Você consegue expressar em inglês frases como “O bebê nasceu!” ou “O enjoo da gravidez é difícil…!”? Muitas pessoas não conseguem lembrar de imediato…!
Por isso, neste artigo, vamos apresentar expressões em inglês que você pode usar quando quiser dizer “O bebê nasceu!”.
Além disso, também apresentamos frases relacionadas a gravidez / parto, corpo feminino. Leia bem este artigo e você saberá como se expressar sobre esses temas!
Índice
Expressões em inglês para “nasceu”
As principais expressões em inglês para “nasceu” são “have a baby”, “give birth”, “deliver”.
A seguir, vamos conferir junto com exemplos!
Have a baby
A expressão mais usada no dia a dia é “have a baby”.
“I have a sister and a brother.” (Eu tenho uma irmã e um irmão.), “I have a dog.” (Eu tenho um cachorro.) etc., são usados para explicar a composição da família com “have ”!
Pode ser usado para dizer “tenho um bebê” ou para expressar “o bebê nasceu”.
O “have” para explicar a composição da família
I have a three-month-old baby girl.
Eu tenho uma bebê menina de três meses.
My sister has one girl and three boys.
Minha irmã tem uma menina e três meninos.
※ I have a three-month-old baby girl. Não precisa adicionar “s” em month?
Quando se usa o hífen para unir palavras e formar um adjetivo, não se coloca o “s” do plural.
O “have” para expressar o nascimento do bebê
My brother and his wife will have a baby in June.
Meu irmão e a esposa dele terão um bebê em junho.
A friend of mine in the UK had twin boys last month!
Um amigo meu no Reino Unido teve gêmeos meninos no mês passado!
I wanna get my hair cut before I have a baby.
Quero cortar o cabelo antes de ter um bebê.
※A baby girl: bebê menina, a baby boy: bebê menino
give birth
“Give birth to ” é uma expressão idiomática usada com o sentido de “ nasceu”. Pode ser usada da mesma forma que “have a baby”.
No entanto, é uma expressão um pouco mais formal do que “have a baby”. É frequentemente vista em artigos de jornal e notícias.
The princess gives birth to royal baby number three.
A princesa deu à luz o terceiro bebê real.
My brother and his wife will give birth to their son in June.
Meu irmão e a esposa dele vão dar à luz o filho deles em junho.
She gave birth to a healthy baby girl.
Ela deu à luz uma bebê menina saudável.
deliver
「Deliver」significa「entregar, levar até」, é uma palavra familiar.
「Deliver」também tem o significado de「dar à luz」, sendo uma expressão mais formal do que「have a baby」. Também pode significar “ajudar no parto” ou “fazer o parto”.
Midwives are trained to help women deliver babies.
Parteiras são treinadas para ajudar mulheres a dar à luz.
She delivered her daughter in the hospital.
Ela deu à luz sua filha no hospital.
You should know what dads should do in the delivery room.
Você deve saber o que os pais devem fazer na sala de parto.
※a delivery room: sala de parto
Expressões relacionadas ao parto
A partir daqui, vamos apresentar expressões relacionadas ao parto.
Listamos frases que podem ser usadas quando o tema é gravidez/parto e o corpo feminino.
Grávida
「Grávida」pode ser expresso como, “I’m pregnant.“, “I’m expecting a baby.“, “I’m expecting a happy event.” e assim por diante.
「pregnant」é o adjetivo de「pregnancy (substantivo: gravidez)」, e expressa diretamente “estou grávida”.
Se usar 「I’m expecting a baby.」「I’m expecting a happy event.」,é uma forma um pouco mais indireta de dizer.
Guess, what! I’m pregnant!
Adivinha! Estou grávida!
Are you expecting a baby? Congrats! When are you due?
Você está grávida? Parabéns! Para quando é o bebê?
I’m three months pregnant.
Estou grávida de três meses.
※「 I’m month(s) pregnant.」pode ser usado para dizer「Estou grávida de meses.」.
Enjoo matinal
A palavra em inglês para 「enjoo matinal」 é 「morning sickness」.
“Ter enjoo matinal” é “have morning sickness”. “Superar o enjoo matinal” pode ser expresso como “get over morning sickness”.
Morning sickness makes me so mad.
O enjoo matinal me deixa louca.
I hope the morning sickness passes quickly.
Espero que o enjoo matinal passe logo.
What helps with morning sickness?
O que ajuda a aliviar o enjoo matinal?
I think I got over morning sickness!! Hooray!!
Acho que superei o enjoo matinal! Viva!
Vamos fazer uma pausa aqui… Será que o cotidiano da gravidez é igual no mundo todo? Quando contei para minha amiga do Canadá
My morning sickness is not getting better at all.
Meu enjoo matinal não está melhorando nada.
,
Try some salted crackers before you get out of bed. They will help settle your stomach.
Tente comer alguns biscoitos salgados antes de levantar da cama. Eles vão ajudar a acalmar seu estômago.
Recebi esse conselho. Será que alimentos salgados ajudam com o enjoo matinal?
No Brasil , provavelmente muitas pessoas já ouviram de outras mães que, durante a gravidez, sentiam muita vontade de comer batata frita, não é?
No país de origem ou no país onde seu amigo está morando, quais são os “hábitos do dia a dia na gravidez”?
Licença-maternidade
A palavra em inglês para “licença-maternidade” é “maternity leave”.
“Tirar licença-maternidade” pode ser expresso como “take maternity leave”, e “estar de licença-maternidade” pode ser expresso como “be on maternity leave”.
