Quando falamos em“papai” e “mamãe” em inglês, o que vem à mente primeiro é“father” e “mother”. Estes são vocabulários básicos que aprendemos cedo na escola. No entanto, falantes nativos raramente usam essas palavras em conversas do dia a dia. Então, quais são as expressões em inglês mais comuns para se referir aos pais? Vamos descobrir?
Índice
- Ao falar de papai, “dad” é mais usado do que “father”
- “daddy” é uma palavra usada por crianças
- Falando sobre mãe, o uso de mom é mais comum do que mother
- Como se diz avô e avó em inglês?
- Como chamar os parentes do cônjuge
- O que é “family man” ou “stay-at-home-dad”?
- Outros significados de father além de “pai”
- Expressões curtas com father ou mother
- Dia das Mães e Dia dos Pais em outros países
- Resumo das diferenças entre father, dad e daddy
Ao falar de papai, “dad” é mais usado do que “father”
“father” em português seria como“pai” ou “meu pai”, com um tom mais formal e distante. É usado quando a pessoa com quem você está falando não conhece seu pai, ou quando não há muita intimidade.
Se você usar“father” para se referir ao seu pai em conversas cotidianas, pode passar a impressão de relacionamento ruim ou distanciamento entre pai e filho.
Exemplos:My father is a teacher. (Meu pai é professor.)
He became a father when he was 35. (Ele se tornou pai aos 35 anos.)
I have to take my father to the hospital today. (Hoje preciso levar meu pai ao hospital.)
Your father and I went to school together. (Seu pai e eu estudamos juntos.)
Em conversas normais, ao mencionar“papai”, geralmente se usa“dad”.“dad” é uma palavra bem coloquial, então talvez não seja ensinada na escola, mas tanto adultos quanto crianças podem usá-la para se referir ao“papai”. Transmite uma sensação de proximidade, como“papai”, “paizão”, “meu velho”.
Exemplos:Hey Dad, can you give me a ride? (Ei, pai, você pode me dar uma carona?)
My dad is good at cooking. (Meu pai cozinha muito bem.)
My dad is really stubborn. (Meu pai é realmente teimoso.)
When is dad coming home? (Quando o papai vai chegar em casa?)
“daddy” é uma palavra usada por crianças
“daddy” é uma variação de dad, usada principalmente por crianças pequenas para chamar o pai. Quando chegam ao ensino fundamental, as crianças naturalmente passam a usardad. Adultos também usam “daddy” ao falar com crianças pequenas.
Exemplos:Say good night to Daddy! (Diga boa noite para o papai!)
I stopped calling my father “Daddy” because I thought it sounded childish.
(Parei de chamar meu pai de “daddy” porque achei que soava infantil.)
“dada” e daddy também significam “papai”, sendo palavras usadas por bebês que estão começando a falar.
Exemplo:When did your baby say dada for the first time? (Quando seu bebê disse “dada” pela primeira vez?)
O “papai” usado no português é“papa” em inglês. Nos Estados Unidos, é mais comum usar dada ou daddy.
Falando sobre mãe, o uso de mom é mais comum do que mother
O mesmo vale para mãe,“mother” é mais usado em contextos mais formais, como “mãe” ou “minha mãe” de maneira respeitosa.
Exemplo:She is a mother of three children. (Ela é mãe de três filhos.)
My mother will be 60 this year. (Minha mãe vai fazer 60 anos este ano.)
How is your mother? (Como está sua mãe?)
She is going to be a mother next month. (Ela vai se tornar mãe no próximo mês/Ela vai dar à luz no próximo mês.)
Às vezes, quando a mãe está reclamando, também se diz de propósito“Yes, Mother”, “Okay, Mother” como “Tá bom, mãe”.
No dia a dia usamos“mom”para dizer“mamãe”. Assim como“dad”, é uma forma de se referir à mãe de maneira mais próxima, tanto adultos quanto crianças usam.
Exemplo:I went shopping with my mom yesterday. (Ontem fui fazer compras com minha mãe.)
My mom taught me how to cook. (Minha mãe me ensinou a cozinhar.)
Let’s go see a movie, Mom! (Mãe, vamos assistir a um filme!)
