Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Novas gírias criadas durante a pandemia de COVID-1

Em 2020, o novo coronavírus surgiu de repente e se espalhou pelo mundo, levando vários países a adotar diferentes medidas e estratégias para lidar com a situação.

Durante a pandemia, você sabia que surgiram muitasnovas gírias em inglêsque refletem o contexto da época?

Hoje vou apresentaralgumas gírias em inglês que surgiram e se popularizaram durante a pandemia, com destaque para “Karen”.Não deixe de ler até o final!

 

Muitas novas gírias surgiram por causa da pandemia?



Durante a pandemia de coronavírus, surgirammuitas novas gírias em inglês. A seguir, vamos listar as gírias mais comuns na internet e explicar seus significados e exemplos de uso.

 

O que significa “Karen”, tão comentado na internet?

 

“Karen”é uma das novas gírias criadas durante a pandemia, e começou a ser usada nos Estados Unidos no início de 2020, quando a pandemia começou a se espalhar.

É amplamente usada nas redes sociais, e muitas pessoas adicionam a hashtag“#Karen”em suas postagens. “Karen” é uma gíria derivada de um nome próprio, usada para descrever o seguinte tipo de personalidade:

<Aparência>

・Mulher branca de meia-idade
・Por volta de 40 a 60 anos
・Cabelo curto

<Personalidade>

・Egoísta
・Dominadora
・Age como se tivesse privilégios
・Sua atitude incomoda as pessoas ao redor

Claro, esse tipo de personalidade já existia antes da pandemia, mas antigamente era descrita de outras formas. Agora, o termo usado é“Karen”.

Hoje em dia, muitas pessoas têm smartphones e conseguem gravar cenas de pessoas com características de “Karen” causando confusão e postar na internet. Alguns gravam por curiosidade, outros por autoproteção, mas de qualquer forma, há cada vez mais vídeos de “Karen” circulando online.

Já houve casos de uma “Karen” ficar furiosa e tossir em outros clientes após ser alertada por não usar máscara em uma loja. Também houve quem agredisse funcionários de restaurante por ter que esperar três horas para ser atendida. Esses comportamentos extremos se espalharam rapidamente pela internet.

Assim, pessoas que reagem de forma irracional por acharem que não foram tratadas com deferência são chamadas de “Karen” na internet.

Vale notar que nomes próprios geralmente são incontáveis, mas“Karen” é usado como substantivo contável (singular: a Karen / plural: Karens).

I never want my mom to be a Karen.
Eu nunca quero que minha mãe se torne uma “Karen”.
A lot of Karens don’t treat waiters as human.
Muitas “Karens” não tratam os garçons como seres humanos.
She is definitely one of those Karens. She immediately makes a fuss when there’s something she doesn’t like.
Ela com certeza é uma dessas “Karens”. Assim que algo não lhe agrada, ela faz um escândalo.
They are arguing about something so loudly. I think they both are Karens.
Eles estão discutindo alto sobre alguma coisa. Acho que os dois são “Karens”.
There was a woman on the train who was putting her bag on the seat even though some people were standing in front of her. She is a Karen.
Havia uma mulher no trem colocando a bolsa no assento, mesmo com pessoas em pé na frente dela. Ela é uma Karen.

 

Outras novas palavras e gírias em inglês criadas durante a pandemia

 

Além de“Karen”, surgiram outras 14 novas gírias relacionadas à pandemia de COVID-19. Vamos conhecê-las a seguir.

 

Rona

 

“Rona”é aabreviação de “Corona virus”. Normalmente é usada com“the”, formando “the rona”.

A lot of people got the rona this month. The pandemic is getting worse and worse.
Muitas pessoas pegaram coronavírus este mês. A pandemia está ficando cada vez pior.

 

Social distancing

 

“Social distancing”significa literalmente“distanciamento social”. Durante a pandemia, esse termo também foi amplamente usado no Brasil, então deve ser familiar para todos.

Because of mask wearing and social distancing, the number of infections is decreasing little by little.
Por causa do uso de máscaras e do distanciamento social, o número de infecções está diminuindo aos poucos.

