Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

O que significa a “voz ativa” em inglês?

Quando estudamos gramática inglesa, provavelmente todos já ouviram o termo técnico“voz passiva”, certo?

Desde o ensino fundamental até o médio, aprendemos detalhadamente como formar e usar a voz passiva, então a maioria das pessoas deve entender.

Mesmo quem ficou um tempo sem estudar inglês, ao retomar os estudos de gramática, certamente encontrará explicações sobre isso nos livros de referência.

E quanto à  “voz ativa”?

Hoje vamos explicar o que é a voz ativa, com exemplos para mostrar a relação entre ela e a voz passiva.

 

Na verdade, você vê textos em voz ativa o tempo todo!

 

Como dito no início do artigo, a maioria das pessoas passou anos estudando a voz passiva na escola, então provavelmente ainda se lembram. Mas, se alguém for perguntado sobre a voz ativa, pode ficar confuso.

Mas, na verdade, a voz ativa é muito simples.

Qualquer pessoa que tenha estudado um pouco de inglês certamente já viu frases em voz ativa com frequência.

Se ao ouvir “voz ativa” você não se lembra da estrutura da frase, talvez só tenha esquecido o termo técnico ou o significado.

Por isso, não precisamos pensar profundamente sobre o que é a voz ativa.

A existência da “voz ativa” só costuma ser notada quando aprendemos a voz passiva, como seu oposto.

A frase abaixo, que todos já ouviram e entendem, também está na voz ativa. 

I study English.
(Eu estudo inglês.)

Esta é uma frase em inglês muito simples. Talvez alguém não entenda por que ela está na “voz ativa”.

Então, afinal, o que é voz ativa?

 

O que significa voz ativa em inglês?

 

A voz ativa em inglês refere-se a frases que não estão na voz passiva. Voz passiva é quando o sujeito da frase desempenha um papel passivo. Não vamos aprofundar na voz passiva neste artigo, mas, para explicar, frases em que o sujeito é passivo são chamadas de “voz passiva”.

Já a voz ativa é quando o sujeito executa a ação do verbo, sem desempenhar um papel passivo.

Em outras palavras, independentemente do objeto do substantivo ou verbo, se há verbo auxiliar, se é afirmativa ou negativa, ou qual tempo verbal é usado,o importante é julgar se a frase é passiva ou não.

Muitos textos em inglês estão na “voz ativa”. Aliás, em inglês, voz ativa é “active voice”.

“Active” significa “ativo”, “dinâmico”, “proativo”. Diferente da voz passiva, em que o sujeito está em posição passiva, podemos imaginar o sujeito agindo ativamente.

Agora, vamos ver alguns exemplos de frases na voz ativa.


Todos os exemplos abaixo estão na voz ativa:

I speak Portuguese.
(Eu falo português.)
She uses the dictionary.
(Ela usa o dicionário.)
I borrowed his book.
(Eu peguei o livro dele emprestado.)
His attitude impressed me a lot.
(A atitude dele me impressionou muito.)
My mother made me sad by her lie.
(A mentira da minha mãe me deixou triste.)
My friend called me late at night.
(Meu amigo me ligou tarde da noite.)
She always travels everywhere.
(Ela sempre viaja para todo lugar.)
She explained the history of the town.
(Ela explicou a história da cidade.)
I have told him that he had dropped something.
(Eu disse a ele que ele tinha deixado algo cair.)

O que achou? Em todas as frases, o sujeito está realizando a ação do verbo.

A voz ativa é assim: frases simples, basta ter sujeito + verbo para ser voz ativa.

A maioria das pessoas que chegou até aqui provavelmente já consegue formar frases na voz ativa.

Como mencionado antes, o ponto principal da voz ativa é que o sujeito da frase não é passivo, podendo ser no presente ou passado.

Também pode ser usada a forma presente perfeita, como no último exemplo, além de passado perfeito e futuro, todos com frases na voz ativa.

Além disso, pode-se usar qualquer preposição, e frases na voz ativa também podem conter orações com “that” e infinitivos com “to”, então, diferente da voz passiva, não é algo que exige estudo específico, mas sim algo que se aprende naturalmente ao estudar várias gramáticas e formas de expressão.

Chegando até aqui, mesmo quem esqueceu o termo técnico “voz ativa” já deve ter entendido o significado.

Como é uma parte importante, vou resumir novamente a regra da voz ativa, que é “o sujeito executa a ação do verbo”.

 

Por que precisamos transformar a  “voz ativa”  em  “voz passiva”?

 

Ao comparar voz ativa e passiva, talvez alguém já tenha entendido por que precisamos aprender a voz passiva, mas vamos explicar novamente.

O motivo de precisar da voz ativa ao aprender a voz passiva é que a voz passiva é frequentemente usada para transformar frases da voz ativa em passiva, ou vice-versa, e essas transformações são questões comuns.

