Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

US・USA・America: Qual é a diferença? Qual é o uso correto?

Existem muitos nomes em inglês para os Estados Unidos, certo?

the US, the USA, america, the U.S., the U.S.A., the States, etc.,

Cada um é diferente, há várias formas de dizer, e provavelmente muita gente pensa: “Qual é o certo para usar?” Não é mesmo?

Neste artigo, vou focar em  os momentos corretos para usar US, USA e America,

e também explicar questões como “Deve-se colocar ‘the’ na frente?”, “Precisa de ponto ou vírgula em USA?”, entre outras.

 

Diferenças entre US, USA e america

 

O nome oficial dos Estados Unidos é “Estados Unidos da América”.

O nome oficial em inglês é “United States of America”.

Ao se referir aos Estados Unidos, é necessário colocar o artigo definido “The” na frente, formando “The United States of America”.

Como “States” (estados) é um substantivo comum, se não colocar “The”, o significado vira apenas “um grupo de estados”, algo bem genérico.

Não é preciso decorar esse motivo, basta lembrar que “em inglês, o nome dos Estados Unidos deve sempre começar com ‘the’”.

Apesar de ser o nome oficial, essa forma é tão formal que quase ninguém usa em conversas do dia a dia.

Quando pessoas de países de língua inglesa querem dizer “Estados Unidos”, normalmente usam uma abreviação de “The United States of America”.

É só pensar que é como abreviamos “Estados Unidos da América” para “Estados Unidos” e “Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte” para “Reino Unido”.

De forma concreta, as formas mais comuns são:

・the United States / the US / the U.S.
・the States
・the USA / the U.S.A.

Não existe uma forma certa ou errada. Dependendo do local de origem, região onde mora, ou contexto pessoal, as pessoas usam expressões diferentes.

Além disso, a mesma pessoa pode usar formas diferentes em conversas informais, discursos formais ou na escrita.

Aliás, “America” é um dos nomes oficiais dos Estados Unidos, mas na abreviação só aparece a letra “A”, enquanto em abreviações como “the US” o “A” é omitido.

A seguir, vou explicar em detalhes sobre US, USA, por que não se usa “america” e, se for usar, em que situações isso acontece.

 

Uso de US

 

“US” é a abreviação de “United States”.

Como “United States” é a abreviação de “United States of America”, em comparação com “USA” ou “U.S.A.”, “US” é considerado um pouco menos formal.

Existem algumas formas de escrever “US”, mas todas têm o mesmo significado.

・Sem ponto: US
・Com ponto: U.S.
・Com ponto + espaço: U. S.

“US” pode ser usado tanto como substantivo quanto como adjetivo.

Quando usado como substantivo, significa “Estados Unidos”. E, nesse caso, lembre-se de colocar “The” na frente: “The US” ou “The U.S.”.

Almost half of employees had been educated in the US.
Quase metade dos funcionários foi educada nos Estados Unidos.
Here’s a list of presidents of the US.
Aqui está uma lista dos presidentes dos Estados Unidos.
My grandfather was born in the U.S.
Meu avô nasceu nos Estados Unidos.

Quando quiser usar como adjetivo, não precisa colocar “The”.

Let’s find out the reasons for a strong US economy.
Vamos descobrir os motivos para a economia dos Estados Unidos ser forte.

Além disso, normalmente, quando usado como adjetivo, não se usa ponto, apenas “US”.

He visited a few US cities with his band.
Ele visitou algumas cidades dos Estados Unidos com sua banda.

Aliás, se “The U.S.” estiver no final da frase, não é necessário colocar ponto final.

Isso porque, segundo uma das regras do inglês,  “quando uma abreviação termina a frase, o ponto da abreviação serve também como ponto final”.

 I go to the U.S.
 I go to the U.S.. ← Não precisa colocar ponto final extra

 

Uso de USA

 

O nome oficial dos Estados Unidos, “United States of America”, é abreviado como “USA”.

Assim como no caso de US, pode-se escrever com ou sem pontos e espaços: “U.S.A.” ou “U. S. A.”, ambos têm o mesmo significado.

A diferença entre US e USA é que “USA” só pode ser usado como substantivo. “USA” só significa “Estados Unidos”, não pode ser usado como adjetivo.

Além disso, como é um substantivo, sempre deve-se colocar o artigo definido “The” antes de “USA”.

US culture is really attractive to me.
A cultura dos Estados Unidos é muito atraente para mim. (Uso de US como adjetivo)
USA culture is really attractive to me.
(Frase incorreta. USA não pode ser usado como adjetivo)
The culture of the USA is really attractive to me.
A cultura dos Estados Unidos é muito atraente para mim. (Uso de USA como substantivo)

A forma “The USA” parece mais formal do que “The US”, então é adequada para escrita ou situações de negócios.

The first peak of immigration to the USA started in the early 1840s.
O primeiro pico de imigração para os Estados Unidos começou no início da década de 1840.
The USA is a great place to start a business.
Os Estados Unidos são um ótimo lugar para começar um negócio.

 

Uso de america

 

Quando não se abrevia o nome oficial, usa-se “The United States of America”, ou, tradicionalmente, “America” para se referir aos “Estados Unidos da América”.

Por exemplo, na canção patriótica “God Bless America” é usada a palavra “America”.

No entanto, normalmente não se usa “America” como nome do país. As formas “The US” ou “The USA” são mais comuns.

Se usar a palavra “America”, a impressão é de que se refere ao “continente americano (American continents)”.

Em português também usamos expressões como “América do Norte”, “América do Sul”, “América Central”. Nesses casos, “América” corresponde ao “America” em inglês.

Em inglês, “North America” significa “América do Norte” e “South America” significa “América do Sul”.

Esses países do continente americano são chamados de “the Americas”, no plural.

Columbus landed in South America, not in North America.
Colombo desembarcou na América do Sul, não na América do Norte.

Na América do Sul, além do inglês, muitos países têm o espanhol ou o português como língua oficial.

Espanhol e português são classificados como línguas latinas, por isso os países que têm essas línguas como oficiais são chamados de “América Latina” (Latin America).

 

Deve-se colocar ponto?

 

Uma dúvida comum é: “Precisa colocar ponto (.) em ‘USA’ ou ‘US’?”

A resposta é:  “Com ou sem ponto, o significado é o mesmo, mas diferentes lugares podem ter regras diferentes.”.

Sobre o uso do ponto, cada jornal ou mídia tem suas próprias regras. Isso depende do estilo e preferência de cada um.

Se for uma escrita formal, recomenda-se verificar as diretrizes da instituição para a qual o documento será enviado e seguir as regras.

Além disso, algumas pessoas podem confundir ponto final com ponto médio, então é bom revisar antes de entregar.

O ponto médio (·) é usado para separar sobrenome e nome ou separar números inteiros de decimais
O ponto (.) é usado no final de frases ou em abreviações

Em inglês, abreviações usam ponto (.), então lembre-se de não confundir.

 

Resumo

 

Neste artigo, expliquei as diferenças entre US, USA e america.

US e USA são abreviações do nome oficial “The United States of America”.

Quando usados como substantivo, ambos devem ser precedidos de “The”; apenas US pode ser usado como adjetivo, e tanto faz usar ou não ponto, lembre-se disso.

Também expliquei que “america” em países de língua inglesa se refere ao “continente americano” e não aos “Estados Unidos da América”.

Nomes de países são temas frequentes em conversas em inglês. Depois de aprender as formas de se referir aos Estados Unidos, aproveite para conhecer também os nomes de outros países em inglês e melhore seu inglês!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história