Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Diferenciar ‘cook’ de ‘make’ é super simples! A chave está no ‘aquecimento’.

Ao falar inglês, você já hesitou porque não sabia qual palavra usar? Para garantir que a conversa siga fluentemente, você acabou escolhendo uma palavra qualquer na hora da dúvida? Assim, da próxima vez que encontrar a mesma situação, você se arrepende de não ter conferido antes. Experiências assim podem até nos fazer desgostar de aprender inglês.

A propósito, você realmente sabe usar corretamente cook e make? Se você sente que  “está meio confuso”, essa é uma ótima oportunidade para entender de vez.

Neste artigo, vamos explicar como diferenciar o uso de cook e make, junto com exemplos para que você não tenha mais dúvidas ao conversar. São palavras indispensáveis do vocabulário do cotidiano relacionadas à alimentação. Aproveite a chance para aprender a usá-las corretamente e nunca mais fique confuso.

 

É muito simples diferenciar cook e make!

 

Primeiro, vamos rever rapidamente: cook e make são ambos verbos e significam “preparar (comida)”. São palavras comuns vinculadas ao ato de se alimentar no cotidiano.

A seguir, vamos usar exemplos para explicar a diferença entre eles:

cook dinner
make dinner

As duas frases estão corretas em inglês e significam “preparar o jantar”. Mas o que cada uma quer dizer no fundo? Assim que conhecermos a diferença, conseguiremos distinguir cook de make.

Como veremos a seguir, a diferença é surpreendentemente simples.

A definição de “cook” é: basicamente se refere a preparar comida utilizando calor.
A definição de “make” é: preparar comida sem utilizar fogo.

Vamos analisar com mais exemplos:

I will cook dinner tonight.
Eu vou cozinhar o jantar hoje à noite.

Esta frase usa cook, então podemos supor que a refeição será preparada usando fogo, como um ensopado ou hambúrguer.

She made dinner last night.
Ela preparou o jantar ontem à noite.

No entanto, aqui usamos made, o passado de make, então podemos supor que talvez ela tenha preparado um jantar que não precisava de calor. Talvez, por ter almoçado bastante, foi uma salada caprichada.

Quando pensamos nas três refeições do dia, normalmente imaginamos que o café da manhã é mais simples do que o almoço ou o jantar. Entretanto, independentemente de ser farta ou não, ou do valor calórico, sempre que a comida for preparada com calor, seja café da manhã ou jantar, usamos cook; por outro lado, mesmo que seja jantar, se não usar fogo, usamos make.

 

No café da manhã inglês, usamos cook ou make?

 

Moro no Reino Unido e aqui há o famoso café da manhã inglês. Quem já foi a Londres, a trabalho ou a passeio, provavelmente já experimentou esse banquete tradicional matinal!

Esse café da manhã é considerado tradicional e já foi chamado de a comida mais gostosa do Reino Unido. O prato fica cheio de vários ingredientes e dizem que uma porção passa das 800 calorias, podendo passar até de 1000.

Vou apresentar os ingredientes usados:

Bacon

Linguiça

Feijão cozido

Black pudding (chouriço de sangue)

Ovos (fritos ou mexidos)

Tomate

Cogumelos

Um prato assim ainda vem acompanhado de torradas. Por conter tantos ingredientes, é chamado de Full English Breakfast.

Por isso mesmo, às vezes os ingleses comem apenas um sanduíche como jantar. A diferença cultural alimentar entre os países da língua inglesa e do Brasil também é interessante. Agora, vamos a um pequeno teste: qual palavra completa as frases abaixo, cook ou make?

I  a full breakfast.
Eu preparei um café da manhã completo.

※Resposta: Como bacon, linguiça, tomate e cogumelo precisam ser cozidos, deve-se usar cook, relacionado ao uso do fogo.

I  sandwiches.
Eu fiz sanduíches.

※Resposta: Os ingredientes dos sanduíches geralmente são queijo e vegetais, basta fatiá-los e montar, então usamos make.

E aí? Viu como é simples diferenciar o uso de cook e make?
Agora vamos entender mais profundamente como usar cook e make.

 

Entendendo melhor o uso de cook

 

Nenhuma palavra representa melhor o ato de cozinhar do que cook, cuja definição principal é  “preparar comida por meio do calor”.

I prepared ramen for my Brazilian friend.
Eu preparei ramem para meu amigo brasiliero.

Comer ramen, tão popular no exterior, com um estrangeiro é muito divertido. Neste caso, “ramen” é o objeto de cook. No entanto, o objeto de cook não se limita a alimentos específicos.

