Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

「Por que」 em inglês não é só “Why”! Além de Why, frases curtas que você pode usar

À medida que você progride no aprendizado do inglês, vai conhecendo cada vez mais expressões e conversas em inglês, certo?

E entre elas, com certeza vai aparecer“frases interrogativas”.

 

Por que é?
Por que fez?
Por que não fez?

 

Quando você quer perguntar o motivo ou o propósito, usa-se frases interrogativas como essas.

No dia a dia, ao conversar em português, você também pergunta ao outro “por quê?”, então para poder perguntar isso em inglês também, vamos aprender juntos.

Aliás, a palavra que apareceu hoje,“why”, é uma das palavras em inglês mais usadas por estrangeiros ou falantes nativos.

Basta colocar“Why” seguido de“?”, e já serve como resposta em uma conversa, é muito útil.   Desta vez, não só vou apresentar“Why”, mas também outras frases interrogativas e alguns exemplos, então aproveite bem nos seus estudos de inglês daqui para frente.

 

Expressões em inglês para “por que”

“Why” significa “por que”. Vou apresentar as pequenas diferenças de significado entre as expressões em inglês para “por que”.

Por que é importante saber essas pequenas diferenças? Porque dependendo da situação ou contexto, a entonação e a forma de falar podem transmitir algo completamente diferente para a outra pessoa.

Só de  mudar a entonação no final da frase,o significado transmitido pode ser diferente, e pode até irritar a outra pessoa sem querer.

Por isso, é preciso entender como usar em cada situação e como ajustar a entonação.

Aqui tem outro ponto importante: mesmo que quem pergunta só queira saber o motivo ou a razão, às vezes pode parecer que está“provocando” o outro.

Em tradutores automáticos, se você digitar“Por que você pensa assim?”, normalmente será traduzido como  Why do you think so?, mas dependendo do momento em que usar essa frase, pode deixar a outra pessoa irritada.

Então, se você só quer perguntar o motivo, usar   What makes you think that/so?pode ser melhor.

Mas,“Why”é realmente uma palavra muito usada. Você vai vê-la com frequência em filmes, séries, textos em inglês e livros de referência.

Quando quiser perguntar o motivo ou tiver uma dúvida,“Por quê?”com“Why?”já está ótimo. Se quiser perguntar de forma mais educada, adicione algumas palavras ou frases depois de   Why.

Why (did you decide to start that)?
Por que (você decidiu começar isso)?
Why me?
Por que eu?
Why now?
Por que agora?
Why this timing?
Por que neste momento?

 

Como nos exemplos acima,    você pode colocar me ou now depois de Why.Esse uso é mais casual, e os falantes nativos usam bastante.

 

Pontos de atenção ao usar Why

Primeiro, há um ponto importante. Dependendo   da forma de perguntar e da entonação, Whypode transmitir um significadoquepode irritar ou deixar o outro bravo, é esse tipo de palavra em inglês.

Imagine que você está conversando com amigos ou família, e o assunto é se você tem namorado(a), e o amigo pergunta: “ Aliás, por que você não tem namorado(a)?”

Você pode responder“Why? (Por que está perguntando isso?)”, mas provavelmente ao responder   Why?   você vai franzir a testa e enfatizar o som do W, certo?

Isso pode fazer o outro sentir que fez uma pergunta chata.

Por outro lado, imagine que você está em um café com amigas, e uma delas diz: “Tenho uma audição, mas estou preocupada se vou passar.”

Aí você responde“Why? (Por que está preocupada? Você é incrível!)”, e o som do W sai mais suave e prolongado, transmitindo um sentimento de encorajamento.

Por isso, lembre-se de prestar atenção ao tom e à entonação de Why.   Preste atenção ao tom e à entonação de Why.

 

Por que não~? O uso de Why not

Agora vou apresentar“Por que não~?”, que pode ser usada para perguntar sobre frases negativas,“por quê?”

ÉWhy not?.

A: He can’t go on a date today.
B: Why not?
A: Ele não pode ir ao encontro hoje.
B: Por quê? (não pode ir ao encontro?)

 

Assim, quando a frase do outro for negativa, usa-se   Why not. É uma expressão muito usada, então memorize!

Além disso,   Why notnão serve só para perguntar “por que não~?”, mas também pode ser usada para sugerir ou concordar.

A: Want to go to an amusement park?
B: Sure, why not!
A: Você quer ir ao parque de diversões?
B: Claro! (Por que não?)
A:I’m looking for someone to help me with the drawing for movie tickets.
B:Why not me? I’ll help!
A: Estou procurando alguém para me ajudar no sorteio dos ingressos de cinema.
B: E eu? Eu posso ajudar!

 

As frases acima,“Claro!” ou “Por que não eu?!”, são comuns em conversas entre amigos.

