“Por favor, não faça barulho ao comer.”
“Não perca seu passaporte de jeito nenhum!”
Esses diálogos acontecem quando estamos confirmando algo com outra pessoa. E são pontos importantes para lembrar antes de viajar para o exterior.
Então, como podemos traduzir isso para o inglês? Quando queremos confirmar algo assim, a expressão make sure é muito útil.
Neste artigo, vou apresentar o significado e uso de “make sure”, além de 3 palavras em inglês semelhantes. Aproveite para adicionar essa expressão comum entre nativos ao seu repertório!
Índice
Qual o significado de make sure?
A expressão make sure é usada por falantes nativos em conversas do dia a dia ou em ambientes de negócios, quando querem garantir que a outra pessoa não cometa erros ou não se esqueça de algo, servindo como um lembrete.
No dicionário, aparecem as seguintes definições:
1. Certificar-se, garantir que algo ou alguma ação não tenha erro
2. Fazer algo de forma a não esquecer
Voltando às frases do início:
Make sure that you don’t make any noise when you eat.
Certifique-se de não fazer barulho ao comer.
→ Em países de língua inglesa, fazer barulho ao comer é considerado falta de educação. Aqui corresponde ao “1. Certificar-se, garantir que algo ou alguma ação não tenha erro”.
Make sure you don’t lose your passport!
Não perca seu passaporte de jeito nenhum!
→ Em viagens ou intercâmbios, cuidar do passaporte é muito importante. Se você perdê-lo, não poderá sair nem voltar ao país.
Embora seja possível emitir um novo passaporte, isso pode causar transtornos. Por isso, “2. Fazer algo de forma a não esquecer” é muito importante.
Como usar make sure
Então, como usar make sure para expressar “confirmar”?
Make sure é um verbo. Ele pode ser usado das seguintes formas:
Verbo make sure to
Como em Make sure to talk, após make sure to vem um verbo no infinitivo.
make sure of + substantivo
Como em Make sure of borrowing, make sure seguido de of e depois um substantivo. Também pode ser seguido de um verbo com -ing (gerúndio).
make sure + oração wh/that
Após make sure, pode-se usar orações com wh- (what, where, who, when, why, how) para confirmar diferentes situações. Por exemplo: Make sure where you have to go.
Se for uma oração com that, após that vem sujeito + predicado.
A seguir, vamos ver detalhadamente os dois significados de make sure, com exemplos.
Make sure para confirmar
O primeiro significado de make sure é “certificar-se, garantir que algo ou alguma ação não tenha erro”.
No dia a dia, há muitas coisas que queremos confirmar, certo?
Vamos ver vários exemplos para se acostumar com o uso. Note que, em conversas com pessoas próximas, também se começa a frase com make sure.
Make sure to bring all of the equipment for the competition.
Certifique-se de levar todos os itens para a competição.
Confirme com antecedência para não esquecer nada e esteja bem preparado para a competição.
I would like to make sure that I booked a non-smoking room.
Gostaria de confirmar se reservei um quarto para não fumantes.
Mesmo tendo feito a reserva, para evitar ficar em um quarto de fumantes, se não tiver certeza se reservou um quarto para não fumantes, pode usar uma frase com if para confirmar.
Nesses casos, não hesite em enviar um e-mail ao hotel para perguntar. O exemplo acima expressa o desejo de confirmar uma reserva já feita.
Can you make sure that you will wake me up at 7am tomorrow morning?
Você pode garantir que vai me acordar às 7h amanhã de manhã?
Também pode ser: Can you wake me up at 7am tomorrow morning? (Você pode me acordar às 7h amanhã?). Mas, ao adicionar make sure, reforça-se a ideia de garantir que a pessoa realmente fará isso.
Did you forget to ask the teacher? That’s why I told you to make sure to ask this morning!
Você esqueceu de perguntar ao professor? Por isso eu disse para garantir que perguntasse hoje de manhã!
