Quando você quer expressar “quando” em inglês, muitas pessoas que estudaram inglês pensam imediatamente em “while” ou “during”.
No entanto, em português , esses dois termos têm o mesmo significado, mas afinal, qual é a diferença entre eles? Como é melhor usá-los corretamente? Aposto que muitas pessoas têm dúvidas sobre isso!
“while” e “during” têm diferenças claras tanto em significado quanto em gramática. Embora usar de forma errada não torne impossível entender o que se quer dizer, a expressão pode soar pouco natural, por isso é importante entender a diferença.
Por isso, desta vez vamos apresentar detalhadamente as diferenças entre “while” e “during”. Além disso, também vou apresentar outras formas de expressar períodos de tempo, então não deixe de conferir!
Índice
Diferença entre while e during
A maior diferença entre “while” e “during” é a classe gramatical: conjunção ou preposição.
・ while pode ser usado como conjunção ou substantivo
「Conjunção」⇨ Usado para conectar duas frases compostas por “sujeito + verbo”
・during como preposição
「Preposição」⇨ Colocada antes de um substantivo, como em: “preposição + substantivo”
Vamos explicar detalhadamente as diferenças de cada um!
Significado e uso de while
Primeiro, vamos ver o significado de “while” e como usá-lo.
Aqui vamos apresentar separadamente o significado de “while” como conjunção e como substantivo.
“while” como conjunção
Como conjunção, “while” significa “enquanto fazia~”.
A função da conjunção é conectar duas frases compostas por “sujeito + verbo” em uma só frase.
I cleaned my room.
Eu limpei meu quarto.
My mom was cooking.
Minha mãe estava cozinhando.
Se usarmos “while” para conectar as duas frases, fica assim:
I cleaned my room while my mom was cooking.
Enquanto minha mãe estava cozinhando, eu limpei meu quarto.
Quando as frases conectadas por “while” estão no tempo contínuo e têm o mesmo sujeito, também pode significar “fazer uma coisa enquanto faz outra”.
Também há casos, como no exemplo abaixo, em que o sujeito e o verbo “be” após while são omitidos. Como a forma “while ing” é muito comum, recomendo fortemente memorizar essa estrutura gramatical.
Eu fazia a lição de casa enquanto ouvia rádio.
I did my homework while I was listening to the radio.
↓
I did my homework while listening to the radio.
※Como o sujeito antes e depois de while é o mesmo, pode-se omitir “I was” após while.
“while” como substantivo
“while” não é usado apenas como conjunção, mas também pode ser um substantivo que significa “período de tempo”.
Por exemplo, as frases abaixo usam “while” como substantivo:
I haven’t seen him for a while.
Faz um tempo que não o vejo.
for a while: indica que uma situação durou um certo tempo
I rode a bike for the first time in a while.
Fazia muito tempo desde a última vez que andei de bicicleta.
for the first time in a while: indica que algo aconteceu novamente após um tempo
I do Yoga once in a while.
Eu faço yoga de vez em quando.
once in a while: de vez em quando, às vezes
Expressões com while
A seguir, vamos apresentar exemplos de uso de “while”.
I went grocery shopping while my son was at the swimming school.
Fui fazer compras enquanto meu filho estava na escola de natação.
You shouldn’t study while watching Youtube.
Você não deveria estudar enquanto assiste Youtube.
I haven’t eaten noodles for a while.
Faz um tempo que não como macarrão.
I played this game for the first time in a while.
Fazia muito tempo desde a última vez que joguei este jogo.
I go back to my hometown once in a while.
Eu volto para minha cidade natal de vez em quando.
Learning English is worth your while.
Aprender inglês vale a pena para você.
worth one’s while : vale a pena, é benéfico para
Significado e uso de during
“during” como preposição significa “durante (um período)”.
Como preposição, “during” é usado na forma “during + substantivo de tempo”, então é importante lembrar que não aparece na estrutura “sujeito + verbo” como “while”.
