Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Existe alguma diferença entre Can, Could e May? Vamos ver o uso correto!

Este artigo vai apresentar para vocês as palavras “Can”, “Could” e “May”, três palavras cujos significados e usos são bastante parecidos.

A seguir, vamos explicar para vocês com base nos seguintes tópicos:

1. As diferenças de “grau de certeza” entre “Can”, “Could” e “May”.
2. Diferenças entre “Can” e “May”.
3. Diferenças entre “Can” e “Could”.
4. Diferenças entre “May” e “Could”.
5. Apresentação de outros usos com significados similares aos de “Can”, “Could” e “May”.

Depois de ler este artigo e entender bem esses cinco pontos chave, você certamente poderá usar corretamente “Can”, “Could” e “May” em diversas situações em inglês!

Então vamos conferir agora as diferenças no grau de certeza entre “Can”, “Could” e “May”!

 

Diferenças de “grau de certeza” entre “Can”, “Could” e “May”

 

“Can”, “Could” e “May” são palavras em inglês que muita gente aprende desde pequeno. Apesar de parecerem simples, cada uma delas tem usos mais aprofundados que valem ser compreendidos.

“Can”, “Could” e “May” têm em comum o fato de todas indicarem  “há uma possibilidade de acontecer ”. Por exemplo: “Pode chover amanhã.”, “Acho que este bilhete vai ganhar.”, “Quem sabe desta vez vou tirar nota alta”. Quando precisamos expressar a possibilidade de algo acontecer, usamos estruturas desse tipo.

Então, não seria verdade dizer que “Can”, “Could” e “May” têm o mesmo significado? Na verdade, não é bem assim. Entre elas, a principal diferença está no “grau de possibilidade” que cada uma expressa. Vamos ver, através dos exemplos abaixo, qual indica a maior possibilidade e qual a menor?

Exemplos:

1. They can win the game.
2. They could win the game.
3. They may win the game.

À primeira vista, todas podem ser entendidas como “Eles podem vencer o jogo”. Porém, o ponto principal aqui é que usar Can, Could ou May muda o grau de chance de realmente acontecer.

Primeiro, “can” não expressa tanto possibilidade, mas sim o sentido de “permissão, consentimento”, ou seja, “pode” no sentido de ter autorização. Então, se a frase  “Pode chover amanhã.” for escrita como “It can rain tomorrow.”, passa mais a ideia de “Mesmo se chover amanhã, não me importo”. Por isso, falantes nativos normalmente não usam essa forma; o que queremos destacar mais é a diferença entre “Could” e “May”.

Assim, podemos notar que “Could” e “May” se diferenciam pelo grau de possibilidade que expressam. De modo simples, “could” indica uma possibilidade um pouco menor do que “may”.

Resumindo, voltando aos exemplos anteriores, podemos ver a diferença de chance da seguinte forma:

They may win the game.   – –   They could win the game.

 

Diferença entre  “Can” e “May”

 

Agora vamos comparar duas a duas, pra esclarecer ainda mais as diferenças. Começando por  “Can” e “May”.

“Can” e “May” são usadas basicamente quando se quer pedir permissão; a primeira equivale ao nosso “Posso ?”, enquanto a segunda tem um tom mais  “Com licença, posso ?”

Can” é usada para sondar se é possível permitir certo acontecimento, ou seja, perguntando se posso fazer algo. Exemplos:

Can I open the window? (Posso abrir a janela?)”
Can I use your camera? (Posso usar sua câmera?)”

Como vemos, este tipo de pergunta procura um consentimento: “Posso ?”

Por outro lado, “May” também pede permissão, mas em situações onde a relação não é de igualdade. Exemplos:

May I have your phone number? (Poderia me informar seu número de telefone?)”
May I ask your name? (Posso saber seu nome?)”

Assim, quando falamos com alguém que conhecemos pela primeira vez, ou com chefes, professores, idosos, etc., o mais adequado é usar  “may”  ao pedir permissão.

 

Diferença entre “Can” e “Could”

 

Agora, vamos ver com exemplos as diferenças entre “Can” e “Could”. Na escola, todos aprendemos que “could” é o passado de “can”; além disso, sendo mais educado em perguntas. Não é?

De fato, usar “can” pode soar mais interrogativo, enquanto “could” é mais polido. Veja os exemplos:

Can I have your personal ID?
Could I have your personal ID?

Ambas perguntam: “Posso ver sua identidade?”. Mas “can” soa mais direto, adequado entre familiares e amigos próximos; ao contrário, para superiores, professores, idosos ou desconhecidos, use “could”, que é mais educado.

Sempre que estiver em dúvida em situações em inglês, usar “could” é sempre o mais seguro e não tem erro.

 

Diferença entre “May” e “Could”

 

Por fim, vamos ver como “May” e “Could” se diferenciam em significado e uso.

Já falamos que “Could” é o passado de “can” e, nas perguntas, “Could” é uma maneira mais educada de pedir algo.

Então, qual a diferença entre “may” e “could”? Na verdade, ambas também são formas educadas de pedir permissão.

No entanto, “may” é ainda mais formal, por isso é usada em situações muito formais ou para pessoas de status elevado.

Outro ponto importante: com “may”, o sujeito só pode ser “I”. Já com “could”, o sujeito pode ser tanto “I” quanto “you”. Veja os exemplos abaixo para entender melhor.

Exemplos:

Quando usar may

May I use your iPad?
Posso usar seu iPad?

Quando usar could

Could I use your pc?
Posso usar seu computador?
Could you make a phone call to your boss?
Você pode ligar para seu chefe?

Além disso, “may” ou “could” em perguntas têm formas diferentes de resposta.

Exemplo:

Diálogo usando may

May I use your phone for a second?
Posso usar seu telefone rapidinho?
Yes, you may.

Diálogo usando could

Could you open up zoom for me?
Você pode abrir o zoom para mim?
Sure, yes.

Como no exemplo acima, ao perguntar com “may”, a resposta pode ser “Yes, you may.”  Já com “could”, não se usa “Yes, you could.”; apenas uma resposta simples como “Sure!” (Claro) ou “Will do!” (Pode deixar).

 

Uso semelhante: “might”

 

Agora que você já sabe as diferenças de significado e uso de “can”, “could” e “may”, vamos apresentar uma palavra bem parecida: “might”.

“Might”, assim como “could” e “may”, indica “talvez, possibilidade”. Pensando no grau de possibilidade, ficaria nessa ordem:

could < might < may

Ou seja,

Do menor para o maior grau de possibilidade:

It could rain tomorrow.
It might rain tomorrow.
It may rain tomorrow.

Veja mais exemplos com “might”:

Exemplos:

I might go to college in Brazil. (Talvez eu vá fazer faculdade no Brasil.)
My husband might come to the party tonight. (Meu marido talvez venha para a festa hoje à noite.)

 

Entenda bem as diferenças e pratique com atenção!

 

Acima, apresentamos as três palavras comuns em inglês  “can”, “could”, “may” e o uso similar de “might”. Eles têm diferenças sutis de significado e uso; será que você conseguiu aprender? Esperamos que veja muitos exemplos e tente captar essas nuances de sentido.

Ao usar, preste atenção especialmente nestes três pontos principais: avaliar o grau de possibilidade, o sujeito da frase e a relação com a pessoa a quem se dirige. As palavras “can”, “could”, “may” parecem simples, mas têm muitos detalhes para discutir. Não se esqueça: pratique e use em suas conversas em inglês!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história