Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Vocês conseguem diferenciar a preposição comum “of”? 

Vou direto ao ponto: hoje vou apresentar especialmente o uso correto da preposição “of”.

Como as preposições em inglês têm vários tipos e cada uma desempenha seu papel, vocês acham que memorizar o significado de cada preposição e aprender a usá-las corretamente leva muito tempo?

Falando nisso, eu mesmo já fiquei várias vezes surpreso com a diferença entre o significado de “of” que aprendemos no ensino fundamental ou médio e o “of” usado em conversas reais em inglês. Embora a maioria de nós entenda “of” como “de”, os falantes nativos de inglês geralmente usam “of” com outros significados ou nuances.

Portanto, vamos revisar juntos alguns dos significados básicos da preposição “of” e seu significado central, e conferir exemplos para ver como usá-los em frases e conversas.

Embora parte da explicação use termos gramaticais, o mais importante é conseguir usar na conversa real, então preparei exemplos mais descontraídos. Usem como referência para aprender inglês!

 

Preposição of

 

Primeiro, vamos confirmar o significado central da preposição “of” em inglês. Ao memorizar vocabulário em inglês, basta entender o significado central da palavra (o sentido geral) para conseguir usá-la facilmente em conversas e textos.

Se consultarmos um dicionário, podemos perceber que o significado central da preposição “of” é “inseparável”! Podemos entender facilmente como “algo que, desde que nasceu, sempre pertence àquele lugar”. Portanto, podemos dizer que é uma “relação inseparável”.

Por exemplo, uma montanha e o topo da montanha são o todo e uma parte, e não coisas separadas. Embora seja apenas uma parte, normalmente carrega o sentido de pertencer ao todo.

Por causa desse significado de “relação inseparável”, quando você quiser expressar “de”, podemos julgar facilmente se devemos usar “of” ou outra expressão. Por exemplo, ao expressar “topo da montanha”, como o topo faz parte da montanha, usamos “The top of the mountain”, que é mais adequado.

Por outro lado, ao dizer “a chave da porta”, talvez você pense em usar “of” para expressar “de” como acima. No entanto, aqui a chave e a porta são coisas diferentes, então “The key to the door” é mais apropriado. “The water in the glass” é igual, pois a água e o copo são substâncias diferentes, então não há relação de pertencimento.

Já confirmamos o significado central da preposição “of”, então agora quero analisar detalhadamente os 7 usos de “of”. Principalmente: Pertencimento, posse Parte do todo Sujeito/objeto da ação Aposição Natureza Causa ⑦ Separação Esses 7 usos. Vamos ver um por um!

 

Pertencimento, posse

 

Vamos começar pelo uso de “pertencimento, posse”. Usamos “of” com o sentido de “sob o domínio de”, “parte de”, “pertencente a”, “em posse de”.

Por exemplo, como em “The University of California” ou “The University of Otago”, é muito comum em nomes de universidades.

The University of Otago is one of the greatest universities in the world.
A University of Otago é uma das melhores universidades do mundo.

 

Parte do todo

 

Agora, “of” como “parte” ou “todo”. Isso corresponde ao uso de “Top of the mountain”.

Aqui, “of” é usado para expressar o todo = montanha / parte = topo da montanha.  Quando quiser expressar uma parte de um todo, pode usar essa forma.

Part of me still wants him to say I love you.
Uma parte de mim ainda quer que ele diga “I love you”.
Let’s go to the top of the hill together.
Vamos juntos ao topo daquela colina!

 

Sujeito/objeto da ação

 

Agora, vamos apresentar “of” como “sujeito/objeto da ação”.

Isso ocorre quando o que vem depois de “of” se torna o agente da ação.

Por exemplo, “The speech of the president” pode ser traduzido como “o discurso do presidente”, deixando claro que o agente do discurso é o presidente.

Have you watched the YouTube video that I told you about yesterday? It is the great speech of the president. You can’t miss it.
Você assistiu ao vídeo do YouTube que te falei ontem? É o vídeo do discurso do presidente, não perca!

