Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

「Como expressar ‘apoiar/torcer’ em inglês?

Seja para apoiar familiares, amigos ou atletas que estão se esforçando, ou para torcer por um ídolo ou banda favorita, todos os dias acabamos torcendo por alguém em diferentes situações, não é mesmo?

Então, você sabe como expressar  “apoiar/torcer”  em inglês?

Neste artigo, vou apresentar as formas de dizer   “apoiar/torcer”  em inglês, além de algumas frases curtas que podem ser usadas  ao torcer por alguém.

Vou explicar o uso e as nuances dessas expressões através de vários exemplos. Não deixe de praticar bastante falando em voz alta.

 

Expressões em inglês para “apoiar/torcer”

 

Existem várias formas  de expressar “apoiar/torcer” em inglês. Desta vez, vou apresentar  “root for” e “cheer for”.

Aliás, lembro que palavras como  “fight” e “yell”  também estão relacionadas a “apoiar/torcer”. No entanto, em inglês, não se usa  “fight” e “yell”  com esse sentido.

Se você usar essas palavras por engano, é bem provável que a outra pessoa entenda algo diferente.

“fight”  é um verbo que significa  “brigar” ou “lutar, combater”, e como substantivo significa “luta”. Portanto, se você quiser dizer “Força!” mas disser “Fight!”, vai acabar dizendo “Lute!”.

“yell” é um verbo que significa “gritar (alto), berrar”.  Pode ser usado para expressar que alguém gritou de empolgação ou raiva. Como não é uma palavra usada para torcer, é preciso ter atenção. Além disso, “yell”  em inglês se pronuncia  “/jel/”.  Não deixe de memorizar isso também.

 

root for

 

“root for”  tem o sentido de  “apoiar/torcer”, especialmente com a nuance de  “torcer fortemente por alguém”.

É muito usado ao torcer por um atleta ou time favorito, ou ao incentivar em uma competição. Depois de “for”, coloca-se a pessoa ou equipe por quem se está torcendo.

“root” é uma palavra que muitos conhecem como substantivo  “raiz (de planta)”, mas também pode ser adjetivo “radical, fundamental” ou verbo “cavar, explorar”, “apoiar, incentivar”.

Aliás, nos Estados Unidos, os torcedores de esportes (exceto futebol) são chamados de  “rooters”.

Exemplos:

I’m rooting for you!
(Estou torcendo por você!)
A: I heard that you liked football. Who are you rooting for?
(A: Ouvi dizer que você gosta de futebol. Por quem você está torcendo?)
B: I’m rooting for Lionel Messi! I’m a huge fan of him.
(B: Estou torcendo pelo Lionel Messi! Sou super fã dele.)
A: Which team are you rooting for?
(A: Por qual time você está torcendo?)
B: I’m rooting for Brazil. Team members are not only competent but also very polite.
(B: Estou torcendo pelo Brasil. Os membros do time não são apenas competentes, mas também muito educados.)

 

cheer for

 

“cheer” como substantivo significa  “aplauso, torcida, alegria”, e como verbo significa “animar, dar apoio, torcer”. “cheer for” tem o sentido de “torcer por ” ou “dar apoio a ”.

Comparado com  “root for” , “cheer for”  tem a nuance de torcer em voz alta ou animar alguém para levantar o ânimo.

Aliás, emborano Brasil exista o termo “cheergirl”, é preciso ter cuidado ao usar. Nos Estados Unidos, em gíria, pode significar “uma garota que dorme com qualquer um”. Por isso, é melhor usar “cheerleader”. Além disso, em competições de  “cheerleading”, homens também podem participar.

Exemplos:

I’ll be cheering for you!
(Vou torcer por você!)
I will go cheer for you!
(Vou lá torcer por você!)
We cheered for him.
(Nós torcemos por ele.)
We’ll cheer for your team.
(Nós vamos torcer pelo seu time.)
My husband tried to cheer up our daughter.
(Meu marido tentou animar nossa filha.)
→  “cheer up” significa “animar, levantar o ânimo”.

Além disso, as expressões “root for” ou “cheer for”  apresentadas acima têm uma nuance competitiva, por isso são usadas principalmente em contextos esportivos. Se quiser evitar essa ideia de competição, pode-se usar  “support (apoiar)” ou “aid (ajudar, dar assistência)”.

