Todos sabem que “I’m years old.” significa “Eu tenho anos este ano”. Porém, assim como no português, o inglês também tem diversas formas de expressar idade, como “quantos anos,” “meia-idade” ou “por volta dos trinta”, entre outras formas variadas.
Este artigo vai apresentar a vocês o inglês relacionado a idade. Além de explicar como perguntar a idade de alguém em inglês, também vamos comparar dois termos facilmente confundidos: “years old” e “age”. O conteúdo é bem completo, então não deixe de ler até o fim!
Índice
Formas de expressar idade
Em seguida, vamos discutir diferentes maneiras de expressar idade segundo os sete tópicos abaixo.
① Eu tenho anos.
② Completando anos
③ Início, final ou meio da faixa etária
④ Maneiras de falar sobre menor de idade
⑤ Como dizer “vinte e poucos anos”
⑥ Trinta e poucos
⑦ Maneiras de falar sobre meia-idade
Eu tenho X de anos
Vamos começar com a estrutura básica de frase “Eu tenho X de anos”!
I’m idade years old.
Eu tenho X de anos.
Essa estrutura pode ser usada não só para pessoas mas também para indicar há quantos anos algo existe, equivalente a “já tem X de anos”.
Lembrando que não se deve apenas focar em “número years” e esquecer do “old” no final. Outra coisa comum é esquecer o “s” de “year”, e falar “número year old”, mas isso é um erro fácil de cometer, fique atento!
Porém, ao falar sobre a idade humana ,“years old” pode ser omitido. Por exemplo, “Eu tenho trinta anos” pode ser dito diretamente como “I’m 30.”.
(Exemplo)
I started playing guitar when I was 13 years old.
Comecei a tocar violão quando tinha treze anos.
My younger brother is 22 years old. He just graduated from college.
Meu irmão mais novo tem vinte e dois anos, acabou de se formar na faculdade.
My car is 5 years old.
Meu carro tem cinco anos. (⇨ Significa que comprei o carro há cinco anos.)
Completando X de anos
“Completando X de anos”em inglês é “turn idade”.
I turned 24 years old today. / I turned 24 today.
Hoje completei vinte e quatro anos.
Ao expressar “mudança”, normalmente se pensa em “become”, mas aqui usamos o verbo “turn”, especialmente adequado para indicar quando um número exato muda para outro valor.
(Exemplo)
I’m turning 30 this year.
Vou completar trinta anos este ano.
I turned 28 last month.
Completei vinte e oito anos no mês passado.
He turns 20 in a few days.
Ele vai fazer vinte anos em alguns dias.
My dog just turned 3 years old today.
Meu cachorro acabou de completar três anos hoje.
Como dizer “vinte e poucos anos”
Para expressar “vinte e poucos anos” em inglês usa-se “20’s (twenties)”.
Na estrutura da frase, usa-se “sujeito + verbo to be + in one’s + número + ‘s” para indicar em português “o sujeito tem vinte e poucos anos”.
Por exemplo, em português “Eu tenho vinte e poucos anos”, basta trocar “one’s” pelo pronome possessivo correto, ficando “I’m in my 20’s.” Assim, “Ele tem vinte e poucos anos” fica “He is in his 20’s.”
(Exemplo)
I’m in my 20’s.
Eu tenho vinte e poucos anos.
Though he is still in his 20s, he is already a successful businessman.
Embora ele tenha só vinte e poucos anos, já é um empresário de sucesso.
I got married when I was in my 20’s.
Casei quando tinha vinte e poucos anos.
Início, final ou meio da faixa etária
Início, final ou meio da faixa etária em inglês usa-se a estrutura “one’s early / late / mid número’s”.
Início da faixa etária: be in one’s early número’s
Final da faixa etária: be in one’s late número’s
Meio da faixa etária: be in one’s mid número’s
O uso é parecido com a frase “O sujeito tem X de anos”.
I’m in my early 20s.
Tenho pouco mais de vinte anos.
I’m in my late 20s.
Tenho vinte e muitos, quase trinta.
I’m in my mid 20s.
Tenho cerca de vinte e cinco anos.
(Exemplo)
I’m in my early 20s and still figuring out what to do with my life.
Tenho pouco mais de vinte anos e ainda estou decidindo o que fazer da vida.
He is in his late 60s and still travels around the world.
Ele está com quase setenta e ainda viaja pelo mundo.
I started my own business when I was in my mid 30’s.
Comecei meu próprio negócio por volta dos trinta e cinco anos.
Maneiras de falar sobre menor de idade
“Menor de idade” em inglês existem duas palavras relacionadas, “underage” e “minor”.
