Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Domine a expressão em inglês “No sooner than”!

Ao aprender inglês, às vezes nos deparamos com estruturas que não conseguimos entender imediatamente, e no sooner than é uma delas.

O significado de No sooner than é  “assim que… então…”, mas talvez muitas pessoas não entendam por que essa expressão é traduzida assim.

Além disso, essa expressão é frequentemente usada com o passado perfeito ou estrutura invertida, o que pode causar confusão facilmente.

Só de tentar entender os exemplos já pode ser complicado, quanto mais usá-los na prática. Mesmo pensando bastante, ainda pode ser difícil de compreender, por isso muitas pessoas acabam decorando mecanicamente.

No entanto, para esse tipo de estrutura, entender o funcionamento é mais útil do que decorar, facilitando o uso prático.

Este artigo vai te ajudar a entender o significado e a estrutura de no sooner than, para que você possa usar essa expressão corretamente.

 

Compreensão básica de “No sooner than”

 

Primeiro, vamos organizar o significado de no sooner than.

O significado básico é “assim que… então…”.

I had no sooner laid down on the bed than someone knocked on the door.
Assim que me deitei na cama, alguém bateu na porta.

É assim que essa estrutura é usada.

Explicar toda a estrutura de uma vez pode ser um pouco difícil, então vamos analisar parte por parte.

 

O significado e uso de No+comparativo+than

 

Primeiro, temos a estrutura central   “no+comparativo+than”.

Ela é usada para expressar  “igual a…”  e é bastante comum em conversas do dia a dia.

Veja um exemplo:

She is no taller than I am.
Ela tem a mesma altura que eu.

Nesta frase, estamos comparando “ela” e “eu”

Primeiro, vamos prestar atenção ao que o no está negando aqui.

Aqui, o no está negando o taller que vem logo em seguida. 

Como está negando o adjetivo comparativo taller, está negando ao mesmo tempo os conceitos de “mais alta” e “mais alta do que eu”

Ao mesmo tempo, está negando apenas o conceito de “ela é mais alta do que eu”, mas não está dizendo que “ela é mais baixa do que eu”.

Em outras palavras, significa “ela não é mais alta do que eu”.

Portanto, o foco está em “não há diferença entre os dois”

Assim, o significado é “ela tem a mesma altura que eu, nenhuma das duas é alta”

Além disso, existe uma expressão semelhante, not+comparativo+than, mas nesse caso, nega tudo o que vem depois de taller, e o significado passa a ser “ela não é mais alta do que eu”, o que indica apenas que “ela é mais baixa do que eu”.

Emi is no taller than Junko.
→ Emi e Junko têm a mesma altura, ambas não são altas.
Emi is not taller than Junko.
→ Emi pode ser 20cm mais baixa que Junko, ou apenas 2 – 3cm. O que é certo é que Emi é mais baixa que Junko.

 

Linha do tempo do passado perfeito e passado simples


Agora, vamos falar sobre o conceito gramatical de “passado perfeito e passado simples”, que é frequentemente usado junto com “no sooner than”

Como é usado o adjetivo de tempo “sooner”, o tempo verbal se torna mais complexo, o que é um problema inevitável. 

Primeiro, o que é o passado perfeito? O passado perfeito é usado para falar de eventos que aconteceram “antes de outro evento no passado”.

I heard Mike had moved to a new apartment.
Ouvi dizer que Mike se mudou para um novo apartamento.

Neste exemplo, had moved é o passado perfeito

Heard é o passado simples. A mudança de Mike aconteceu “antes de eu ouvir sobre a mudança”, que é um evento passado. 

A linha do tempo é assim: Mike se mudou (passado perfeito) → eu ouvi sobre a mudança (passado) → agora. Essa é uma forma típica do inglês de expressar o tempo com precisão. 

Então, como o passado perfeito é usado em frases com no sooner than?

I had no sooner laid down on the bed than someone knocked on the door.
Assim que me deitei na cama, alguém bateu na porta.

No exemplo inicial, I had no sooner laid down on the bed está no passado perfeito, e Someone knocked on the door está no passado simples.

Portanto, a linha do tempo é: eu me deitei (passado perfeito) → alguém bateu na porta (passado) → agora.

Lembre-se da regra de no+comparativo+than mencionada antes, cuja principal característica é “não há diferença entre os dois eventos”

Neste exemplo, como é usado o advérbio de tempo “soon”, significa que “não há diferença de tempo entre os dois eventos”.

Ou seja, “eu me deitei na cama, evento do passado perfeito” e “alguém bateu na porta, evento do passado” aconteceram  sem intervalo de tempo

Mas, do ponto de vista gramatical, o evento do passado perfeito aconteceu primeiro. Portanto,

I had no sooner laid down on the bed than someone knocked on the door.
Assim que me deitei na cama, alguém bateu na porta.

Isso pode ser traduzido como “assim que… então…”.

Além disso, se não usarmos “no sooner than”, a frase seria:

I had laid down on the bed before someone knocked on the door.
Eu já estava deitado na cama antes de alguém bater na porta.

Se a frase for assim, não fica claro quanto tempo se passou entre deitar e baterem na porta.

 

 

Compreendendo a inversão

 

Por fim, “no sooner than” é frequentemente usado com “estrutura invertida”, que é uma técnica para dar mais ênfase à frase mudando a ordem das palavras. 

Se expressarmos o exemplo anterior da mesma forma, teremos:

No sooner had I laid down on the bed than someone knocked on the door. 

O significado não muda. 

A regra da inversão em inglês é “colocar o advérbio negativo no início da frase + estrutura de pergunta”.

