Quando você quer dizer “quero fazer (algo)” ou “quero (alguma coisa)”, muitas pessoas tendem a usar “I want” ou “I want to”, certo? Embora isso esteja correto em inglês, existem outras formas de expressar “quero fazer (algo)” ou “quero (alguma coisa)” e outros desejos.
Dependendo da situação, usar outras formas pode ser mais adequado, então conhecer outras maneiras de dizer “I want” é muito importante.
Por isso, neste artigo, vou apresentar algumasoutras formas de dizer “I want”, seus significados e exemplos. Como são expressões muito usadas por falantes nativos, aprendê-las vai melhorar sua capacidade de se expressar em inglês.
Índice
A importância de conhecer outras formas além de “I want”
Antes de apresentar outras formas que podem substituir “I want” , vamos entender por que é importante conhecer outras formas de expressão.
Na verdade, “I want” e “I want to” são formas bem diretas de se expressar.
I want an apple. (Quero uma maçã)
I want to eat Thai food. (Quero comer comida tailandesa)
Embora estejam corretas, dependendo da situação, podem soar um pouco rudes ou infantis.
Se for apenas para expressar seu desejo ou vontade, não há problema, mas ao comunicar seu desejo a outra pessoa, usar “I want” não é muito apropriado.
Mesmo com pessoas próximas, às vezes pode soar um pouco grosseiro. Além disso, em situações de negócios, normalmente não usamos “I want” , certo?
Se você não entender a impressão que essa expressão causa, pode haver mal-entendidos ao conversar em inglês com estrangeiros. Por isso, conhecer outras formas além de “I want” e saber escolher a expressão adequada de acordo com a situação e o que deseja transmitir é muito importante.
Outras formas de dizer “quero (fazer algo)” ou “quero (alguma coisa)” além de “I want”
Agora, vou apresentar outras formas de dizer “quero (fazer algo)” ou “quero (alguma coisa)” além de “I want”. Cada uma será explicada com frases curtas, então tente memorizá-las!
I would like ….
“I would like” é a forma alternativa mais usada para “I want”. Se você quer conversar em inglês, precisa aprender! O uso é simples, basta substituir “I want” por “I would like”.
Exemplo:
I would like an apple. (Quero uma maçã)
I would like to eat Thai food. (Quero comer comida tailandesa.)
Aqui, as frases são as mesmas apresentadas acima, apenas trocando “I want” por “I would like”.
Embora o significado seja o mesmo, usar “I would like” soa mais educado,menos direto. Por isso, em situações de negócios ou quando não tem muita intimidade com a pessoa “I would like” é mais apropriado que “I want”.
Por exemplo, ao pedir em um restaurante ou café, em vez de “I want this.” (Quero este) ou “This please.” (Este, por favor.), usar “I would like this, please?” (Posso ficar com este?) soa mais educado.
Especialmente se não adicionar “please” no final e disser diretamente “I want this.”, pode soar como uma ordem, então preste atenção nisso.
I would love …
Embora “I would love” seja muito parecido com “I would like”, por usar “love” , é usado quando o sentimento é mais forte.
Como mencionei ao explicar “I would like”, ao pedir comida em restaurante ou café, normalmente o sentimento é neutro, não tão forte, então usar “I would love” fica um pouco estranho.
Exemplo 1:
I would love an apple. (Eu realmente quero uma maçã.)
I would love to eat Thai food. (Eu realmente quero comer comida tailandesa.)
Exemplo 2:
A: Would you like to come to my party?
B: I would love to! But unfortunately, my sister is having a birthday party on the same day.
A: Você quer vir à minha festa?
B: Eu adoraria! Mas infelizmente, minha irmã vai fazer uma festa de aniversário no mesmo dia.
“I would love” é usado quando você quer expressar um desejo muito forte, como nos exemplos acima, ao recusar um convite, você pode mostrar que realmente gostaria de ir, mas não pode.
No exemplo acima, se você aceitar o convite usando “I would love to!”, significa “Yes”.
I feel like ….
Embora “I feel like” seja um pouco diferente das expressões apresentadas até agora, também pode ser usado para expressar “estou com vontade de fazer (algo)”. Vamos ver alguns exemplos.
Exemplo:
I feel like eating Thai food.(Estou com vontade de comer comida tailandesa.)
I feel like taking a bath.(Estou com vontade de tomar um banho.)
I feel like being lazy today.(Hoje estou com vontade de ficar com preguiça.)
