Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Você já ouviu falar em “picles”?

Você já pensou,

“Como se diz picles em inglês?”

“Será que os picles do Oriente e do Ocidente têm características diferentes?”

picles pode ser considerado um acompanhamento comum na vida cotidiana, sendo preparado de formas únicas em diferentes lugares.

Então, afinal, como se diz picle em inglês?

A primeira palavra que vem à mente provavelmente é  “pickles”, que geralmente nos referimos ao pepino em conserva encontrado em hambúrgueres.

Mas quais são as semelhanças e diferenças entre isso e os picles ? É sobre isso que vamos conversar hoje.

 

Como se diz picles, pickles em inglês?

 

Como mencionamos antes, nos países ocidentais, pickles é o termo genérico para produtos conservados em conserva.

 

Comparando “pickles” ocidentais com picklese kimchi asiáticos

 

No Brasil, picles é geralmente servido com arroz ou como petisco para acompanhar bebidas alcoólicas. É fácil perceber que os “picles”  também acompanham bebidas, mas dificilmente são feitos para comer com arroz branco.

Em vez disso, eles costumam adicionar “pickles” a produtos de panificação que também são o alimento principal, como hambúrgueres ou sanduíches, desempenhando um papel importante nessas receitas.

A palavra picles, independentemente de onde você esteja no mundo, envolve sempre o processo de “conserva”. Entretanto, as formas de consumo e combinação de alimentos podem ser bastante diferentes.

Hoje vamos comparar detalhadamente os picles orientais e america do sul

 

Características dos “pickles” america do sul

 

Ao falar em  “picles” da america do sul, a primeira coisa que vem à cabeça provavelmente são as fatias de pepino em conserva que não podem faltar nos hambúrgueres!

No entanto, na verdade, nem todas as crianças no exterior gostam desse sabor, então talvez possamos dizer que o pepino em conserva é um ingrediente de sabor mais adulto.

(Lembro que quando era criança também detestava pepino em conserva, sempre pedia para minha família comerem por mim)

Outro picles latinos representativo é o chucrute, feito com repolho fermentado. É sem dúvida um dos pratos mais icônicos da Alemanha; toda vez que você comer joelho de porco ou salsicha alemã, com certeza terá chucrute agridoce ao lado.

Tanto o pepino em conserva quanto o chucrute compartilham uma característica em comum: ambos têm acidez bem pronunciada. 

Nos países ocidentais, o cardápio é geralmente baseado em carnes e queijos com alto teor de gordura. Por isso, para equilibrar o sabor e tirar o excesso de gordura, surgiram os picles de sabor ácido.

Por outro lado, os picles ou pickles asiáticos costumam levar outros ingredientes nas marinadas para adicionar aroma ou sabor, como ervas. Assim, de forma simples, os ocidentais consomem picles para neutralizar a gordura, enquanto os asiáticos buscam diversificar o sabor da alimentação.

Sauerkraut is a traditional dish of German pickled cabbage.
(Chucrute é um prato tradicional alemão feito com repolho em conserva.)
Pickles are more sour than Brazil pickles.
(O pepino em conserva é bem mais ácido do que o picles brasileiro.)
What makes pickles different  from Brazilian pickles is that some spices are put in pickled juice.
(O que diferencia o pepino em conserva do picles brasiliero é que sua marinada inclui especiarias.)

 

Aprendendo sobre a cultura de cada lugar através dos picles

 

O tema de hoje foi o acompanhamento em conserva mais comum do Ocidente, “pickles”. Se tiver interesse, pesquise mais na internet com certeza encontrará muitas histórias e informações curiosas sobre o assunto.

Acredito que conhecer a culinária de um povo é uma ótima forma de entender sua história e cultura. Além do pepino em conserva e do chucrute que comentamos hoje, vários tipos de picles enriquecem nosso cotidiano, como o kimchi coreano e os tsukemono japoneses. Na próxima vez que experimentar algum deles, lembre-se do que aprendeu neste artigo!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história