“Underage” enfatiza que a pessoa ainda não atingiu uma certa idade. Por exemplo, no Brasil, geralmente quem tem menos de dezoito anos é proibido de fumar e beber álcool, assim podemos chamar essas pessoas de “underage”.
Por outro lado, “minor” refere-se ao menor de idade legalmente definido pelas leis. No Brasil, recentemente a maioridade passou a ser de dezoito anos, então quem estiver abaixo disso faz parte do grupo chamado “minor”.
(Exemplo)
I can’t sell you this game because you’re underage.
Não posso vender este jogo para você porque você é menor de idade.
You can’t watch this movie at the theater because it’s rated R, and you’re underage.
Você é menor e não pode assistir esse filme para maiores no cinema.
Minors are not allowed to enter the casino, even if they are accompanied by an adult.
Menores de idade não podem entrar no cassino, mesmo acompanhados por um adulto.
Expressando “por volta dos trinta”
“Por volta dos trinta” é usada para indicar idade próxima aos trinta, podendo ser um pouco menos ou até nos primeiros anos da década de trinta.
Em inglês há a expressão “around 30” que tem exatamente o mesmo significado. Veja outras formas similares abaixo.
・Vinte e muitos anos, quase trinta
be in one’s late 20’s
・Trinta e poucos (até antes dos trinta e cinco)
be in one’s early 30’s
・Trinta e poucos
30 something
・Por volta dos 30
30-ish
(Exemplo)
I’m already in my late 20’s. Time flies.
Já estou quase nos trinta, o tempo voa.
I moved here when I was in my early 30’s.
Mudei para cá antes dos trinta e cinco.
I don’t know his age exactly. I guess he’s 30 something.
Não sei a idade dele ao certo, mas chuto que tem trinta e poucos.
I think she is 30-ish, but she looks much younger than that.
Acho que ela tem por volta de trinta, mas aparenta bem menos.
Maneiras de falar sobre meia-idade
“Meia-idade” em inglês é “middle age”.
“Homem de meia-idade” pode ser dito diretamente como “middle-aged man”, e “mulher de meia-idade” é “middle-aged woman”.
(Exemplo)
I got yelled at by a middle-aged man on the train.
Levei um grito de um homem de meia-idade no trem.
I met a very energetic middle-aged woman.
Conheci uma mulher de meia-idade muito energética.
What age range does “middle age” refer to?
Afinal, a que faixa etária “meia-idade” se refere?
Maneiras de perguntar idade
Para perguntar a idade de alguém em uma conversa cara a cara, pode-se perguntar diretamente “How old are you?”.
Porém, “How old are you?” é bastante direto, como o “Quantos anos você tem?” em português.
Se quiser perguntar de forma mais educada e indireta, veja as sugestões abaixo.
Posso perguntar sua idade?
May I ask how old you are?
May I ask your age?
(Exemplo)
How old is your son?
Quantos anos tem seu filho?
May I ask how old you are, just in case?
Não sei se é necessário, mas posso perguntar quantos anos você tem?
Would you mind if I ask your age?
Você se incomodaria se eu perguntar sua idade?
Diferença entre years old e age
“years old” e “age” apesar de ambos estarem ligados à idade, são usados de maneiras bem diferentes.
No caso de “years old”, é usado para declarar claramente quantos anos uma pessoa ou coisa tem, por exemplo “Eu tenho vinte e cinco anos” ou “Meu carro tem cinco anos”.
Já “age” é o substantivo para “idade” , e não significa diretamente “X de anos”. Mas, se quiser dizer “na idade de X”, em inglês há a estrutura “at the age of idade”. (Ex: Ele morreu aos oitenta anos ⇨ He died at the age of 80.
Resumo
Por fim, um resumo do conteúdo!
① Eu tenho anos: I’m years old.
② Completei anos: I turn idade.
③ Início, meio ou fim da faixa etária: be in one’s early / late / mid número’s
④ Maneira de falar menor de idade: underage / minor
⑤ Vinte e poucos anos: be in one’s 20’s
⑥ Forma de dizer por volta dos trinta: around 30 / be in one’s late 20’s / be in one’s early 30’s / 30 something / 30-ish
⑦ Forma de falar meia-idade: middle age / middle-aged man / woman
Neste artigo, apresentamos várias formas de expressar idade em inglês. Tente memorizar e usar no seu dia a dia, assim você ficará cada vez mais natural e fluente nessas expressões.
Caso não tenha muitas chances de praticar inglês falado, recomendamos fortemente o curso online de inglês da “NativeCamp.”. Não há limite de aulas e você pode praticar bastante. Sugerimos se inscrever para o teste gratuito e aproveitar para aprimorar ainda mais seu inglês!