Vamos ver alguns exemplos: 

Frase normal: I have never had such a tasty steak.
Nunca comi um bife tão saboroso.
Frase invertida: Never had I had such a tasty steak. 
Frase normal: They not only play music but they also dance.
Eles não só tocam música, mas também dançam.
Frase invertida: Not only do they play music but they also dance. 

No sooner é em si um advérbio negativo. Embora a estrutura seja de pergunta, não há sentido de interrogação. 

Se você memorizar a estrutura da frase, essa gramática não será difícil.

 

Uso prático de “No sooner than”

 

Agora vamos ver como usar “no sooner than” na prática. 

Essa estrutura costuma ser considerada gramática avançada, mas em conversas entre nativos, filmes, romances, etc., ela é bastante comum. 

Certifique-se de conseguir entender imediatamente quando alguém usar essa estrutura, e também de conseguir usá-la com naturalidade.

 

Exemplos de uso em situações cotidianas

 

I had no sooner come back home than it started raining.
Assim que cheguei em casa, começou a chover.
You will no sooner finish this homework than I will.
Você vai terminar este dever praticamente ao mesmo tempo que eu. (Você não vai terminar antes de mim.)
No sooner had I heard her singing than I fell in love with her voice.
Assim que ouvi ela cantando, me apaixonei pela voz dela.
I had no sooner realized what he was trying to do than I started panicking.
Assim que percebi o que ele estava tentando fazer, comecei a entrar em pânico.

No dia a dia, esse tipo de uso também é bastante comum.

 

Uso em linguagem escrita ou romances


No sooner than é uma expressão que pode ser usada tanto na fala quanto na escrita. 

Vamos ver alguns exemplos de linguagem escrita: 

No sooner had Fabiana spoken than it began to grow smaller.
Assim que Fabiana falou, a casa começou a encolher. 

— de “Peter Pan in Kensington Gardens”, de J. M. Barrie 

No sooner did Peter remember it than he heard the ticking.
Assim que Peter se lembrou, ouviu o tique-taque.

— de “Peter and Wendy”, de J. M. Barrie 

No sooner had he spoken than two of the Monkeys caught Dorothy in their arms and flew away with her.
Assim que o rei terminou de falar, dois macacos pegaram Dorothy nos braços e voaram com ela.

— de “O Mágico de Oz”, de L. Frank Baum

He had no sooner seen it, and been told the circumstances, than he shot out a solemn lip.
Assim que viu a carta e soube das circunstâncias, ele fez uma expressão séria.

— de “O Médico e o Monstro”, de Robert Louis Stevenson 

Essas obras clássicas usam a estrutura no sooner than , o que pode te motivar a aprender essa gramática.

 

Expressões alternativas para “No sooner than”

 

Você talvez já tenha notado que no sooner than pode ser substituído por várias outras expressões. 

Essas alternativas ajudam muito na compreensão da gramática e do vocabulário. Vamos aprender algumas expressões que podem substituir no sooner than.

 

As soon as

 

A primeira é “as soon as”, que é ensinada no inglês básico, então muitos já conhecem. 

Vamos substituir o exemplo inicial por as soon as: 

I had no sooner laid down on the bed than someone knocked on the door.
Assim que me deitei na cama, alguém bateu na porta.
Someone knocked on the door as soon as I laid down on the bed.
Assim que me deitei na cama, alguém bateu na porta.

As soon as já traz a ideia de sequência temporal, então pode expressar “assim que me deitei, alguém bateu na porta”.

Além disso, como essa estrutura usa apenas o verbo no passado simples, é menos propensa a erros.

 

Hardly… when

 

Hardly when é uma expressão muito parecida com no sooner than.

Assim como no sooner than, ela usa o passado perfeito para deixar clara a ordem dos eventos, e também utiliza a estrutura invertida.

I had no sooner laid down on the bed than someone knocked on the door.
Assim que me deitei na cama, alguém bateu na porta.
I had hardly laid down on the bed when someone knocked on the door.
Hardly had I laid down on the bed when someone knocked on the door.
Assim que me deitei na cama, alguém bateu na porta.

Hardly significa “quase não”.

Portanto, a tradução literal seria “quando alguém bateu na porta, eu quase não tinha me deitado ainda”, expressando a ideia de “assim que me deitei, alguém bateu na porta”.

 

The moment


“The moment” é uma expressão que significa “assim que…”. Sua estrutura é  “The moment + sujeito + verbo”.

I had no sooner laid down on the bed than someone knocked on the door.
Assim que me deitei na cama, alguém bateu na porta.
The moment I laid down on the bed, someone knocked on the door.
Someone knocked on the door the moment I laid down on the bed.

Assim que me deitei na cama, alguém bateu na porta.

O uso de “The moment” é semelhante ao de  “When” , é simples e fácil de aplicar imediatamente.

 

Resumo


“No sooner than” é uma estrutura que pode confundir, mas o segredo é dividi-la e entender seu significado.

Depois, leia muitos exemplos; independentemente da estrutura ou das palavras usadas, pratique para conseguir entender em diferentes situações.

Em seguida, tente criar suas próprias frases com base nos exemplos.

Assim, mesmo que não decore a estrutura, você conseguirá usá-la na prática.

Se quiser praticar esse tipo de estrutura em situações reais, recomendo o Native Camp.

Native Camp oferece aulas online 24 horas por dia, 365 dias por ano, com falantes nativos ou excelentes professores de do mundo todo! para aulas individuais.

Você pode optar por usar “No sooner than” discretamente em conversas livres, ou pedir diretamente ao professor para ensinar o uso de “No sooner than”, escolhendo o método de aprendizagem que mais combina com você.

Native Camp também oferece aula experimental gratuita, não deixe de conferir!

 



Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história