados separadamente, com funções diferentes.

He checked in.
Ele fez o check-in.
He checked in to the hotel.
Ele fez o check-in no hotel.

 

Bônus: diferença entre “on” e “onto”

 

Por fim, apresentamos um par de palavras similar à relação de “in” e “into”.

“On” e “onto”.

“On” traz a ideia de “estar em contato”, enquanto “onto” indica o movimento de ir para o contato, ação com direção.

Portanto, elas guardam relação semelhante a “in” e “into”.

The cat was on the car roof.
O gato estava no teto do carro.
The cat was jumping onto the car roof.
O gato pulou no teto do carro.

 

Resumo

 

Neste artigo, analisamos as diferenças de sentido e uso entre “in” e “into”, além de como diferenciá-los das palavras relacionadas “inside” e “in to”.

Ao entender as diferenças de significado entre elas, você conseguirá aprimorar, pela experiência, suas habilidades em escolher preposições corretamente.

Consulte os exemplos e aplique esse conhecimento no seu estudo diário de inglês ou nas aulas de conversação em inglês!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história