Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Você sabe o que é ought to? E qual é a diferença entre ought to e should?

Você já viu o uso de “ought to”? Sabe como usá-lo?“Parece que

“Nunca vi isso antes…”

“Será que tem o mesmo significado de should?”

Para continuar melhorando o inglês, é muito importante entender corretamente essa gramática. Hoje vamos apresentar  os vários usos e variações de “ought to” com exemplos concretos!

Além disso, além das conversas do dia a dia, o inglês comercial e exames de proficiência também costumam apresentar esse termo, então é fundamental compreendê-lo completamente.

Significado de ought to

 

Primeiro, vamos começar apresentando o significado da palavra.

ought to: deveria , deve ser 

Assim como can e will, é um  “verbo auxiliar”, então lembre-se sempre de usar o verbo na forma base depois de to.

Agora vamos ver os usos e exemplos!

Uso de ought to

 

Ought to tem dois usos diferentes: “suposição” e “conselho, obrigação ou norma”.

Suposição

 

Suposição significa fazer um julgamento ou estimativa sobre o estado de algo ou sobre o pensamento de outra pessoa,  “deve ser”, “deve acontecer”.

O julgamento pode ser baseado em dados objetivos, experiências passadas ou fatos conhecidos, como nos exemplos abaixo:

It ought to rain next week.
Deve chover na próxima semana.

Podemos imaginar que o falante chegou a essa conclusão com base em previsões do tempo anteriores ou em dados reais. Mais uma vez, lembre-se de que o verbo após ought to deve estar na forma base!

She ought to be at a cafe near the station within 30 minutes.
Ela deve chegar a uma cafeteria perto da estação em 30 minutos.

 

He ought to be improving middle school English as he has continued to do so every day since last year.
Desde o ano passado, ele tem praticado inglês de nível de ensino médio todos os dias, então provavelmente já melhorou.

 

This article, once out in the world, ought to affect many people.
Se este artigo for publicado, provavelmente vai impactar muitas pessoas.

 

●Conselhos, normas de obrigação

 

Neste caso, pode ser interpretado como “seria melhor…” ou “o ideal é…”.

Veja os exemplos abaixo:

If you have a cold, you ought to go to the hospital immediately.
Se estiver resfriado, o melhor é ir ao hospital imediatamente.

Para expressar preocupação ou sugerir que “se estiver doente, deve ir ao hospital o quanto antes”, pode-se usar “ought to”.

Veja o segundo exemplo:

The cost of company dinners ought to be reimbursed by the company.

As despesas de jantares da empresa devem ser reembolsadas pela empresa.

Aqui, o uso de “ought to” enfatiza que o falante acredita que é obrigação da empresa pagar pelos jantares corporativos, e não dos funcionários.

No matter how hurried you are, you ought to use crosswalks when crossing the street.

Não importa o quanto você esteja com pressa, ao atravessar a rua, sempre deve usar a faixa de pedestres.

Brasileiros people ought to have some knowledge of  Brasileiros history.

Os brasileiros deveriam ter algum conhecimento sobre a história do Brasil.

Children ought to eat well, sleep well, and play well, my father said.

Meu pai dizia:  “Crianças devem comer bem, dormir bem e brincar bastante.”

Frases Interrogativas

Ought to pode ser usado não só em frases afirmativas, mas também em frases interrogativas ou negativas. Aqui, vamos primeiro ver como usá-lo em frases interrogativas.

Estrutura da frase interrogativa com ought to

Ought + sujeito + to + verbo base = Deveria ?

Veja os exemplos abaixo:

Ought he start learning English now?

Ele deveria começar a aprender inglês agora?

Pode-se usar “Ought he to start” para expressar  “Ele deveria começar ?”. O to pode ser omitido aqui.

I am worried about the future. Ought I go to America?

Estou perdido em relação ao futuro, afinal devo ou não ir para os Estados Unidos?

What ought I do to become rich?

O que devo fazer para ficar rico?

 

Frases negativas

 

A seguir, vamos ver como usar frases negativas.

Estrutura negativa de ought to
ought not to + verbo base = não deveria

Às vezes também é possível ver a forma abreviada “oughtn’t to”.

Exemplo:

He ought not to go to the park because he has to do his homework.

Ele não deveria ir ao parque porque ainda não terminou a lição de casa.

“Não deveria ir ao parque” pode ser dito como “ought not go to the park”.

She ought not to go to the movies because she is busy at work.

Ela está muito ocupada no trabalho, então não deveria ir ao cinema.

He said he ought not to go to the restaurant because he had things he needed to do.

Ele disse que não podia ir ao restaurante porque ainda tinha coisas para fazer.

She ought not to eat sweets because she wants to lose weight before the summer.

Ela quer emagrecer antes do verão, então não deveria comer doces.

Outros usos semelhantes a ought to

 

A seguir, apresentamos algumas outras formas de expressão com significado e uso semelhantes a Ought to.

・should
・had better

Esses dois também são gramáticas muito usadas por falantes nativos de inglês, então é essencial aprender! Vamos apresentá-los um por um.

should

 

Should também significa “deveria” ou “precisa”. A diferença entre ele e Ought to está na sensação que transmitem.

Diferença de nuance entre ought to e should
ought to :Acredita-se que “deveria ” ou “provavelmente ” com base em julgamento objetivo
should  :Julgamento subjetivo de “deveria ”

Como o significado e o uso são os mesmos, basicamente ambos podem ser usados de forma intercambiável, mas na minha opinião, should é mais comumente usado.

My mother is tired and should rest well.

Minha mãe já está muito cansada, então deveria descansar bem.

If you want to do well on the exam, the teacher said you should study a lot.

O professor disse que, se você quiser tirar uma nota alta, deveria estudar mais.

My English teacher told me that if I wanted to learn British English, I should go to England or make British friends.

Meu professor de inglês me disse: “Se eu quiser aprender inglês britânico, deveria ir para a Inglaterra ou fazer amigos britânicos.”

had better

 

Had better significa “seria melhor “, “é melhor “.

À primeira vista, parece uma sugestão suave, mas na verdade implica um tom um pouco mais forte, quase como uma ordem, sugerindo que se não fizer isso, pode haver consequências negativas.

“You had better go to the sale after work today! Otherwise, you won’t be able to get clothes cheap for a while,” my sister said.

Minha irmã me disse: “É melhor você ir à liquidação depois do trabalho hoje, senão vai demorar para conseguir roupas baratas de novo.”

Even if there’s nothing you want to do, you had better decide on a career path soon anyway!

Mesmo que você não saiba o que quer fazer agora, é melhor escolher uma carreira o quanto antes!

Resumo

 

Chegando até aqui, dê uma salva de palmas para si mesmo por estudar com dedicação!   Aproveite para relembrar o significado, o uso e os exemplos de “ought to” que você aprendeu hoje.

Como não somos falantes nativos de inglês, pode parecer um pouco complicado lidar com esses usos semelhantes. Em vez de decorar mecanicamente, tente praticar falando! Lembre-se: revisar e praticar bastante é o segredo para aprender de verdade!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história