Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Mess up: quais são os seis significados? Além disso, veja também as expressões em gíria!

Neste artigo, vamos apresentar uma expressão muito útil em conversas em inglês e como usá-la!

O foco principal desta vez é “Mess up”.

Entre aqueles que já estudam inglês, talvez alguns já tenham visto essa expressão em filmes estrangeiros, séries ou letras de músicas.

Como “Mess up” tem um tom um pouco de gíria, se você conseguir usá-la em conversas, vai soar ainda mais como um falante nativo. Então, vamos começar entendendo o significado básico de “Mess up”.

 

Qual é o significado de Mess up?

 

Primeiro, vamos ver o que significa “Mess up” no dicionário inglês-português, confirmando seus significados básicos como substantivo e verbo.

Como substantivo, “Mess up”  significa “confusão”, “fracasso”, “sujeira”. Já  como verbo, significa “bagunçar”, “fracassar”, “destruir”.

Na prática, “Mess up” é mais usado como verbo. Por exemplo: pode ser usado para expressar que algo ficou uma bagunça ou que um plano foi arruinado.

Na verdade, “Mess up” tem 6 significados e usos diferentes! Depois de entender o significado básico, vamos conferir um por um esses seis sentidos e como usá-los.

 

1. Exagerado, absurdo

 

O primeiro significado de “Mess up” é  “exagerado, absurdo”.

De forma mais coloquial, pode ser “isso é horrível”, “isso é estranho”, “não é possível”, etc.

Por exemplo, quando um amigo é tratado injustamente no trabalho e fica chateado, podemos dizer “isso não está certo”, ou quando um amigo está com problemas na escola, podemos dizer “isso é absurdo!”, entre outras frases parecidas.

Nesses casos, veja como usar “Messed up”:

A:I had a job interview with GUCCI at the restaurant yesterday and guess what. The person sitting next to our table was my current boss! So basically he listened to the whole interview and I got fired from the company.
B:How could it be possible? That’s so messed up!
A: Ontem fiz uma entrevista com a GUCCI no restaurante, e adivinha? Meu chefe atual estava sentado na mesa ao lado, então ele ouviu toda a entrevista! Depois disso, fui demitida da empresa.
B: Como assim!? Que absurdo!
Expressões semelhantes
・That’s just not right,
・That’s weird.
・That’s not fair.

 

2. Confuso, emocionalmente abalado

 

“Mess up” também pode significar  “confuso”, “emocionalmente abalado”.

Mas só pode ser usado quando o sujeito é uma pessoa. “Mess up”  indica que alguém está mentalmente confuso, perturbado ou não consegue se acalmar, como nos exemplos abaixo.

A:Have you met Julia recently?
B:Oh, yeah. Actually, I met her last week. We had a little chat for a couple of minutes. She said she has been messed up since the divorce.
A: Você viu a Julia recentemente?
B: Ah… vi sim, encontrei com ela semana passada. Conversamos um pouco. Ela disse que, desde o divórcio, está muito abalada emocionalmente.

 

3. Cheio de problemas, bagunçado

 

Até agora, talvez você já tenha notado que os significados de “Mess up” são basicamente negativos.

O terceiro significado de “Mess up” é  “cheio de problemas”, “bagunçado”.

O “Mess” de “Mess up” significa “lugar bagunçado”, “lixo”, etc., e por isso surgiu o uso de “Mess up” para indicar “cheio de problemas” ou “em estado de desordem”.

Por exemplo: “O quarto dele está sempre cheio de lixo.” “Aquele aluno está cheio de problemas ultimamente.”

A:Your room is always messy, Lisa. You have to clean it otherwise you can’t go to your friends’ birthday party tonight.
B :Alright, mom. I’m working on it.
A: Lisa, seu quarto está sempre bagunçado. Se você não arrumar, não vai poder ir à festa de aniversário da sua amiga hoje à noite.
B: Tá bom, mãe. Já vou arrumar.
Even though this new project has been planned for a month, it still sounds messed up so we need to rethink it.
Apesar de este projeto já estar sendo planejado há mais de um mês, ainda está cheio de problemas. Por isso, precisamos repensar.

 

4. Bêbado, enlouquecido

 

“Mess up” também pode significar  “bêbado”, “enlouquecido”.

Nesse caso, como soa mais informal e até um pouco rude, é melhor usar apenas com familiares ou amigos próximos.

I regret that I drank too much tonight. I think I’m kind of messed up right now.
Me arrependo de ter bebido demais hoje… Acho que já estou meio bêbado.
Tom is kind of messed up in the head when he is drunk, but he is sweet and a nice person.
O Tom fica meio doido quando está bêbado, mas normalmente ele é uma pessoa muito gentil.

Aliás, lembre-se que, como no exemplo acima,  quando “Mess up” significa “enlouquecer”, normalmente é usado junto com “in the head”.

 

5. Levar uma surra

 

“Mess up” também pode ter o significado inesperado de  “levar uma surra”, “apanhar”.

Embora normalmente não usemos “Mess up” com esse sentido, é bom saber, só por precaução.

My friend Bob said he saw a fight on his way home last night and the stranger was messed up.
Meu amigo Bob disse que ontem à noite, voltando para casa, viu uma briga e um estranho apanhou feio.

 

6. Fracassar

 

Por fim, vamos conferir o significado e uso de “Mess up” como verbo.

Como verbo, significa “fracassar”, “estragar”, e na verdade é uma expressão bem coloquial.

Ao usar com superiores ou pessoas de status mais alto, não chega a ser grosseiro, mas soa mais informal, então é bom ter atenção.

A:How did your interview with GUCCI go, Rachel?
B:Well, I totally messed that up! I couldn’t even remember how it went.
A: Rachel, como foi sua entrevista com a GUCCI?
B: Eu estraguei tudo. Nem lembro direito como foi a entrevista.
A:How did your date go with that cute guy, Lucy?
B:Don’t ask me that right now since I kind of messed up the whole date.
A: Lucy, como foi o encontro com aquele cara bonito?
B: Não me pergunta isso agora… Acho que estraguei tudo.
Expressões de significado semelhante
・screw up

 

Resumo

 

Até aqui, você aprendeu os seis significados e usos de “Mess up”, expressão muito comum em filmes, séries e músicas estrangeiras. O que achou?

Relembrando os 6 significados: “exagerado, absurdo”, “confuso, emocionalmente abalado”, “cheio de problemas, bagunçado”, “bêbado, enlouquecido”, “levar uma surra”, “fracassar”. Todos têm um tom negativo.

Mesmo que não consiga memorizar todos, basta lembrar que, no geral, significa “algo não está indo bem” ou “pessoa ou coisa em mau estado”.

Além disso, dependendo da situação, “Mess up” pode soar um pouco informal.

Se for usado com amigos, familiares ou pessoas próximas, não tem problema. Mas como “Mess up” pode significar “bêbado”, “enlouquecido”, “levar uma surra”, é bom prestar atenção ao contexto e a quem você está falando.

Se conseguir usar bem, sua conversa vai soar ainda mais natural, então lembre-se do que aprendeu aqui e coloque em prática nas conversas em inglês!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história