Vamos pegar um dos exemplos anteriores e transformá-lo em voz passiva:

[Voz ativa]
His attitude impressed me a lot.
(A atitude dele me impressionou muito.)
[Voz passiva]
I was impressed a lot by his attitude.
(Eu fui muito impressionado pela atitude dele.)

Pela tradução, as duas frases falam da mesma coisa.

Embora a ordem das palavras seja diferente, ambas estão corretas em inglês.

Mas o foco, ou seja, o “sujeito”, é diferente em cada uma.

Além disso,  toda frase na voz passiva pode ser reescrita para a voz ativa mudando o sujeito.

Por outro lado, se não for possível reescrever uma frase passiva para ativa, ela está errada, por isso a voz ativa é muito importante ao aprender a voz passiva.

Além disso, quando professores de inglês elaboram questões, geralmente usam esse tipo de transformação.

Meu professor de inglês do ensino médio costumava dar questões como: “Transforme a voz passiva em ativa, a ativa em passiva, e se não for possível, copie a frase original.”

 

Eu era muito ruim em inglês na escola, então nunca pensei profundamente sobre o que era a voz ativa, apenas resolvia as questões de voz passiva como se fossem um quebra-cabeça.

(Não sei quantos vão entender meu sentimento, mas como meu vocabulário era ruim, ao resolver questões de transformação de voz passiva, mesmo sem saber o significado das palavras, eu rearranjava as letras como se estivesse resolvendo um enigma.)

 

No dia da prova, acabei caindo na armadilha do professor, e até frases que não podiam ser transformadas, eu tentava mudar como se fosse um quebra-cabeça, então recebi muitos erros.

Além disso, na época de estudante, pensei: “Não preciso memorizar a voz passiva, basta transformar tudo em voz ativa”, mas claro que não é assim.

Pois, ao mudar o sujeito, mesmo descrevendo a mesma situação, o tom da frase muda um pouco.

Basta olhar as traduções das frases em voz ativa e passiva acima para entender.

Ao aprender a voz passiva, para realmente entender essa diferença de tom, é preciso primeiro compreender o que é uma frase na “voz ativa”.

Por isso, mesmo sendo muito simples e pouco mencionada, a voz ativa aparece frequentemente ao estudar a “voz passiva”.

 

Sobre perguntas na  “voz ativa”

 

Perguntas na voz ativa são muito simples, mas ao aprender perguntas na voz passiva, é preciso primeiro saber formar perguntas na voz ativa.

Vamos transformar as frases de exemplo apresentadas no início em perguntas.

Veja os exemplos:

(Exemplo) I speak portuguese.
→  Do you speak portuguese? (Você fala português?)

Se transformarmos diretamente essa frase em pergunta, ficaria “Eu falo português?”, o que é estranho, então trocamos “I” por “You” para formar a pergunta.

Nos exemplos abaixo, as respostas estão após as perguntas:

(1) She uses the dictionary.

(2) I borrowed his book.

(3) His attitude impressed me a lot.

(4) My mother made me sad by her lie.

(5) My friend called me late at night.

(6) She always travels everywhere.

(7) She explained the history of the town.

(8) I have told him that he had dropped something.

 

Respostas

(1) Does she use the dictionary?
(Ela usa o dicionário?)
(2) Did you borrow his book?
(Você pegou o livro dele emprestado?)
(3) Did his attitude impress you a lot?
(A atitude dele te impressionou muito?)
(4) Did your mother make you sad by her lie?
(A mentira da sua mãe te deixou triste?)
(5) Did your friend call you late at night?
(Seu amigo te ligou tarde da noite?)
(6) Does she always travel everywhere?
(Ela sempre viaja para todo lugar?)
(7) Did she explain the history of the town?
(Ela explicou a história da cidade?)
(8) Have you told him that he had dropped something?
(Você disse a ele que ele tinha deixado algo cair?)

O que achou?

Se você achou essas perguntas difíceis, também terá dificuldades ao formar perguntas na voz passiva. Por outro lado, antes de aprender a voz passiva, é essencial dominar frases afirmativas e interrogativas na voz ativa.

Usar presente perfeito e passado perfeito pode ser um pouco difícil, mas você deve conseguir formar frases simples no presente e passado na voz ativa com facilidade. 

 

Resumo

 

Desta vez, explicamos a voz ativa antes de apresentar a voz passiva. Se você já domina a voz ativa, mas ainda não entende bem a voz passiva, continue estudando sobre ela.

Se você não consegue formar frases na voz ativa, comece por dominá-la primeiro.

No material de gramática do Native Camp, há temas adequados para todos os níveis de inglês, então, se você tem dificuldade com gramática, desafie-se!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história