Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Como dizer “Impossível!” em inglês? Exemplos de frases para apresentar várias formas de expressão!

Embora seja meio repentino, quero fazer uma pergunta para todos! Você sabe como dizer em inglês  “Impossível…”, “De jeito nenhum”, “Não tem como”?

Quando enfrentamos dificuldades porque o desafio é muito grande, ou quando vemos um amigo tentando algo impossível, usamos a palavra  “impossível”. Na verdade, existem várias formas de expressar “impossível” em inglês.

Em português , basta usar “impossível” para várias situações, mas em inglês, é preciso escolher a expressão de acordo com o contexto, ocasião ou com quem você está falando.

Neste artigo, vamos usar exemplos para apresentar as formas de dizer  “impossível”  em inglês em diferentes situações. Espero que, depois de ler este artigo, você consiga usar essas expressões corretamente no dia a dia. Então, vamos conferir uma a uma as formas de dizer “impossível” em inglês!

 

O inglês de “impossível”

 

Existem principalmente cinco palavras que podem ser usadas para expressar  “impossível”.

 Impossible
 Unfeasible
 Unreasonable
 That’s not gonna happen
 Hell no

Embora todas signifiquem “impossível”, o uso depende do contexto, da pessoa com quem se fala, etc. Vamos conferir em detalhes o significado, uso e situações de cada uma dessas expressões.

 

Impossible

 

A primeira que vamos apresentar é  “impossible”.

No dicionário inglês-português, “impossible” aparece como “impossível”, “não dá para fazer”. O  “in”  de “impossible” tem o efeito de negar a palavra seguinte.

Quando uma palavra começa com “in” ou “im”, geralmente tem sentido negativo, traduzido como “não” + significado da palavra seguinte. Por exemplo,“incomplete (incompleto)”, “inefficient (ineficiente)”, “inadequate (inadequado)”, etc.

 

Impossibleé usado para indicar algo que não pode ser feito ou não vai acontecer devido a obstáculos ou limitações físicas. Como é um adjetivo, pode ser usado com o verbo “be” para dizer “It is impossible (isso é impossível)”.

I wish I could, but I guess it’s impossible to pursue my career anymore.
Eu gostaria que fosse possível, mas acho que não dá mais para seguir minha carreira.
It’s impossible to finish all the tasks in three days. We need some volunteers.
É impossível terminar todas as tarefas em três dias. Precisamos de alguns voluntários.

 

Unfeasible

 

A próxima é   “unfeasible”.

“Unfeasible”  significa  “inviável”, “impossível de realizar”. É um adjetivo usado para algo que, embora teoricamente possível, é difícil de realizar na prática.

É usado principalmente para planos, regras, projetos, etc.

Palavras que começam com “un” também têm o sentido de negar a palavra seguinte. Por exemplo,  “uncommon”  é  “incomum”,  “unimportant”  é “sem importância”. Existem muitas palavras assim, então fique atento quando vir “un” no início.

 

Our new project sounds unfeasible for some customers.
Nosso novo projeto parece inviável para alguns clientes.
I know that the brand-new idea of constructing an amusement park is a wonderful idea, but it sounds unfeasible due to the budget.
Eu sei que construir um parque de diversões é uma ideia ótima e inovadora, mas pelo orçamento parece inviável.

 

Unreasonable

 

“Unreasonable”  significa  “irracional”, “injusto”, “sem sentido”  em inglês.

Essa palavra geralmente é usada para apontar situações de desigualdade ou falta de lógica. A tradução mais próxima seria  “irracional” ou “sem sentido”.

Normalmente é usada para descrever exigências, expectativas ou comportamentos que vão além do aceitável ou da capacidade.

 

It is definitely unreasonable for him to be asked to work more than 12 hours a day.
É totalmente irracional pedir para ele trabalhar mais de 12 horas por dia.
My company always makes unreasonable demands on employees.
Minha empresa sempre faz exigências irracionais aos funcionários.

 

That’s not gonna happen

 

A seguir, vamos apresentar uma expressão mais leve, como  “Isso não vai acontecer”,  “Impossível, né?” ,usada para dizer de forma descontraída que algo não vai acontecer em inglês.

É a expressão  “That’s not gonna happen”.

Traduzindo literalmente, é “isso não vai acontecer”, mas também pode significar “impossível” ou “não tem como”. É usada principalmente para responder a falas ou ações do outro dizendo  “isso é impossível”.

Hey, trust me. That’s not gonna happen.
Ei, confia em mim. Isso não vai acontecer.
Do you still want to have a date with me?
Um, sorry but that’s not gonna happen.
Você ainda quer sair comigo?
Hum… desculpa, mas isso não vai acontecer.

 

Hell no

 

Por fim, vamos apresentar  “Hell no”,  que também é usada em conversas e tem um tom ainda mais informal, significando  “de jeito nenhum”.

“Hell no”, sendo “hell” a palavra para “inferno”, serve para dar ênfase, e é um uso comum no inglês.

No entanto, usar essa expressão com pessoas que você não conhece bem ou com pessoas de posição mais alta pode soar muito rude, então tome cuidado.

Se só “no” já nega algo, usar “Hell no” é para negar de forma bem enfática o que a outra pessoa disse ou pensou.

Por isso, preste atenção ao contexto e à pessoa ao usar essa expressão.

Além disso, uma forma mais informal de “yes” é  “yeah”, e “hell yeah”é o oposto de “hell no”, significando “concordo totalmente!”, “claro!”, “que ótimo!”. Se possível, lembre-se também dessa expressão.

I want to encourage him to take a new course at the university.
Hell no! He doesn’t have any interest in psychology at all.
Quero incentivar ele a fazer uma nova matéria na faculdade…
De jeito nenhum! Ele não tem nenhum interesse em psicologia.
You should tell her that you still have feelings for her, David.
Hell no!
David, você deveria dizer para ela que ainda gosta dela.
De jeito nenhum!

 

 

Resumo

 

Até aqui, selecionei cinco formas de expressar  “impossível”  em inglês e apresentei seus significados básicos e usos em frases e diálogos. O que acharam?

As cinco palavras e frases apresentadas  “impossible”, “unfeasible”, “unreasonable”, “That’s not gonna happen”, “Hell no”,

todas significam “impossível”, mas é preciso escolher a mais adequada de acordo com a situação, o contexto e a relação com a outra pessoa.

Especialmente porque o grau de formalidade de cada uma é diferente, é preciso ter cuidado ao falar com pessoas que merecem respeito.

Isso não vale só para “impossível”, mas também para outras palavras, então lembre-se sempre disso.

É importante lembrar que, mesmo que as palavras tenham o mesmo significado, o momento e o contexto de uso podem ser diferentes. Então, use ativamente o que aprendeu aqui nas conversas do dia a dia!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história