I’m going to take maternity leave next month.
Vou tirar licença-maternidade no próximo mês.
My sister is on maternity leave.
Minha irmã está de licença-maternidade.
She said she would come back after three months of maternity leave.
Ela disse que voltará depois de três meses de licença-maternidade.
I think I’ll take trial lessons on Native Camp during maternity leave.
Acho que vou fazer aulas experimentais no Native Camp durante a licença-maternidade.
A licença-maternidade e licença-parental para mulheres é “maternity leave”.
Se for licença-paternidade para homens, é chamada de “paternity leave”. Expressões que podem ser usadas independentemente do gênero incluem “childcare leave”, “family leave”, “parental leave”.
My husband says he would like to take childcare leave for our first son.
Meu marido disse que gostaria de tirar licença-parental para nosso primeiro filho.
※ “Tirar licença” é “take”, “estar de licença” é “on”, lembre-se disso!
Licença remunerada: I take paid holiday. Durante a licença remunerada: I am on paid holiday.
Período menstrual
A palavra em inglês para “período menstrual” é “period”.
Se for uma expressão formal, significa “menstruação” “menstruation”. “Período menstrual” e “menstruação” referem-se à mesma coisa.
Você também pode ver “menstruation” em questionários de exames médicos em hospitais, então lembre-se dessa palavra.
A menstruação afeta muito o estado físico das mulheres. Essas frases em inglês podem ser usadas para explicar seu estado de saúde durante uma internação ou ao comprar produtos de higiene feminina. Aproveite para memorizar bem!
I’m on my period.
Estou menstruada
My sister was in a bad mood when she was on her period.
Minha irmã ficou de mau humor quando estava menstruada.
I should go get sanitary towels and tampons.
Eu deveria comprar absorventes e tampões.
※ Produtos de higiene feminina: pads, sanitary pads Inglês britânico “sanitary towels”
Thanks for letting me sleep in this morning. Actually, It’s my time of the month. I’m in the mood for something light for lunch.
Obrigada por me deixar dormir até mais tarde hoje de manhã. Na verdade, estou no meu período. Quero comer algo leve no almoço.
sleep in: dormir até mais tarde do que o habitual.
Trabalho de parto
As palavras em inglês para expressar “trabalho de parto” são “labor pains”, “contractions”.
I’m in labor. / I’m having contractions.
Estou em trabalho de parto
I can’t believe mothers will forget the labor pains!!
Não acredito que as mães esquecem as dores do parto!
I have contractions every 3 minutes. Call me a taxi!
Estou tendo contrações a cada 3 minutos. Chame um táxi para mim!
※ labor não significa apenas “trabalho de parto”, mas também “parto”.
Ms. Smith’s water broke. Take her to the labor room right now!
A bolsa da Sra. Smith estourou. Leve-a para a sala de parto agora!
Até agora, já vimos frases curtas para cada tópico. Por fim, vamos ver um exemplo de diálogo sobre o parto!
Situação: Aya, que está grávida de cinco meses, e Hana, que tem um filho de quatro anos, estão conversando em um café.
Situação:Aya, grávida de cinco meses, e Hana, que tem um filho de quatro anos, estão conversando em um café.
Hana: How’s it going? Is everything alright?
Hana: Como você está? Está tudo bem?
Aya: Yeah, I’m OK. My morning sickness is over! FINALLY!
Aya: Sim, estou bem! Meu enjoo matinal finalmente acabou!
Hana: That’s good. I had terrible morning sickness. I couldn’t eat anything. By the way, have you already made your birth plan?
Hana: Que bom. Eu tive enjoos terríveis. Não conseguia comer nada. Aliás, você já fez seu plano de parto?
Aya: Yeah, I did. You know what? My husband said he didn’t want to be with me. Can you believe that?
Aya: Sim, já fiz! Sabe de uma coisa? Meu marido disse que não queria estar comigo. Você acredita?
Hana: No way! How come?
Hana: Sério? Por quê?
Aya: I don’t know. He’s afraid of blood or something.
Aya: Não sei. Ele tem medo de sangue ou algo assim.
Hana: Oh no, come on. Hang in there, Aya.
Hana: Ah não, poxa. Força, Aya.
Aya: Thanks. I know I’m a strong woman!
Aya: Obrigada. Eu sei que sou uma mulher forte!
Hana: So, I’ve got a funny story. When I was in the labor room, I was sure my water had broken and called a midwife. But she checked my body and said “NO”! That’s so embarrassing.
Hana: Então, tenho uma história engraçada. Quando eu estava na sala de parto, tinha certeza de que minha bolsa tinha estourado e chamei a parteira. Mas ela examinou meu corpo e disse “não”! Que vergonha.
Aya: Are you kidding me?
Aya: Você está brincando comigo?
※ to make a birth plan: fazer um plano de parto
※ to be with: estar presente
※ “No way.” “Are you kidding me?”: Sério? Expressão de surpresa
Resumo
Neste artigo, apresentamos expressões em inglês que você pode usar quando quiser dizer “O bebê nasceu!”.
Também apresentamos frases relacionadas à gravidez, parto e ao corpo feminino.
A Native Camp oferece aulas 24 horas por dia, 365 dias por ano. Além disso, ao procurar professores, você pode definir critérios detalhados como gênero, nacionalidade, experiência de trabalho, etc. Use a busca de professores para encontrar o conteúdo de aula que você precisa. Você também pode pesquisar professores por “avaliação dos usuários” ou “número de favoritos”!
Esperamos que este artigo ajude no seu aprendizado de inglês.


