Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

「Hook up」: O que significa? Explicação de frases fixas e gírias!

「hook up」 também é uma das expressões em inglês que não são muito detalhadas nas escolas brasileiras, mas aparecem frequentemente nas conversas cotidianas de falantes nativos de inglês.

Se pensarmos na palavra 「hook」, a primeira coisa que vem à mente é pendurar algo em um gancho ou colocar roupas em um cabide, mas o significado em inglês não se limita a isso.

Especialmente 「hook up」 e as frases derivadas dela, seja como expressão fixa ou como gíria, aparecem frequentemente nas conversas dos nativos. Então, como devemos usá-la?

Desta vez, vamos apresentar os vários significados de 「hook up」 quando combinada com preposições. Se você memorizar esses usos, com certeza seu inglês vai ficar ainda melhor!

 

1: Hook up

 

Primeiro, vamos ver a forma simples 「hook up」.

Só 「hook up」 pode ter vários significados, então vou listar cada um abaixo com exemplos.

 

・hook up (pendurar com gancho)

O significado geral de 「hook up」 é 「pendurar com gancho」. Depois de 「hook up」, pode vir uma frase indicando o propósito ou um substantivo como roupa.

This dress is hooked up at the back so it’s hard to wear alone. Could you hook up my dress for me, please?
Este vestido é abotoado nas costas, então é difícil vestir sozinha. Você pode fechar os botões para mim, por favor?

A primeira frase acima está na voz passiva, então o objeto de 「hook up」 é 「This dress」. Na segunda frase, o objeto é 「my dress」.

 

・hook up (conectar)

 

Quando 「hook up」 é seguido de um objeto, significa 「conectar」, 「instalar」, 「ligar」 máquinas ou equipamentos.

Se o objeto for um substantivo comum, ele vem depois de 「hook up」. Mas se for um pronome (me, you, him, her, it, us, them), a ordem muda para 「hook (pronome) up」.

I hooked up my new printers.
Eu conectei minhas novas impressoras.
The screen is blank. Please hook up the cables.
A tela está em branco, por favor conecte os cabos.
Where are the cables? I have to hook them up right now.
Onde estão os cabos? Preciso conectá-los agora.

Quando se fala em 「conectar」, também se usa 「to」 como em 「hook up A to B」, que será explicado mais adiante.

 

・hook up (encontrar-se)

 

Se não houver objeto depois, 「hook up」 pode significar 「encontrar-se」. Uma explicação mais detalhada está na seção 「5: Hook up with/for」.

Let’s hook up on Sunday.
Vamos nos encontrar no domingo!

 

・hook up (virar amigo, namorar)

Se 「hook up」 não tiver objeto, na gíria pode significar 「virar amigo」 ou 「começar a namorar」.

Mas isso  também pode significar 「ter relação sexual」, então é preciso ter cuidado ao usar.

They hooked up right away.
Eles viraram amigos rapidamente.
I think Tom and Nancy should hook up.
Acho que Tom e Nancy deveriam ficar juntos.

 

・Substantivo 「hookup」 (relação sexual)

 

Na gíria, 「hook up」 também pode ser usado como substantivo. Nesse caso, significa 「relação sexual」.

Por exemplo, ao usar aplicativos de relacionamento, vemos várias gírias e abreviações, e é comum encontrar 「No hookups」 no perfil, que significa 「sem relações sexuais」.

 

2: Hook up A to B

 

「hook up A to B」 ou 「hook A up to B」 significam 「conectar A a B」. (「hook A up to B」 é mais usado quando A é um pronome.)

Para o sentido de 「conectar」, também existe 「connect」, mas normalmente usamos 「hook up A to B」.

I hooked up the printer to your laptop.
Conectei a impressora ao seu laptop.
I have a favor to ask. Can you hook up the projector to the PC?
Tenho um pedido. Você pode conectar o projetor ao computador?
I have to hook up the monitor to the tablet.
Preciso conectar o monitor ao tablet.
I don’t know why. The projector doesn’t work. Have you hooked it up to the projector?
Não sei por quê, o projetor não está funcionando. Você conectou ao projetor?
That lesson will start soon. I have to hook up my monitor to my PC.
A aula vai começar em breve, preciso conectar meu monitor ao computador.
Could you hook up a printer to a computer? And then please print out 3 copies using A4 paper.
Você pode conectar a impressora ao computador? Depois, por favor, imprima 3 cópias em papel A4.

