Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Como a palavra “tal” é usada?

Tal é uma palavra que aparece com muita frequência nas conversas do dia a dia; com certeza todos já ouviram falar dela. Porém, para ser rigoroso, ela tem muitos usos diferentes, o que deve ser motivo de dor de cabeça para muita gente.

No inglês falado, such é frequentemente usado para expressar coisas ou situações específicas e limitadas, ou ainda como uma forma de ênfase  é uma palavra muito versátil. Se você dominar suas regras de uso, pode até ser confundido com um falante nativo!

O artigo a seguir traz exemplos para explicar cada uso. Aprenda todos os significados de Tal e use-os em conversas e redações!

 

Usos e exemplos de Tal (such)

 

Tal pode ser usado como adjetivo ou pronome. Atenção: o significado muda completamente conforme a função, o que pode ser bem confuso. Fique atento para diferenciar e usar de forma correta.

 

Usando such como adjetivo

 

Quando usado como adjetivo, Tal tem dois significados principais: o primeiro, semelhante a “daquele tipo”, “daquela classe“, limitando a um certo tipo; o segundo, para expressar intensidade, equivalente a “muito”, “realmente”. Vamos ver uma versão simplificada com exemplos:

I can’t believe he said such a thing.
Não acredito que ele disse uma coisa dessas.

Ao ver such, você entende imediatamente a forte intensidade negativa que o falante quer transmitir.

I couldn’t say anything in such a situation.
Numa situação dessas, eu não conseguiria dizer nada.

O “tal situação” neste exemplo não é especificado e deve ser entendido pelo contexto. Mas, só pelo Such, já podemos saber que o falante está se referindo a uma situação “limitada”.

Such men as him are rare nowadays.
Homens como ele são raros hoje em dia.

No inglês, a estrutura “Such A as B” significa “A como B”, ou seja, fazer uma descrição adicional do substantivo A, exercendo o papel de adjetivo. É útil decorar essa estrutura.

We had such a fun time.
Nós tivemos um tempo tão divertido.

Aqui o such funciona como advérbio, enfatizando o grau de “diversão”.

 

Usando Such como pronome

 

O uso de such como pronome é mais limitado. Na maioria das vezes, são expressões fixas  sugere-se decorar as frases por completo.

The party was great. We’ll never have another such.
A festa foi ótima. Nunca teremos outra igual.

“Another such” obviamente se refere à festa mencionada na frase anterior, no sentido de “é improvável que haja outra oportunidade de participar de uma festa tão boa”.

Such is life.
Assim é a vida.

Também é uma expressão fixa para transmitir o sentimento de “a vida é assim”, “a vida não é diferente disso”. Aqui, such é usado como pronome. Uma frase semelhante é “Such is the world!”, uma famosa citação.

The way he hit the table was such that everyone in the restaurant turned around.
A maneira como ele bateu na mesa fez com que todos no restaurante olhassem.

Neste caso, such atua como pronome para “a maneira de bater na mesa”, e o that introduz uma oração adjetiva que caracteriza “este tipo de maneira”.

Such é uma palavra relativamente especial; seu uso pode causar dúvidas sobre a função gramatical, por isso recomenda-se analisar vários exemplos como apoio ao aprendizado.

 

Significados de Such

 

Agora vamos ao ponto principal, explicando os significados de Such e seus exemplos em frases. Por ser uma palavra relativamente complexa, a melhor forma de aprender é analisando muitos exemplos.

 

Assim, dessa forma

O primeiro significado de Such é “assim”, “dessa forma”, “tão”, que é provavelmente o uso mais comum em conversas em inglês. Às vezes, dependendo do contexto, pode ser plural. Fique atento!

You shouldn’t say such a thing to your parents.
Você não deveria dizer uma coisa dessas aos seus pais.

“Such a thing” costuma ser usado como expressão fixa para indicar  “algo assim (ruim)”.  Neste exemplo, significa  “uma fala tão desrespeitosa”.

Às vezes aparece também em contextos positivos, mas geralmente é mais usado em situações negativas.

How can you run such a long time.
Como você consegue correr por tanto tempo?

Such é frequentemente usado na estrutura “such a + adjetivo + substantivo”, funcionando como advérbio. Se preferir não usar Such, pode-se dizer “How can you run for a long time?”, com sentido semelhante.

No entanto, sem o Such, o sentido fica menos limitado e mais amplo.

Such an attitude is not approved here.
Esse tipo de atitude não é permitida aqui.

Como no exemplo anterior, qual atitude exatamente? O Such faz a limitação. Por exemplo, isso pode ser dito num restaurante fino para alertar um cliente grosseiro.

In such cases, I need you to talk to me first.
Em situações assim, eu preciso que você fale comigo primeiro.

Este exemplo pode aparecer no ambiente de trabalho, quando alguém comete um erro e o chefe diz: “Da próxima vez, se isso acontecer, avise…”. O Such limita àquele tipo de situação.

 

Enfatizando intensidade

 

Such também pode ser usado apenas para dar ênfase, podendo vir antes de substantivo ou adjetivo e funcionando como adjetivo ou advérbio.

He had such a crazy life.
Ele teve uma vida tão louca.