Não deixe de memorizar essas expressões também.

 

Frases curtas para torcer

 

A seguir, apresento frases curtas que podem ser usadas ao torcer por alguém ou algo.

 

Keep it up

 

“Keep it up”  tem o sentido de “continue assim”, e pode ser usado para pessoas que estão se dedicando a alguma coisa.

Normalmente, é dito para quem está indo bem, com o sentido de  “Continue assim até o fim!” ou “Continue se esforçando!”.

Exemplos:

A: I run every day at 6 a.m. for the São Silvestre Marathon.
(A: Eu corro todos os dias às 6h da manhã para a Maratona da São Silvestre.)
B: Keep it up!
(B: Continue assim!)
A: I study English so that I can speak to my American colleague.
(A: Eu estudo inglês para poder conversar com meu colega americano.)
B: That’s nice! Keep it up!
(B: Que legal! Continue assim!)
Keep it up!
(Continue assim!)

 

Good luck

 

Acredito que  “Good luck”  é uma frase curta que muitos já ouviram, não é?

Além do significado literal “boa sorte”, também é muito usada para expressar  “Força!”.

Ela transmite o desejo de que algo pelo qual a pessoa está se esforçando tenha um bom resultado. Por exemplo, ao se preparar para uma prova ou um trabalho importante.

Exemplos:

A: I’m going to have an English exam this evening.
(A: Vou fazer uma prova de inglês hoje à noite.)
B: Good luck! You’ll be alright.
(B: Boa sorte! Vai dar tudo certo!)
Good luck with your new business.
(Boa sorte com o seu novo negócio!)
I wish you good luck.
(Desejo-lhe boa sorte.)
Good luck with your races.
(Boa sorte nas suas corridas.)

 

Wish you the best

 

“Wish you the best”  assim como  “Good luck”  significa“  Desejo o melhor para você (literalmente, ‘desejo que você consiga o melhor’).”

Também podemos dizer  “All the best!”, e se quiser ser mais formal, pode usar  “I wish you all the best (in).”

Exemplos:

A: I have a job interview tomorrow. It’s a foreign capital company, so I need to speak English.
(A: Amanhã tenho uma entrevista de emprego. Como é uma empresa estrangeira, preciso falar inglês.)
B: Oh I see. Wish you the best!
(B: Entendi. Desejo o melhor para você!)
I have a big presentation in one hour. Please wish me luck!
(Daqui a uma hora tenho uma grande apresentação. Torça por mim!)
A expressão “wish me luck” pode ser usada para pedir que alguém torça por você.
I wish you the best of luck in your future career.
(Desejo-lhe muito sucesso na sua carreira futura.)
I wish you the best in your future endeavors.
(Desejo-lhe sucesso nos seus próximos desafios.)

 

Resumo

 

O que achou?

Neste artigo, apresentei, com exemplos, as formas de expressar  “apoiar/torcer”  em inglês e várias frases curtas que podem ser usadas ao torcer. Em português, a palavra “apoiar/torcer” pode ser usada para familiares, amigos, atletas, equipes, músicos ou ídolos favoritos, sendo uma palavra aplicável em diversas situações, não é?

O mesmo vale para o inglês. Se você conseguir usar naturalmente as frases apresentadas aqui, sua comunicação em inglês certamente ficará mais fluente. Pratique bastante as frases deste artigo, memorize e use-as!

Se conseguir usar corretamente em cada situação, seu repertório de expressões em inglês vai aumentar, e até mesmo falantes nativos podem pensar: “Uau! Essa pessoa conhece muitas palavras e frases!”

Além disso, se você quiser aprender mais detalhadamente sobre as expressões em inglês para  “apoiar/torcer”  ou entender melhor o sentimento dos falantes nativos, experimente as aulas online de conversação em inglês da NativeCamp! Nas aulas, você pode praticar conversação individualmente com professores nativos. Você pode praticar ainda mais as expressões de “apoiar/torcer” apresentadas aqui e também perguntar ao professor se existem outras formas de dizer a mesma palavra em inglês. Não é ótimo?

Aproveite ao máximo os cursos de aprendizado de inglês!



Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história