 

Zooming

 

Com a popularização do trabalho remoto durante a pandemia, reuniões online fizeram com que o Zoom fosse amplamente utilizado.

Zoom é um nome próprio, mas assim como “Google” virou verbo (“pesquisar no Google”),Zoomtambém passou a ser usado como verbo, significando “usar o Zoom”.

I don’t like zooming at home because the connection of my home Wi-Fi is not good.
Não gosto de usar o Zoom em casa porque o Wi-Fi da minha casa não é bom.

 

Zoom Bombing

 

“Zoom Bombing” refere-seao ato de alguém, durante uma videoconferência no Zoom,enviar fotos ou vídeos inapropriados.

Zoom bombing is a type of harassment and is not acceptable.
Zoom bombing é um tipo de assédio e não é aceitável.

 

WFH

 

“WFH”significatrabalho em casa, sendo a abreviação de“Work From Home”. Esse modelo de trabalho já existia antes da pandemia, mas com a popularização do home office, o termo ficou ainda mais comum.

I love WFH. I don’t want to go to the office anymore.
Eu amo trabalhar em casa. Não quero mais ir para o escritório.

 

VHH

 

“VHH” significa happy hour virtual, sendo a abreviação de“Virtual Happy Hour”.

Durante a pandemia, muitos bares e restaurantes fecharam, então muitas pessoas passaram a usar o Zoom ou outros aplicativos de vídeo para se reunir virtualmente com amigos e familiares.

We talked about a lot of stuff in the VHH last night.
Ontem à noite conversamos sobre muitas coisas no happy hour virtual.

 

Zumping

 

“Zumping” é a junção de “Zoom” e “dump (terminar/romper)”,significando terminar um relacionamento pelo Zoom.

He couldn’t meet his girlfriend for a while due to the pandemic, and what’s worse, he got zumped.
Ele não pôde encontrar a namorada por um tempo por causa da pandemia, e pior ainda, terminou com ela pelo Zoom.

 

Doom scrolling

 

“Doom scrolling” refere-se ao hábito de passar tempo demais lendo notícias negativas ou desastrosas na internet.“doom” significa “desgraça”, e “scrolling” é o ato de rolar a tela do celular.

You should stop doom scrolling all night.
Você deveria parar de ficar rolando notícias negativas a noite toda.

 

Quarantini

 

“Quarantini” refere-se a beber em casa durante o isolamento ou lockdown. É uma palavra formada pela junção de “Martini” (nome de um drink) e“quarantine (quarentena)”.

Tonight’s quarantini is going to be so much fun.
O quarantini de hoje à noite vai ser muito divertido.

 

Covidiot

 

“Covidiot”refere-se a pessoas queignoram o risco de contágio e não seguem as regras de prevenção durante a pandemia.

É uma palavra formada por“COVID-19”e“idiot (idiota)”.

Why are you not wearing a mask? Don’t be a covidiot.
Por que você não está usando máscara? Não seja um covidiot!

 

Corona-divorce

 

“Corona-divorce”significa, como o nome sugere,divórcio causado pela pandemia. Devido ao aumento do tempo em casa com o parceiro, o estresse e os conflitos aumentaram, levando até a divórcios, o que originou esse termo.

Do you know anyone who got a corona-divorce?
Você conhece alguém que se divorciou por causa da pandemia?

 

Coronacation

 

“Coronacation” é a junção de “Corona” e “vacation”, e significafériaspor causa da pandemia, ou seja, não precisar trabalhar devido à COVID-19.

Dependendo do caso, pode até ser férias remuneradas. Que sorte!

I’m on a coronacation now. I don’t have to go to the office, and no WFH.
Estou de “coronacation” agora. Não preciso ir para o escritório, nem trabalhar de casa.

 

Novas gírias que surgem com a mudança dos tempos



Interessante, não é? As gírias apresentadas hoje surgiram gradualmente em resposta às mudanças dos tempos.

Ao estudar eventos do passado, pesquisar as novas palavras criadas naquela época costuma ser a parte mais divertida.

Embora essas palavras não sejam muito usadas em situações formais, se você tiver a oportunidade de usá-las no dia a dia, experimente!