Vamos aprofundar nos usos de cook. O objeto de cook pode ser:

1) Nome do prato (ramen, peixe assado, etc.)
2) Nome do ingrediente (frango, batata, etc.)
3) Nome da refeição (almoço, jantar, etc.)

Essas são as três opções.

Abaixo seguem exemplos para cada uma delas, na ordem apresentada:

1) We cooked lasagna for our dinner.
Nós preparamos lasanha para o jantar.
2) He is going to cook chicken for the party.
Ele vai cozinhar frango para a festa.
3) Do you usually cook meals yourself?
Você costuma cozinhar suas próprias refeições?

A chave é que todos esses pratos precisam do uso do fogo para serem preparados, e por isso usamos cook.

Além disso, existem várias técnicas culinárias que utilizam calor. Se você consultar o dicionário, verá que cook inclui “cozinhar,  preparar,  ferver” e afins. Entender os métodos culinários envolvidos ajuda a fixar melhor o sentido de cook.

fry –  (fritar, refogar)
deep fry –  (fritar em imersão)
grill –  (grelhar, assar na grelha)
boil –  (ferver, escaldar)
stew –  (cozinhar lentamente, ensopar)
roast –  (assar, tostar)
bake –  (assar em forno)

Aliás, muita gente gosta de fazer bolos, mas pode surgir a dúvida: devo usar cook (preparar com fogo) ou bake (assar no forno)? Nesse caso, já que vai ao forno, deve-se usar bake.

Pode parecer complicado no início, mas quanto mais usar, mais natural vai parecer.

 

Entendendo melhor o uso de make

 

Agora, o ponto principal de make é que  “não se usa fogo para preparar comida”. Por exemplo, misturar, montar, rechear são métodos de preparo.

I usually make a bean salad for my packed lunch.
Normalmente faço uma salada de feijão para meu almoço de marmita.

packed lunch = marmita, almoço embalado

My mother is making a cheese and ham sandwich for me. I am bringing them to the picnic.
Minha mãe está fazendo um sanduíche de queijo e presunto para mim. Vou levá-los para o piquenique.

Comparado a cook, make é uma palavra multiuso. Para facilitar o entendimento mental, aqui vai uma dica: “make é parecido com prepare”. Prepare significa “preparar”, e no contexto culinário, corresponde ao preparo dos ingredientes.

Vejamos alguns exemplos:

I made a tuna salad.
I prepared a tuna salad.

As duas frases significam “eu preparei uma salada de atum”. Nesses casos, não usamos cook, mas a semelhança entre make e prepare ajuda a assimilar o uso.

 

Aprendizado extra! Qual palavra usar ao fazer bebidas quentes ou frias?

 

Até aqui, explicamos como diferenciar cook de make em pratos de comida. Mas como dizer “preparar chá” ou “fazer um café gelado” em inglês?

Nesses casos, qual palavra deve ser usada: cook ou make? Seja para bebidas quentes ou frias, só precisa de uma palavra.

Shall I cook coffee?
Shall I make coffee?

Na conversa do dia a dia, ouvimos muito “Shall I make some coffee?”  mas qual é o correto?

A resposta correta é  “Shall I make coffee?”. Para bebidas, seja quente ou fria, use make. Simples de memorizar!

I made a cup of tea for my colleague.
Fiz uma xícara de chá para meu colega.
It is so hot today. I decided to make an iced-coffee.
Hoje está muito quente; decidi fazer um café gelado.

Além disso, e as sopas, que acompanham refeições? Embora a sopa seja preparada com calor, na verdade, o correto é usar make. Por exemplo, “Shall I cook vegetable soup?” não está correto; o certo é “Shall I make vegetable soup?” Anote essa dica também!

 

Resumo da diferença entre cook e make

 

cook: basicamente se refere a preparar comida utilizando calor.
make: preparar comida sem usar fogo.
make é semelhante a prepare
Bebidas: sempre use make
Sopas: use make

Depois de ler o artigo, ficou claro que é muito simples diferenciar cook de make, certo?

Mesmo misturando cook e make, as pessoas vão compreender o seu significado.

Porém, se você conseguir escolher a palavra correta sem hesitar sempre que for usá-las, isso vai melhorar seu inglês, deixar o aprendizado mais divertido e te tornar mais confiante.

Dominar o uso correto de cook e make em relação a comida e bebida vai te deixar ainda mais à vontade nas conversas com estrangeiros interessados da culinária do Brasil.

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história