“Por que não eu?!”, “Por que não me contou~” e outras frases assim também aparecem em conversas em português com o mesmo significado de “da próxima vez, me procure”.

Nos exemplos acima,  Why not   aparece em conversas casuais entre amigos, então experimente usar com seus amigos.

Lembre-se:   Why é usado para frases afirmativas, e Why not para frases negativas!

 

Expressões além de Why: How come?

A partir daqui, vou apresentar outras formas de dizer“por que” além de Why.   Primeiro é   How come?

Esse   How come   também é muito usado por falantes nativos. Eu mesma uso bastante, é uma expressão que conheço bem.

Como já disse,   why às vezes tem um tom negativo,  mas  How come?  não tem esse sentido negativo, só expressa o “por que” afirmativo.

Por ser uma expressão mais casual, não é adequada para situações de negócios ou para pessoas de posição superior, fique atento a isso.

Quando você não entende a situação ou a intenção do outro, pode usar  How come.

A:I’ve been having trouble sleeping lately.
B:How come?
A: Ultimamente não tenho dormido bem.
B: Por quê? (Qual o motivo?)
How come you have the stomach to eat all of that?
Por que você consegue comer tudo isso?
A:My boyfriend was very angry yesterday.
B:How come?
A: Meu namorado ficou muito bravo ontem.
B: Por quê? (Por que ficou assim?)
How come I’m so worried?
Por que estou tão ansioso?

 

Como é tão usado quanto why, memorize também!

 

Expressões além de Why: What for?

Outra expressão é   What for?.  Esse  What for  significa“para que propósito?”

Why   é para perguntar o motivo,   How come   é para entender a situação, e   What for   é usado quando você quer saber o propósito do outro. Quando não entende a intenção ou o objetivo do que a pessoa disse, é uma ótima expressão.

A:I have to be at Shinjuku station tomorrow at 7 am.
B:What for?
A: Amanhã às 7h preciso estar na estação Shinjuku.
B: Por quê? (Para quê?)

 

Um ponto importante: embora  What for  seja usado para perguntar o propósito, se o objetivo já foi explicado antes na conversa, usar  What for   pode soar estranho.

Outro ponto para lembrar é a ordem das palavras.  What for  não precisa ser sempre junto.  Pode ser separado, como em What for?.

Nesse caso, a ordem é  sujeito + verbo + objeto ou complemento + for?   Além disso,  What  pode ser seguido de  ing  (gerúndio) ou  have  (particípio passado) para formar o presente perfeito.

What are you here for?
Para que você está aqui?
What are you putting money away for?
Para que você está guardando dinheiro?

Pode ser usado junto ou separado, é uma expressão muito útil, então memorize!

 

Outras frases em inglês

Aqui vou apresentar de uma vez outras formas de dizer“por que”! Não são palavras ou frases difíceis, então muitos já devem ter ouvido.

Memorize todas e experimente usar.

What do you mean?

What do you mean?

O que quer dizer? O que você disse?

Mean   significa“significado”em inglês. Assim como no português, quando você quer uma explicação ou esclarecimento detalhado do outro, pode usar essa frase.

A:He said the window is broken!
B:What does that mean?
A: Ele disse que a janela quebrou!
B: O que isso quer dizer!?

Why is that?

Why is that?
Por que isso?

 

Aqui   ,Why is that?   e   Why  têm praticamente o mesmo significado. Os falantes nativos geralmente usam a forma abreviada Why’s that?

Como why pode soar um pouco frio, os nativos preferem usar essa forma.

A:I can’t take tomorrow off.
B:Why is that?
A: Não posso folgar amanhã.
B: Por quê?

What’s the reason?

What’s the reason?
Qual o motivo? Qual a razão?

Essa expressão pode ser usada quando você quer perguntar o motivo. É parecida com  What for,  mas a diferença é que, ao usá-la para perguntar o propósito, não soa estranho.

Mesmo que o outro já tenha explicado claramente o objetivo na conversa, se você ainda tiver dúvidas e quiser perguntar o motivo, essa é uma ótima expressão.

A:My favorite baseball team just pulled off an upset!
B:What is the reason for that?
A: Meu time de beisebol favorito acabou de virar o jogo!
B: Qual o motivo disso?

Resumo

Desta vez, apresentei várias expressões em inglês com o tema “por que”.

Ao usar apenas  Why para dizer “por que”,é preciso prestar atenção ao tom e à pronúncia.

Posso dizer que há grande chance de deixar o outro desconfortável.

Acredito que existam ainda mais expressões em inglês para “por que” , mas primeiro memorize as que conseguir! Se conseguir usar bem, ótimo, mas comece entendendo e memorizando o significado delas.

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história