É mais ou menos esse o sentido. O uso de “I feel like” é diferente de “I want” ou “I would like/love”, e a frase geralmente segue o formato “I feel like + substantivo” ou “I feel like + gerúndio (verbo + ing)”.
Essa expressão não é usada quando você “quer muito” algo, mas sim quando “de repente sente vontade de fazer algo”. É uma expressão mais casual e menos direta, por isso é muito útil.
No entanto, como não transmite a ideia de “certeza”, não é adequada para pedir comida ou quando é preciso tomar uma decisão.
I’m in the mood for …
“I’m in the mood for” e “I feel like” têm praticamente o mesmo significado.
Exemplo:
I’m in the mood for Thai food. (Estou com vontade de comer comida tailandesa.)
I’m in the mood for taking a bath. (Estou com vontade de tomar um banho.)
I’m in the mood for being lazy today. (Hoje estou com vontade de ficar com preguiça.)
Assim, pode ser usada no lugar de “I feel like”. Como ambas são úteis, memorize as duas para ampliar seu vocabulário em inglês.
I’m craving for ….
“I’m craving for ” é uma forma de expressar um desejo muito forte de “quero (fazer algo)” ou “quero (alguma coisa)” . Vamos ver alguns exemplos.
Exemplo:
I’m craving for an apple.(Estou morrendo de vontade de comer uma maçã.)
I’m craving for Thai food.(Estou morrendo de vontade de comer comida tailandesa.)
I’m craving for a pint of beer.(Estou morrendo de vontade de tomar uma cerveja.)
“Crave” significa ter um desejo irresistível por algo, mas ao usar “craving for”, normalmente se refere a comida ou bebida.
Portanto, para desejos relacionados a comida ou bebida, essa expressão é mais adequada.
Resumo
Além das expressões apresentadas aqui, existem muitas outras formas de expressar desejos ou vontades. Mas, primeiro, aprenda a usar as que foram apresentadas neste artigo.
Como são expressões muito usadas em conversas do dia a dia em inglês, pratique bastante. Os professores do NativeCamp são ótimos para praticar. Se você tentar criar frases usando essas expressões, logo vai dominá-las!
Quando você quer dizer “quero fazer (algo)” ou “quero (alguma coisa)”, muitas pessoas tendem a usar “I want” ou “I want to”, certo? Embora isso esteja correto em inglês, existem outras formas de expressar“quero fazer (algo)” ou “quero (alguma coisa)”e outros desejos.
Dependendo da situação, usar outras formas pode ser mais adequado, então conheceroutras maneiras de dizer “I want”é muito importante.
Por isso, neste artigo, vou apresentaralgumasoutras formas de dizer “I want”, seus significados e exemplos. Como são expressões muito usadas por falantes nativos, aprendê-las vai melhorar sua capacidade de se expressar em inglês.
A importância de conhecer outras formas além de “I want”
Antes de apresentaroutras formas que podem substituir “I want”, vamos entender por que é importante conhecer outras formas de expressão.
Na verdade, “I want” e “I want to ”são formas bem diretas de se expressar.
I want an apple. (Quero uma maçã)
I want to eat Thai food. (Quero comer comida tailandesa)
Embora estejam corretas, dependendo da situação, podem soar um pouco rudes ou infantis.
Se for apenas para expressar seu desejo ou vontade, não há problema, mas ao comunicar seu desejo a outra pessoa, usar “I want” não é muito apropriado.
Mesmo com pessoas próximas, às vezes pode soar um pouco grosseiro. Além disso, em situações de negócios, normalmente não usamos “I want”, certo?
Se você não entender a impressão que essa expressão causa, pode haver mal-entendidos ao conversar em inglês com estrangeiros. Por isso, conheceroutras formas além de “I want” e saber escolher a expressão adequada de acordo com a situação e o que deseja transmitir é muito importante.
Outras formas de dizer “quero~ (fazer algo)” ou “quero~ (alguma coisa)” além de “I want”
Agora, vou apresentaroutras formas de dizer “quero~ (fazer algo)” ou “quero~ (alguma coisa)” além de “I want”.Cada uma será explicada com frases curtas, então tente memorizá-las!
I would like ….
“I would like” é a forma alternativa mais usada para “I want” . Se você quer conversar em inglês, precisa aprender! O uso é simples, bastasubstituir “I want” por “I would like”.