Aqui, such enfatiza “a crazy life”. Pode ser trocado para “He had a really crazy life”.

It was such an exciting game.
Foi um jogo tão emocionante.

Mesma lógica: such enfatiza o grau de “an exciting game”.

I was such a nerd back then.
Naquela época, eu era muito nerd.

Você poderia dizer apenas “nerd”, mas o such enfatiza “até que ponto” você era nerd.

He is such a tall man that he needs to duck often.
Ele é tão alto que precisa se abaixar com frequência.

A relação entre Such e That (“such…that”) é bem comum. Usamos “Such A that B” para expressar “tão A que B”. O A é substantivo, B é uma oração completa.

É semelhante à estrutura “So that”, mas a diferença gramatical está em que “so” é seguido por adjetivo, então as estruturas diferem.

 

Do tipo, do gênero, por exemplo

 

Aqui, Such equivale ao uso português de “pessoas/coisas como…”, “por exemplo…”. Usa-se para citar exemplos específicos ou se referir a um grupo particular. Normalmente vem acompanhado de As.

You can follow me on social media, such as Facebook, Twitter, or Instagram.
Você pode me seguir nas redes sociais, como Facebook, Twitter ou Instagram.

Social media significa “redes sociais” e, como não se trata de uma só, “such as” indica “por exemplo…”, limitando o escopo. Se você dissesse só “redes sociais”, o ouvinte poderia perguntar “quais?”, então o Such facilita o entendimento.

“We should introduce new things into our company”
“Such as?”
“Deveríamos trazer coisas novas para a empresa.”
“Como o quê?”

Usar “Such as?” sozinho é uma resposta possível. Outras opções com o mesmo sentido são “Like?” ou “For example?”, mas Such as é mais polido. No exemplo, quando alguém fala apenas “coisas novas”, é muito vago, então a outra pessoa responde pedindo detalhes concretos.

There is no such thing as miracle.
Não existe milagre neste mundo.

A expressão “such A as B” significa “A como B”. A estrutura “There is no such thing as…” é muito comum, como em “There is no such thing as a perfect human” (Não existe pessoa perfeita).

You don’t see such woman as her so often.
Você dificilmente encontra uma mulher como ela.

Neste exemplo, também se usa a estrutura “Such A as B”,  sendo “such woman as her” o objeto de “see”.

Apesar de Such ter vários significados, os dois principais são “limitação” e “ênfase”. Pense nele como uma palavra que deixa o sentido da frase mais claro e fácil de entender.

 

Outras palavras similares a Such

 

Agora, vamos conhecer outras palavras comuns com significado semelhante a Such. Assim, ao ler artigos ou fazer exercícios de listening, você saberá como substituir uma pela outra  o que ajuda bastante no aprendizado.

 

comparable

 

Comparable significa “comparável a…” ou “equivalente a…”, sendo um adjetivo.

This material is comparable to plastic in durability.
Esse material, em termos de durabilidade, é comparável ao plástico.

Veja os exemplos acima para usar comparable corretamente.

Por ser também uma forma de comparação, seu uso lembra o de Such as.

It is a huge global event comparable to the World Cup or the Olympics.
É um grande evento internacional, no nível da Copa do Mundo ou dos Jogos Olímpicos.
Huge global events, such as the World Cup or the Olympics influence the world economy.
Grandes eventos internacionais, como a Copa do Mundo ou as Olimpíadas, têm forte impacto na economia mundial.

Comparando as frases acima, fica claro que tanto “such as” quanto “comparable to” são usados ao listar exemplos de coisas do mesmo tipo.

Ainda que o significado das frases não seja exatamente igual, vale a pena decorar essas estruturas gramaticais relacionadas.

 

Like

 

Like é outra palavra similar a such. Aqui, Like não significa “gostar”, mas sim a preposição “como…”.

You won’t find a guy like me.
You won’t find such a man as me.

Ambas podem ser traduzidas como “Você não encontrará outro homem como eu”. Neste contexto, Like equivale a Such as (“como eu”).

European countries, like UK, France or Germany.
European countries, such as UK, France, or Germany.

Ambas as frases citam o Reino Unido, França e Alemanha como exemplos de países europeus. Usar Like soa um pouco mais informal.

 

Resumo dos usos de Such

 

Resumindo: Such pode ser usado em quatro situações principais:

・Para limitar grau
・Para enfatizar intensidade
・Para limitar tipos ou categorias
・Para dar exemplos

Em geral, seu principal papel é intensificar ou esclarecer a explicação do conteúdo.

Apesar de ser uma palavra bem útil, a posição correta e o uso certo em frases podem ser um pouco complexos para alguns estudantes. Mas, pense bem: se você dominar como usar, sua comunicação será muito mais rica e expressiva!

Para aprender palavras com múltiplos usos como essa, só praticando bastante, falando de verdade, para se sentir cada vez mais à vontade.

E para aumentar as oportunidades de treino e aprendizado, a NativeCamp é uma ótima opção: basta conectar-se à internet para ter aulas 24 horas por dia e praticar conversação com falantes nativos.

Da próxima vez, aproveite a conversa com seu professor para praticar ainda mais o que aprendeu hoje sobre Such!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história