Durante o verão
X during it’s summer
O during the summer
Durante a estadia em Tóquio
X during I was staying in Kyoto
O during my stay in Kyoto
Além disso, assim como “in the summer” e “during the summer”, a diferença entre “in” e “during” é fácil de perceber.
“in” indica apenas o intervalo de tempo; “during” indica que uma situação ou ação ocorre continuamente durante esse período.
Expressões com during
A seguir, vamos apresentar exemplos de uso de “during”.
I finished all of my tasks during the daytime.
Terminei todas as minhas tarefas durante o dia.
※during the daytime / during the day : durante o dia / o dia todo
I heard it rained heavily during the night.
Ouvi dizer que choveu muito à noite.
I took a lot of pictures during my stay in Italy.
Tirei muitas fotos durante minha estadia na Itália.
My family stayed in Hawaii during the winter vacation.
Minha família ficou no Havaí durante as férias de inverno.
A lot of people visited this temple during the Obon holiday.
Muitas pessoas visitaram este templo durante o feriado de Obon.
Diferença entre among e during
Como a preposição “among” também pode significar “entre”, é fácil confundi-la com “during”. Mas o uso dessas duas palavras é bem diferente.
“during” refere-se a um período de tempo ; enquanto “among” refere-se a entre um grupo.
during: relacionado a período
during the winter durante o inverno
during the day durante o dia todo
during my stay durante minha estadia
among: entre um grupo
among young people entre os jovens
among high school students entre estudantes do ensino médio
among their fans entre os fãs deles
Como mostrado acima, lembre-se de que “among” não pode ser usado para expressar tempo.
Outras formas de expressar tempo
Por fim, vamos ver outras formas de expressar períodos de tempo!
for
Usando a estrutura “for + período”, pode-se expressar a duração do tempo.
Pode ser usado com períodos específicos como: “for 3 years”, “for 5 hours”; ou períodos aproximados como: “for many years” ou “for a while”, dependendo do contexto.
I have been playing guitar for over 10 years.
Toco guitarra há mais de dez anos.
I was waiting for the bus for about 3 hours outside.
Esperei o ônibus do lado de fora por cerca de três horas.
The band has been around for many years.
A banda existe há muitos anos.
I haven’t talked to her for a while.
Faz um tempo que não falo com ela.
until
A estrutura “until” significa “até”.
A estrutura gramatical é “until + substantivo” ou “until + sujeito + verbo”, podendo ser usada como conjunção ou preposição.
I was waiting for him until 5 PM, but he didn’t show up.
Esperei por ele até as 17h, mas ele não apareceu.
I was in England until the end of 2021.
Fiquei na Inglaterra até o final de 2021.
I’m going to study English until she comes back.
Vou estudar inglês até ela voltar.
Keep pressing the button until the machine stops working.
Continue pressionando o botão até a máquina parar de funcionar.
by
A estrutura “by” pode indicar “até (um certo momento)”.
É semelhante a “until”, mas “by” indica um prazo, então tome cuidado para não confundir.
until: até
⇨ Indica o ponto final de algo que está em andamento
by: até (um certo momento)
⇨ Indica prazo ou data limite
Além disso, “by” é uma preposição, diferente de “until”, e a estrutura é “by + substantivo”.
I have to finish this report by Friday.
Preciso terminar este relatório até sexta-feira.
Please submit the form by 5 PM.
Por favor, envie o formulário até as 17h.
I want you to prepare the drinks by the end of the week.
Quero que você prepare as bebidas até o final da semana.
Resumo
Vamos resumir o que aprendemos desta vez!
while: conjunção (enquanto fazia) / substantivo (período de tempo)
during: preposição (período de tempo)
Neste artigo, apresentamos as diferenças entre “while” e “during”, além de outras formas semelhantes de expressão.
Todas essas formas são fáceis de confundir, então é importante organizar e memorizar enquanto pratica diferentes usos. Se achar difícil estudar sozinho, pode tentar usar uma plataforma de conversação em inglês online como o “Native camp”!