Hi I’m Lisa. I’m Katie’s mom. (Oi, eu sou a Lisa. Mãe da Katie.)
“mommy”é usado por crianças pequenas para chamar a“mamãe”. Quando crescem, passam a usarmom.
Exemplo:Mommy and daddy love you. (Mamãe e papai te amam.)
Oh, look, Mommy! There is a cute puppy. (Olha, mamãe! Tem um cachorrinho fofo aqui.)
Where is your mommy? (Onde está sua mamãe?)
“Mamãe” também pode ser“mama”.Assim como“dada”, é usado por bebês que estão começando a falar.
Exemplo: criança“ma…m…ma…”(ma…mãe…)
Mãe“Did you hear!? She said mama!!”(Você ouviu? Ela disse mamãe!)
Como se diz avô e avó em inglês?
Para se referir aos avós, adiciona-segrandantes de pai ou mãe. Para bisavô ou bisavó, usa-se great-grand.
Avós grandparents
Avô grandfather Avó grandmother
Vovô grandpa・granddad・granddaddy Vovó grandma・granny
Bisavô great-grandfather/ great-grandpa
Bisavó great-grandmother/ great-grandma
Avós paternos grandparents on dad’s side Avós maternos grandparents on mom’s side
Exemplo:I’m going to see my grandparents this weekend.(Vou visitar meus avós neste fim de semana.)
My grandpa turned 90. (Meu avô fez 90 anos.)
Se houver mais de um avô ou avó, pode-se adicionar o nome, como grandpa John (vovô John), grandma Ann (vovó Ann).
Para netos, também se adicionagrandantes da palavra para criança. E great-grand significa bisneto
Neto(a) (geral) grandchild・grandkid (singular) grandchildren・grandkids (plural)
Neto grandson Neta granddaughter
Bisneto(a) great-grandchild, great-grandkid, great-grandchildren, great-grandkids, great-grandson, great-granddaughter
Exemplo:She has ten grandchildren and two great-grandchildren. (Ela tem dez netos e dois bisnetos.)
My grandson loves trains and cars. (Meu neto adora trens e carros.)
Como chamar os parentes do cônjuge
Os parentes do cônjuge recebem o sufixo in-law. “in-law” significa “por lei”, usado para membros da família por casamento. Também pode-se usar in-laws para se referir à família do cônjuge em geral. Apesar de soar formal, é muito usado no dia a dia.
Pais do cônjuge parent-in-law
Sogro father-in-law
Sogra mother-in-law
Cunhado brother-in-law
Cunhada sister-in-law
Uma casa separada com cozinha e banheiro (anexo à casa principal ou construção independente) é chamada de mother-in-law apartment, mother-in-law unit, mother-in-law suite.
Exemplo:I’m very fortunate that my mother-in-law is nice to me.(Tenho muita sorte de minha sogra ser boa comigo.)
He bought a house with a mother-in-law unit.(Ele comprou uma casa com um anexo independente.)
No caso de pais que se casam novamente, padrasto é stepfather・stepdad, madrasta é stepmother・stepmom. Se o cônjuge já tem filhos, eles são chamados destepson (enteado), stepdaughter (enteada). Irmãos por parte de padrasto/madrasta são stepbrother・stepsister. Para filhos adotivos, também se usastepfather, stepmother, stepson, stepdaughter.
O que é “family man” ou “stay-at-home-dad”?
“Family man” é o termo em inglês para um homem dedicado à família.
Já “stay-at-home-dad”, “househusband” ou “full-time-dad” se referem ao homem que cuida da casa.
Aliás, a palavra em inglês para dona de casa é housewife, mas hoje em dia prefere-se usar termos neutros, como homemaker. Homemaker, traduzindo literalmente, é “quem faz o lar”, ou seja, “quem cuida da casa” = “dona de casa ou dono de casa”.
housewife dona de casa (apenas mulher)
househusband dono de casa (apenas homem)
homemaker dona ou dono de casa (ambos os sexos)
Exemplo: He decided to stay at home and be a househusband.(Ele decidiu ficar em casa e ser um dono de casa em tempo integral.)