Além disso, há um uso direcionado ao objeto da avaliação. Por exemplo, “It is so sweet of you to say that..” pode ser traduzido como “Que gentil da sua parte dizer isso…”, uma frase comum entre nativos quando alguém diz algo agradável ou legal para eles.

Por causa da frase “You to say that”, entendemos por que se responde com “It is so sweet”. Podemos usar “of” para introduzir “you to say that”.

It’s nice of you to help me finish my homework.
Que legal da sua parte me ajudar a terminar o dever de casa.

 

Aposição

 

O uso de “of” como aposição tem a característica de poder ser traduzido como “a cidade chamada “, por exemplo, “a cidade chamada Yokohama”, “o instrumento chamado trompete” ou “o pão chamado croissant”.

Do you know the city of São Paulo?
Você conhece a cidade chamada São Paulo?

 

Natureza

 

“Of” também pode ser usado para expressar a natureza de algo.  Pode ser usado para expressar a natureza de um objeto, como ” feito de “.

I think this desk is made of wood.
Acho que esta mesa é feita de madeira.

 

Causa

 

“Of” também pode ser usado para expressar causa.

Sua característica é poder ser traduzido como “por causa de “, geralmente usado para causas de morte, como “morreu de ataque cardíaco”.

The famous actor died of a heart attack.
O famoso ator morreu de ataque cardíaco.

 

Separação

 

Por fim, vamos apresentar o uso de “of” com o sentido de “separação”. Aqui, o uso de “of” é um pouco diferente dos usos anteriores de preposição.

Isso porque, quando usado com o sentido de separação, “of” é um advérbio. Quando “of” é usado como advérbio, sua característica é ser combinado com verbos que indicam separação de algo.

A strange man robbed me of my purse on the train.
Um homem estranho roubou minha bolsa no trem.

Vendo este exemplo, “of” é usado como advérbio junto com o verbo “robbed”, que tem o sentido de “separar de algo”. Pense como se “minha bolsa” fosse separada de “mim” para facilitar o entendimento.

 

Sobre o “out of” que é difícil de entender literalmente

 

Aqui, vamos apresentar um pouco sobre a expressão em inglês “out of”.

“Out of”  tem principalmente ① o oposto de into ② o oposto de in ③ posse ④ motivo, esses 4 significados.

 

Oposto de into

 

Acho que muitos, mesmo ouvindo “o oposto de into”, ainda podem não entender muito bem. “Out of” tem o sentido de algo se movendo para fora de um local específico.

Por outro lado, “into” expressa algo entrando em um local específico.

Can you take your handkerchief out of your basket?
Você pode tirar o lenço da sua cesta?

 

Oposto de in

 

Agora, “out of” como o oposto de “in”. Como vocês perceberam, “in” tem o sentido de “dentro de”, então  “out of” significa “fora de”.

Além disso, quando quiser dizer  “não está dentro do alcance de “, também pode usar “out of”.

Let’s get out of here.
Vamos sair daqui.
Someone put that box on top of the fridge. It’s just out of my reach.
Alguém colocou aquela caixa em cima da geladeira. Não consigo alcançar de jeito nenhum.

 

Posse

 

“Out of” também pode ser usado com o sentido de “posse”.

No entanto, basicamente, “out of” tem o sentido de “fora do alcance de ” ou “fora de “, então “out of” não significa “ter”, mas sim expressa “não ter”.

I am completely out of money now.
Agora estou completamente sem dinheiro.
My iPhone is out of battery.
Meu iPhone está sem bateria.

 

Motivo

 

Por fim, “out of” como “motivo”.

Aqui pode ser traduzido como “por causa de ” ou “devido a “, igual ao uso de “because of”.

Why did you ask your ex-girlfriend to go out with you tonight?
Por que você convidou sua ex-namorada para sair com você hoje à noite?

Well, I don’t know. Just out of curiosity, maybe.
Ah, não sei. Talvez só por curiosidade.

 

Resumo

 

Até aqui, esta coluna apresentou especialmente os vários usos da preposição “of”. O que acharam?

Existem muitos usos para “of” como preposição, mas agora vocês também sabem que às vezes ela é usada como advérbio. Usem o “of” adequado de acordo com a situação e o contexto!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história