Em 2020, o novo coronavírus surgiu de repente e se espalhou pelo mundo, levando vários países a adotar diferentes medidas e estratégias para lidar com a situação.

Durante a pandemia, você sabia que surgiram muitasnovas gírias em inglêsque refletem o contexto da época?

Hoje vou apresentaralgumas gírias em inglês que surgiram e se popularizaram durante a pandemia, com destaque para “Karen”.Não deixe de ler até o final!

 

Muitas novas gírias surgiram por causa da pandemia?



Durante a pandemia de coronavírus, surgirammuitas novas gírias em inglês. A seguir, vamos listar as gírias mais comuns na internet e explicar seus significados e exemplos de uso.

 

O que significa “Karen”, tão comentado na internet?

 

“Karen”é uma das novas gírias criadas durante a pandemia, e começou a ser usada nos Estados Unidos no início de 2020, quando a pandemia começou a se espalhar.

É amplamente usada nas redes sociais, e muitas pessoas adicionam a hashtag“#Karen”em suas postagens. “Karen” é uma gíria derivada de um nome próprio, usada para descrever o seguinte tipo de personalidade:

<Aparência>

・Mulher branca de meia-idade
・Por volta de 40 a 60 anos
・Cabelo curto

<Personalidade>

・Egoísta
・Dominadora
・Age como se tivesse privilégios
・Sua atitude incomoda as pessoas ao redor

Claro, esse tipo de personalidade já existia antes da pandemia, mas antigamente era descrita de outras formas. Agora, o termo usado é“Karen”.

Hoje em dia, muitas pessoas têm smartphones e conseguem gravar cenas de pessoas com características de “Karen” causando confusão e postar na internet. Alguns gravam por curiosidade, outros por autoproteção, mas de qualquer forma, há cada vez mais vídeos de “Karen” circulando online.

Já houve casos de uma “Karen” ficar furiosa e tossir em outros clientes após ser alertada por não usar máscara em uma loja. Também houve quem agredisse funcionários de restaurante por ter que esperar três horas para ser atendida. Esses comportamentos extremos se espalharam rapidamente pela internet.

Assim, pessoas que reagem de forma irracional por acharem que não foram tratadas com deferência são chamadas de “Karen” na internet.

Vale notar que nomes próprios geralmente são incontáveis, mas“Karen” é usado como substantivo contável (singular: a Karen / plural: Karens).

I never want my mom to be a Karen.
Eu nunca quero que minha mãe se torne uma “Karen”.
A lot of Karens don’t treat waiters as human.
Muitas “Karens” não tratam os garçons como seres humanos.
She is definitely one of those Karens. She immediately makes a fuss when there’s something she doesn’t like.
Ela com certeza é uma dessas “Karens”. Assim que algo não lhe agrada, ela faz um escândalo.
They are arguing about something so loudly. I think they both are Karens.
Eles estão discutindo alto sobre alguma coisa. Acho que os dois são “Karens”.
There was a woman on the train who was putting her bag on the seat even though some people were standing in front of her. She is a Karen.
Havia uma mulher no trem colocando a bolsa no assento, mesmo com pessoas em pé na frente dela. Ela é uma Karen.

 

Outras novas palavras e gírias em inglês criadas durante a pandemia

 

Além de“Karen”, surgiram outras 14 novas gírias relacionadas à pandemia de COVID-19. Vamos conhecê-las a seguir.

 

Rona

 

“Rona”é aabreviação de “Corona virus”. Normalmente é usada com“the”, formando “the rona”.

A lot of people got the rona this month. The pandemic is getting worse and worse.
Muitas pessoas pegaram coronavírus este mês. A pandemia está ficando cada vez pior.

 

Social distancing

 

“Social distancing”significa literalmente“distanciamento social”. Durante a pandemia, esse termo também foi amplamente usado no Brasil, então deve ser familiar para todos.

Because of mask wearing and social distancing, the number of infections is decreasing little by little.
Por causa do uso de máscaras e do distanciamento social, o número de infecções está diminuindo aos poucos.

