Você já ouviu a frase “Let’s say”?
Talvez não apareça muito nos livros didáticos, mas na verdade é uma expressão muito útil, podendo ser usada para construir frases do tipo “se ”.
Entre falantes nativos de inglês, “Let’s say” é usada em várias situações, desde conversas cotidianas até contextos de negócios.
Desta vez, vamos explicar em detalhes a utilíssima expressão “Let’s say”.
Índice
“Let’s say” não significa “vamos dizer juntos”
A expressão “Let’s say” é formada por duas palavras: “Let’s” (vamos) e “Say” (dizer).
Então, será que, juntas, significam “vamos dizer juntos”? Na verdade, não é isso, e é aí que o inglês pode ser complicado de entender.
“Let’s say” é uma expressão que significa uma suposição ou possibilidade, algo como “se ”.
Exemplo
Let’s say it rains tomorrow. Do you have a plan B?
Suponhamos que chova amanhã, você tem um plano B?
Como no exemplo acima, você pode iniciar uma frase com “Let’s say” para expressar uma ideia do tipo “what if”.
Também pode ser uma alternativa para expressões como Let’s Should (vamos supor que ) e what if (e se acontecer?).
Exemplo
Let’s say it rains tomorrow.
Let’s suppose it rains tomorrow.
What if it rains tomorrow?
Todas as três frases acima estão supondo a possibilidade de “se chover”.
Se você não souber que “Let’s say” transmite uma suposição, ao ouvir o outro dizer “Let’s say ”, poderá interpretar erroneamente como “vamos dizer juntos!”, o que pode levar a um mal-entendido na conversa.
Exemplo
A : Let’s say he was a hero…
B : Okay. 3,2,1… “He was a hero!
A: Suponhamos que ele fosse um herói…
B: Ok, 3,2,1… “Ele era um herói!”
A está dizendo hipoteticamente: “E se ele fosse um herói?”, mas B não entende o significado de “Let’s say” e confunde como se fosse um convite para ‘dizer juntos “ele era um herói”’.
Se possível, todos gostariam de evitar esse tipo de erro!
“Let’s say” tem o significado de suposição ou possibilidade, mas, dependendo do contexto e das nuances, pode ser usado de duas formas diferentes. Vamos ver a seguir como usar “Let’s say” corretamente.
Uso 1 de “Let’s say”
A primeira maneira de usar “Let’s say” é para expressar “suponha que” ou “por exemplo ”.
Por ser uma expressão oral, não aparece em textos formais, mas pode ser usada em qualquer conversa. Por exemplo, em uma conversa casual sobre sonhos (ou devaneios) ou em contextos de negócios para falar sobre riscos.
Exemplo
Let’s say you were super-rich. What would you spend your money on?
Se você fosse super-rico, em que gastaria seu dinheiro?
Além disso, “Let’s say” pode ser usada nos seguintes casos:
・Situações cuja possibilidade de acontecer é quase zero
・Situações que podem acontecer, com alta probabilidade
Vamos ver alguns exemplos.
Exemplo
Let’s say you got an invitation to the event. What kind of clothes do you choose?
(Pouco provável) Suponhamos que você recebesse um convite para o evento, que tipo de roupa você escolheria?
Let’s say you are with him on the bus. How do you start a conversation?
(Razoavelmente possível) Suponhamos que você estivesse com ele no ônibus, como iniciaria uma conversa?
Let’s say you miss the train. How do you get there?
(Razoavelmente possível) Suponhamos que você perca o trem, como faria para chegar lá?
Você pode indicar a probabilidade de algo acontecer utilizando o tempo verbal. Vamos explicar isso em detalhes no próximo capítulo.
O tempo verbal e o grau de suposição em “Let’s say”
Existem dois tipos de suposição:
① Conteúdos com alta probabilidade de acontecer na realidade
② Conteúdos com possibilidade quase nula de ocorrer na realidade
Além disso, há uma característica interessante em inglês: “quando algo é psicologicamente distante do falante, usa-se o passado”.
Em situações com possibilidade real, como há uma sensação de proximidade e realismo, psicologicamente sente-se “próximo”, então é usado o presente para “afirmar um fato”.
Por outro lado, para conteúdos improváveis, há uma sensação de “distância”. Isso porque se trata de um cenário imaginário, não condizente com a realidade. Psicologicamente, quando olhamos para o passado a partir do presente, sentimos distância. Por isso, usa-se o modo subjuntivo, com o verbo no passado, para “afirmar uma suposição irreal”.
Mesmo com frases usando “Let’s say”, o verbo no presente ou no passado deixa claro se é a situação ① ou ②.
Vamos analisar com exemplos. Primeiro, o exemplo ①:
Exemplo
Let’s say you win the lottery. What do you do first?