Era uma questão importante que precisava ser perguntada hoje, e já tinha sido lembrado antes. Esse filho, viu…
Agora, vou apresentar frases que podem ser usadas em ambientes de negócios.
I would like to make sure where the meeting is being held next Friday.
Gostaria de confirmar onde será realizada a reunião na próxima sexta-feira.
Quando quiser confirmar detalhes com o responsável pela reunião, pode usar essa frase com make sure.
Please make sure that you arrive at the office at 10am sharp.
Por favor, certifique-se de chegar ao escritório exatamente às 10h.
Quando for visitar o escritório de um cliente e não pode se atrasar de jeito nenhum, pode confirmar assim no dia anterior.
Make sure para não esquecer de fazer algo
O segundo significado é “fazer algo de forma a não esquecer”.
Em situações em que esquecer algo pode causar problemas, use make sure para lembrar os outros.
Make sure you take your umbrella.
Não se esqueça de levar seu guarda-chuva.
Quando a previsão do tempo diz que vai chover 100%, lembre os outros de não esquecer o guarda-chuva assim.
I’m leaving, so make sure to lock the door when you go out.
Estou saindo, então quando você sair, lembre-se de trancar a porta.
Pais também usam make sure para garantir que os filhos façam algo. Outras situações incluem comer direito, fazer a lição de casa, estender a roupa, etc.
Please make sure to get a signature on the constitution from everyone. Por favor, certifique-se de que todos assinem o estatuto.
Ao realizar procedimentos para novos membros em uma organização, não basta apenas ler, é preciso assinar o estatuto para concluir o processo.
Let’s make sure that everyone is happy with the club.
Vamos garantir que todos estejam satisfeitos com o clube.
Garantir a felicidade dos membros do clube é algo importante para quem o administra, não é?
Apresentando 3 palavras em inglês semelhantes a make sure
Até agora expliquei o significado e uso de make sure. Agora, vamos aprender outras expressões semelhantes.
check
O conhecido check é um dos sinônimos de make sure.
Check é usado quando queremos confirmar algo, especialmente quando confirmamos “vendo, ouvindo ou tocando”. Se quiser checar duas vezes, use a expressão double-check.
I’ll check all of the documents before we send them.
Vou conferir todos os documentos antes de enviá-los.
The doctor is checking the patient’s pulse.
O médico está verificando o pulso do paciente.
Can you double-check the invoice?
Você pode conferir a fatura novamente?
confirm
Agora, confirm. É uma palavra formal usada em negócios e também na escrita, então vale a pena lembrar. Confirm é usado quando queremos confirmar um fato.
Ao fazer compras online ou reservar passagens aéreas, você recebe um confirmation email. O substantivo de confirm é confirmation.
Esse tipo de e-mail é enviado para confirmar que o cliente realizou determinada ação e cumpriu certos requisitos (como pagamento). Serve para confirmar um fato.
The Prime minister refused to confirm the rumor.
O primeiro-ministro recusou-se a confirmar o boato.
The airline company has confirmed his flight to Budapest.
A companhia aérea confirmou o voo dele para Budapeste.
verify
Quando queremos confirmar se algo está correto ou é verdadeiro usamos verify. Significa examinar objetivamente, comprovar.
Parecido com isso é o fact check, usando check. Refere-se ao trabalho de verificar fatos em reportagens ou declarações duvidosas, ou seja, “verify”.
We should have an external auditor who can verify the account.
Deveríamos ter um auditor externo que possa verificar as contas.
There is no evidence to verify. What can we do next?
Não há evidências para verificar. O que podemos fazer agora?
Resumo
1. Certificar-se, garantir que algo ou alguma ação não tenha erro
2. Fazer algo de forma a não esquecer
Use make sure para evitar que alguém cometa erros ou para lembrar alguém de não esquecer algo. Aprenda expressões comuns usadas por nativos e melhore seu inglês com frases úteis para o dia a dia.
Please make sure that you start using “make sure” after you read this article!