 

Zooming

 

Com a popularização do trabalho remoto durante a pandemia, reuniões online fizeram com que o Zoom fosse amplamente utilizado.

Zoom é um nome próprio, mas assim como “Google” virou verbo (“pesquisar no Google”),Zoomtambém passou a ser usado como verbo, significando “usar o Zoom”.

I don’t like zooming at home because the connection of my home Wi-Fi is not good.
Não gosto de usar o Zoom em casa porque o Wi-Fi da minha casa não é bom.

 

Zoom Bombing

 

“Zoom Bombing” refere-seao ato de alguém, durante uma videoconferência no Zoom,enviar fotos ou vídeos inapropriados.

Zoom bombing is a type of harassment and is not acceptable.
Zoom bombing é um tipo de assédio e não é aceitável.

 

WFH

 

“WFH”significatrabalho em casa, sendo a abreviação de“Work From Home”. Esse modelo de trabalho já existia antes da pandemia, mas com a popularização do home office, o termo ficou ainda mais comum.

I love WFH. I don’t want to go to the office anymore.
Eu amo trabalhar em casa. Não quero mais ir para o escritório.

 

VHH

 

“VHH” significa happy hour virtual, sendo a abreviação de“Virtual Happy Hour”.

Durante a pandemia, muitos bares e restaurantes fecharam, então muitas pessoas passaram a usar o Zoom ou outros aplicativos de vídeo para se reunir virtualmente com amigos e familiares.

We talked about a lot of stuff in the VHH last night.
Ontem à noite conversamos sobre muitas coisas no happy hour virtual.

 

Zumping

 

“Zumping” é a junção de “Zoom” e “dump (terminar/romper)”,significando terminar um relacionamento pelo Zoom.

He couldn’t meet his girlfriend for a while due to the pandemic, and what’s worse, he got zumped.
Ele não pôde encontrar a namorada por um tempo por causa da pandemia, e pior ainda, terminou com ela pelo Zoom.

 

Doom scrolling

 

“Doom scrolling” refere-se ao hábito de passar tempo demais lendo notícias negativas ou desastrosas na internet.“doom” significa “desgraça”, e “scrolling” é o ato de rolar a tela do celular.

You should stop doom scrolling all night.
Você deveria parar de ficar rolando notícias negativas a noite toda.

 

Quarantini

 

“Quarantini” refere-se a beber em casa durante o isolamento ou lockdown. É uma palavra formada pela junção de “Martini” (nome de um drink) e“quarantine (quarentena)”.

Tonight’s quarantini is going to be so much fun.
O quarantini de hoje à noite vai ser muito divertido.

 

Covidiot

 

“Covidiot”refere-se a pessoas queignoram o risco de contágio e não seguem as regras de prevenção durante a pandemia.

É uma palavra formada por“COVID-19”e“idiot (idiota)”.

Why are you not wearing a mask? Don’t be a covidiot.
Por que você não está usando máscara? Não seja um covidiot!

 

Corona-divorce

 

“Corona-divorce”significa, como o nome sugere,divórcio causado pela pandemia. Devido ao aumento do tempo em casa com o parceiro, o estresse e os conflitos aumentaram, levando até a divórcios, o que originou esse termo.

Do you know anyone who got a corona-divorce?
Você conhece alguém que se divorciou por causa da pandemia?

 

Coronacation

 

“Coronacation” é a junção de “Corona” e “vacation”, e significafériaspor causa da pandemia, ou seja, não precisar trabalhar devido à COVID-19.

Dependendo do caso, pode até ser férias remuneradas. Que sorte!

I’m on a coronacation now. I don’t have to go to the office, and no WFH.
Estou de “coronacation” agora. Não preciso ir para o escritório, nem trabalhar de casa.

 

Novas gírias que surgem com a mudança dos tempos



Interessante, não é? As gírias apresentadas hoje surgiram gradualmente em resposta às mudanças dos tempos.

Ao estudar eventos do passado, pesquisar as novas palavras criadas naquela época costuma ser a parte mais divertida.

Embora essas palavras não sejam muito usadas em situações formais, se você tiver a oportunidade de usá-las no dia a dia, experimente!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história