(Bastante provável) Suponhamos que você ganhe na loteria, o que faria primeiro?
Neste exemplo, o falante pensa que “pode ser que ganhe na loteria”. Como é considerado possível de acontecer, usa-se o tempo presente, equivalente a uma declaração de fato.
Agora veja o exemplo ②:
Exemplo
Let’s say you won the lottery. What would you do first?
(Considera impossível na realidade) Suponhamos que você ganhasse na loteria, o que faria primeiro?
No exemplo acima, o falante parte do pressuposto de que “nunca vai ganhar na loteria”; como acha que a chance é praticamente zero, “win the lottery” vira passado, tornando-se “won the lottery”.
Pelo mesmo motivo, o verbo na oração com What usa o passado de “will”, que é “would”.
Assim, mesmo tratando da loteria, a frase muda um pouco dependendo de como a pessoa vê a possibilidade.
Resumindo, como no quadro abaixo:
① Alta probabilidade / possibilidade real: presente
② Possibilidade quase nula de acontecer: passado
Então, você acha que o exemplo abaixo é ① ou ②?
Exemplo
Let’s say the flight is delayed. Do you have a plan B?
Suponhamos que o voo atrase. Você tem um plano B?
Como é usada a forma presente, fica claro que o falante considera grande a possibilidade de atraso do voo = ① (situação de alta probabilidade na realidade).
Diferença entre “if” e “Let’s say”
Quando quiser expressar “se”, “if” é a forma padrão.
Também há dois tipos de “if”: ①: suposições possíveis e ②: suposições impossíveis.
Mesmo usando “if”, ao expressar a diferença entre ① e ②, o tempo verbal muda do mesmo jeito.
Se quiser supor uma situação realmente possível, use “if” no presente. Embora esteja falando de uma hipótese, gramaticalmente pertence ao modo indicativo (real / possivelmente real), não ao subjuntivo (irreal).
Exemplo
If you miss the train, how will you get there?
(Possível) Se você perder o trem, como vai chegar lá?
O “if” está no presente porque a pergunta é: “Se isso acontecer, o que você vai fazer?”, tratando-se de algo futuro, por isso se usa “will”.
Por outro lado, ao supor uma situação impossível de acontecer, o verbo vai para o passado, utilizando o modo subjuntivo gramaticalmente.
Exemplo
If you were super-rich, what would you spend your money on?
(Improvável) Se você fosse super-rico, em que gastaria seu dinheiro?
No “if”, usa-se o passado, então na pergunta vem “would” em vez de “will”.
“Let’s say” e “if” têm usos e significados muito parecidos e, às vezes, podem ser usados de forma intercambiável. A diferença é pequena e sutil.
Exemplo
If you were super-rich, what would you spend your money on?
Let’s say you were super-rich. What would you spend your money on?
(Não vai acontecer) Se você fosse super-rico, em que gastaria seu dinheiro?
If you are super-rich, what will you spend your money on?
Let’s say you are super-rich. What do you spend your money on?
(Pode acontecer) Se você for super-rico, em que vai gastar seu dinheiro?
Há vários tipos de modo subjuntivo: passado, passado perfeito, futuro, etc., o que pode causar confusão. Por isso, muita gente tem dificuldade para usar.
“Let’s say” baseia-se na possibilidade para escolher o tempo verbal, o que pode parecer mais fácil.
Uso 2 de “Let’s say”
A segunda forma de utilizar “Let’s say” é ao fazer uma sugestão de maneira sutil, como em “E se ?” ou “suponha que ?”
Exemplo
Let’s say around 11.
Que tal por volta das 11?
Como acima, “Let’s say” tem sentido de suposição, mas também pode funcionar como uma sugestão sutil do tipo “E se ?”.
Em conversas do dia a dia, é comum usar “Let’s say around ” e “Let’s say about ” juntos.
Exemplo
A: What time do you want me to pick you up?
B: I don’t know. Let’s say around 6.
A: Que horas quer que eu te busque?
B: Não sei… que tal por volta das seis?
Quando quiser expressar essa ideia de não ter o horário definido, mas estar em uma faixa aproximada, “Let’s say” é a escolha perfeita.
Também é possível omitir “Let’s say”
“Let’s say” pode ser encurtado para “say”.
Seja para supor algo (“se ”) ou para dar uma sugestão, também pode ser usada essa forma curta.
Exemplo
Say the flight is delayed.
Suponha que o voo atrase.
How about tomorrow, say around 8?
Que tal amanhã, digamos, por volta das 8?
Resumo
“Let’s say” é muito usada por falantes nativos, mas é surpreendente como muitos estudantes de inglês não conhecem essa expressão.
Expressar situações hipotéticas ou suposições em conversas comuns é fácil com essa expressão, então tente usá-la também em diálogos reais em inglês!