 

3: Hook up with (someone)

 

「hook up with (someone)」 também é uma gíria, com dois significados principais.

 

・hook up with (someone) (fazer algo junto)

 

「hook up with (someone)」 significa 「fazer algo junto com alguém」.

He hooked up with Dan and operated a scam together.
Ele se juntou ao Dan e aplicaram um golpe juntos.

 

・hook up with (someone) (ficar com alguém, ter relação sexual)

 

Além disso, 「hook up with (someone)」 como gíria significa principalmente 「ficar com alguém」 ou 「ter relação sexual com alguém」.

Casais de longa data ou casados normalmente não usam essa expressão; ela é mais comum para pessoas que acabaram de se conhecer ou ainda não são namorados. Pode ser usada para expressar 「ficar por uma noite」 ou 「passar dos limites」.

Nancy has hooked up with him.
Nancy dormiu com ele.
Tom hooked up with Lucy last night.
Tom teve relação com a Lucy ontem à noite.
She hooked up with George? What happened? She said, “I hate him.”
Ela ficou com o George? O que aconteceu? Ela disse que odiava ele.

 

4: Hook A up with B

 

「Hook A up with B」 significa 「apresentar A para B」.

Normalmente, 「A」 e 「B」 são pessoas. Por exemplo, se você tem um amigo que quer um par, pode usar essa expressão para apresentar alguém. Como é uma expressão bem informal, evite usá-la em situações de negócios.

I’ll hook you up with my best friend. I think you look good together.
Vou te apresentar meu melhor amigo! Acho que vocês combinam.
Can you do me the biggest favor ever? Hook me up with Tom!
Pode me fazer o maior favor do mundo? Me apresenta para o Tom!
He is going to hook me up with his colleague.
Ele vai me apresentar para o colega dele.
I want to work as a web writer. Can you hook me up with someone?
Quero trabalhar como redator web. Você pode me apresentar alguém?
Don’t you want to get married? Do you want me to hook you up with someone?
Você não quer casar? Quer que eu te apresente alguém?

 

5: Hook up with/for

 

「hook up with」 ou 「hook up for」 podem ser usadas com 「will」 ou 「be going to」 para indicar o futuro, e servem para dizer 「encontrar-se com alguém」, 「ver alguém para algum propósito」, 「sair com alguém」 e afins.

Também pode ser usada para dizer 「até logo」, 「nos vemos algum dia」, 「até mais」, seja em um futuro próximo ou distante.

Se usar presente ou passado, como explicado na seção 「3: Hook up with (someone)」, pode ser entendido como 「ficar com alguém」, então preste atenção ao usar.

I’ll hook up with you later.
A gente se vê mais tarde.
Are you available tomorrow? Let’s hook up for lunch.
Você está livre amanhã? Vamos almoçar juntos?
I’m going to hook up with Peter tomorrow.
Vou me encontrar com o Peter amanhã.
I’m going to hook up with my friend next week.
Vou sair com meu amigo na semana que vem.

 

6: Hook someone up with something

 

「hook someone up with something」 significa「preparar algo necessário para alguém」.

Em resumo, significa 「dar algo para alguém」. Essa frase carrega a ideia de 「preparei algo difícil de conseguir especialmente para você」.

She will hook you up with the dress.
Ela vai preparar o vestido para você, certo?
My best friend hooked me up with tickets to the ballet.
Meu melhor amigo conseguiu ingressos para o balé para mim.

 

Resumo das frases fixas com Hook up

 

O que achou do artigo até aqui? 「hook up」 vem do sentido original de pendurar, mas incluindo os usos como gíria, você pode ver que tem muitos significados diferentes.

É uma expressão fixa do inglês cotidiano usada frequentemente por nativos, então mesmo que você não use muito, só de lembrar dela já vai te ajudar a entender melhor as conversas.

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história