My grandmother was a full-time homemaker. (Minha avó era dona de casa em tempo integral.)
Outros significados de father além de “pai”
A palavra Father, além de “pai”, também pode significar “fundador” ou “criador”.
Exemplo:Galileo Galilei is considered the father of modern science.(Galileu Galilei é considerado o pai da ciência moderna.)
Hippocrates is the father of medicine.(Hipócrates é o pai da medicina.)
Além disso,father também significa “padre” e mother pode ser “madre superiora”.
Expressões curtas com father ou mother
mother’s boy, mama’s boy filhinho da mamãe
daddy’s girl filhinha do papai
tiger mom mãe rigorosa (expressão popularizada em um livro de 2011, refere-se principalmente a mães asiáticas rigorosas.)
mother tongue língua materna
Exemplo: He was a mama’s boy who would spend all his time with his mother. (Ele era um filhinho da mamãe que passava todo o tempo com a mãe.)
She’s such a daddy’s girl. Her dad buys her anything she wants.
(Ela é uma filhinha do papai. O pai dela compra tudo o que ela quer.)
I had always told myself I would not turn into a tiger mom like my mom.
(Sempre disse a mim mesma que não me tornaria uma mãe rigorosa como a minha mãe.)
dad joke piada de tiozão
Em inglês,“dad joke”significa piada de tiozão.
Também é muito usado no mundo da moda.
mom jeans jeans de cintura alta e largos
dad shoes, dad sneakers tênis grandes e pesados, como os usados pelos pais antigamente
grandpa shoes sapatos confortáveis, como os de vovô
sugar daddy patrocinador, “paitrocínio”
sugar daddy literalmente significa “papai de açúcar”, mas na prática quer dizer “patrocinador”. Atualmente, refere-se a “paitrocínio”. Se for mulher, usa-sesugar mommy. A pessoa patrocinada é chamada de sugar baby.
Dia das Mães e Dia dos Pais em outros países
O Dia das Mães e o Dia dos Pais estão chegando. Na verdade, são datas comemorativas originadas nos Estados Unidos. No Brasil, assim como nos EUA, o Dia das Mães é no segundo domingo de maio,em 2022 foi no dia 8 de maio (domingo). O Dia dos Pais nos EUA é no terceiro domingo de junho, enquanto no Brasil é no segundo domingo de agosto.
Dia das Mães Mother’s day
Dia dos Pais Father’s day
Assim como no Brasil, muitos americanos também dão flores como cravos, cartões ou pequenos presentes.
Mother’s day flowers flores do Dia das Mães Mother’s day gift presente do Dia das Mães Mother’s day card cartão do Dia das Mães
Father’s day flowers flores do Dia dos Pais Father’s day gift presente do Dia dos Pais Father’s day card cartão do Dia dos Pais
No dia, diga para sua mãe ou pai“Happy mother’s day!” “Happy father’s day!”. Não só para seus próprios pais, mas também para o cônjuge, amigos ou colegas que têm filhos.
Resumo das diferenças entre father, dad e daddy
father“pai”
mother“mãe”
- Quando o interlocutor não conhece seu pai ou mãe
- Quando o interlocutor não é alguém próximo
- Quando se refere a um pai ou mãe com quem não tem uma relação próxima
- Quando o pai ou mãe está sendo insistente e você quer enfatizar
dad“papai, pai”
mom“mamãe, mãe”
- Forma de chamar no dia a dia
- Usado tanto por adultos quanto por crianças, é a forma mais comum de se referir a pai e mãe
daddy“papai” (criança pequena)
mommy“mamãe” (criança pequena)
Usado por crianças pequenas para chamar o pai ou a mãe
Usado por adultos ao falar com crianças
father・dad・daddytodos significam “pai”, mas o uso varia conforme a situação, o interlocutor e a idade. O uso é semelhante ao português. Quando for mais apropriado dizer “meu pai” do que “meu velho”, use “father”, pois é mais seguro do que usar“dad”. Talvez você ache que usar dadoumom é informal demais?Mas, na verdade, são as palavras mais usadas.
Tente usar essas palavras em conversas e frases!