Exemplo:
I would like an apple. (Quero uma maçã)
I would like to eat Thai food. (Quero comer comida tailandesa.)
Aqui, as frases são as mesmas apresentadas acima, apenas trocando “I want”por “I would like”.
Embora o significado seja o mesmo, usar “I would like” soa mais educado,menos direto. Por isso, em situações de negócios ou quando não tem muita intimidade com a pessoa,“I would like”é mais apropriado que“I want”.
Por exemplo, ao pedir em um restaurante ou café, em vez de “I want this.” (Quero este)ou “This please.” (Este, por favor.), usar “I would like this, please?” (Posso ficar com este?) soa mais educado.
Especialmente se não adicionar“please”no final e disser diretamente “I want this.”, pode soar como uma ordem, então preste atenção nisso.
I would love …
Embora “I would love” seja muito parecido com “I would like”, por usar “love”, é usado quando o sentimento é mais forte.
Como mencionei ao explicar “I would like”, ao pedir comida em restaurante ou café, normalmente o sentimento é neutro, não tão forte, então usar“I would love”fica um pouco estranho.
Exemplo 1:
I would love an apple. (Eu realmente quero uma maçã.)
I would love to eat Thai food. (Eu realmente quero comer comida tailandesa.)
Exemplo 2:
A: Would you like to come to my party?
B: I would love to! But unfortunately, my sister is having a birthday party on the same day.
A: Você quer vir à minha festa?
B: Eu adoraria! Mas infelizmente, minha irmã vai fazer uma festa de aniversário no mesmo dia.
“I would love”é usado quando você quer expressar umdesejo muito forte, como nos exemplos acima, ao recusar um convite, você pode mostrar que realmente gostaria de ir, mas não pode.
No exemplo acima, se você aceitar o convite usando“I would love to!”, significa“Yes”.
I feel like ….
Embora“I feel like”seja um pouco diferente das expressões apresentadas até agora,também pode ser usado para expressar “estou com vontade de fazer~ (algo)”. Vamos ver alguns exemplos.
Exemplo:
I feel like eating Thai food.(Estou com vontade de comer comida tailandesa.)
I feel like taking a bath.(Estou com vontade de tomar um banho.)
I feel like being lazy today.(Hoje estou com vontade de ficar com preguiça.)
É mais ou menos esse o sentido. O uso de“I feel like”é diferente de“I want”ou“I would like/love”, e a frase geralmente segue o formato“I feel like + substantivo”ou“I feel like + gerúndio (verbo + ing)”.
Essa expressão não é usada quando você “quer muito” algo, mas sim quando“de repente sente vontade de fazer algo”. É uma expressão mais casual e menos direta, por isso é muito útil.
No entanto, como não transmite a ideia de “certeza”, não é adequada para pedir comida ou quando é preciso tomar uma decisão.
I’m in the mood for …
“I’m in the mood for” e “I feel like” têm praticamente o mesmo significado.
Exemplo:
I’m in the mood for Thai food.(Estou com vontade de comer comida tailandesa.)
I’m in the mood for taking a bath.(Estou com vontade de tomar um banho.)
I’m in the mood for being lazy today.(Hoje estou com vontade de ficar com preguiça.)
Assim, pode ser usada no lugar de “I feel like”. Como ambas são úteis, memorize as duas para ampliar seu vocabulário em inglês.
I’m craving for ….
“I’m craving for ”é uma forma de expressarum desejo muito fortede “quero (fazer algo)” ou “quero (alguma coisa)”. Vamos ver alguns exemplos.
Exemplo:
I’m craving for an apple.(Estou morrendo de vontade de comer uma maçã.)
I’m craving for Thai food.(Estou morrendo de vontade de comer comida tailandesa.)
I’m craving for a pint of beer.(Estou morrendo de vontade de tomar uma cerveja.)
“Crave” significa ter um desejo irresistível por algo, mas ao usar “craving for”, normalmente se refere acomida ou bebida.
Portanto, para desejos relacionados a comida ou bebida, essa expressão é mais adequada.
Resumo
Além das expressões apresentadas aqui, existem muitas outrasformas de expressar desejos ou vontades. Mas, primeiro, aprenda a usar as que foram apresentadas neste artigo.
Como são expressões muito usadas em conversas do dia a dia em inglês, pratique bastante. Os professores do NativeCamp são ótimos para praticar. Se você tentar criar frases usando essas expressões, logo vai dominá-las!


