Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Qual é a expressão em inglês para “origem” que usamos frequentemente no dia a dia?

Como expressar “Origem.” em inglês?

Será que estrangeiros também usam a expressão “origem”?

Afinal, o que significa “origem”?

Explicar o significado de palavras que usamos frequentemente no cotidiano pode ser bem difícil.

Por exemplo:

“Por que você veio estudar no exterior originalmente?”

“Eu não entendo o significado original desta pergunta.”

No fim das contas, mesmo sem a palavra “origem”, a frase ainda faz sentido.

“Por que você veio estudar no exterior?”

“Eu não entendo o significado desta pergunta.”

No entanto, usar ou não a palavra “origem” muda o sentido da frase. Embora ambas as frases sejam compreensíveis, para aprofundar a conversa, a palavra “origem” se torna necessária.

Ao entender o significado de “origem” em português e buscar expressões equivalentes em inglês, sua habilidade de conversação em inglês vai melhorar muito!

 

O que “origem” expressa em inglês?

 

Primeiro, vamos pensar no significado de “origem” em português!

Se você procurar no dicionário, vai encontrar dois significados.

 

O primeiro significado é:
‘(Como conjunção no início da frase) significa o começo, o início. Também pode ser usado como advérbio.’

Vou apresentar exemplos que incluem esse significado.

“Eu me opus a esse assunto desde o início.”

“Isso é diferente do objetivo original.”

Ou seja, o significado original da frase é completamente oposto ao inicial, diferente do que se pensava.

O segundo significado é:
‘Expressão usada para convencer novamente. Afinal, provavelmente, então.’

Se for usar em frases, normalmente aparece em expressões como “Os seres humanos são assim mesmo, originalmente~”.

O significado geral é “voltar ao ponto inicial do assunto”.

Refletir sobre a essência das coisas, se há necessidade de questionar, isso geralmente é chamado de teoria original.

Agora, finalmente vamos apresentar as expressões em inglês para “origem”!

・in the first place
・anyway
・original  /  originally
・from the start
 = from the beginning
・to begin with

Existem várias expressões em inglês para “origem”, como as acima.

No inglês falado, normalmente usamos a palavra anyway, mas sabendo que ela pode expressar “origem”, fica ainda mais fácil de usar.

Além das expressões apresentadas aqui, existem outras formas mais sutis.

Mas, ao ver essas frases curtas pela primeira vez, talvez você fique confuso sobre qual expressão usar.

Por isso, vou explicar uma a uma em detalhes!

Vou explicar com exemplos, destacando os pontos-chave do uso. Fique à vontade para consultar!

 

●in the first place

 

O significado literal é “na fase inicial”. Essa expressão é bastante versátil, usada tanto em conversas cotidianas quanto em notícias.

In the first place pode ter ambos os significados mencionados acima, especialmente para expressar  arrependimento sobre algo que aconteceu ou voltar à origem do problema.

Agora vou apresentar frases curtas que você pode usar na prática.

 

Frases curtas fáceis de usar

In the first place, it’s strange.

É estranho desde o início.

I hated studying English in the first place.

Eu já odiava estudar inglês desde o começo.

That wasn’t his in the first place.

Isso nem era dele originalmente.

I didn’t understand what you said in the first place.

Eu não entendi o que você disse desde o início.

I didn’t understand the question in the first place.

Eu não entendi a pergunta original.

Why did you decide to study abroad in the first place?

Por que você decidiu estudar no exterior originalmente?

 

Como mostrado acima, “in the first place” é uma expressão bastante versátil, com muitas frases que podem ser usadas no cotidiano.

A seguir, apresento exemplos um pouco mais longos para você conferir!

 

Frases aplicadas fáceis de usar

If you hadn’t done such a thing in the first place, none of this would have happened!

Se você não tivesse feito aquilo no começo, nada disso teria acontecido!

Essa é uma frase que pode ser dita durante uma discussão. Talvez você não queira usá-la com frequência, mas quando sentir arrependimento, pode ser útil, pois expressa o desejo de voltar ao estado original.

It’s not usually possible for problems like the one we have this time to occur in the first place.

Problemas como o que tivemos desta vez normalmente não acontecem desde o início.

Essa frase também pode ser usada em situações de negócios.

How did they meet and start dating in the first place?

Como eles se conheceram e começaram a namorar originalmente?

 

Essas são frases aplicadas sobre “origem”. Agora, vamos ver outras expressões apresentadas anteriormente!

 

●anyway

 

Literalmente significa “de qualquer forma, afinal”.

A “origem” em português tem dois significados, mas normalmente é usado no sentido de “afinal, então, provavelmente”.

O ponto mais importante ao usar anyway é  quando o assunto volta ao ponto inicial.

Além disso, quando você está conversando com alguém e não responde imediatamente, ou quando está pensando em um problema difícil e volta ao início do pensamento, pode usar anyway.

Vou apresentar frases relacionadas ao uso de anyway.

 

Frases curtas fáceis de usar

What is happiness anyway?

Afinal, o que é felicidade?

How did you two meet anyway?

Como vocês dois se conheceram originalmente?

Anyway, it wasn’t her fault.

De qualquer forma, não foi culpa dela.

 

Frases aplicadas fáceis de usar

I didn’t go to see Mike. He wouldn’t have wanted to see me anyway.

Eu não fui ver o Mike. Acho que ele nem queria me ver originalmente.

 

Será que não existe uma forma de usar anyway sem soar estranho?

 

●original・originally

 

Original é um adjetivo e significa “original, inicial”. Já originally é um advérbio e significa “inicialmente, originalmente, em primeiro lugar”.

Essas palavras expressam o estado original de acordo com a definição, relatando fatos e objetivos, sem envolver sentimentos de arrependimento.

Agora, vou apresentar algumas frases!

 

Frases curtas fáceis de usar

Whose socks were these originally?

De quem eram essas meias originalmente?

What was the original plan like?

Como era o plano original?

 

Frases aplicadas na prática

The book was originally conceived as an autobiography, but it became a novel.

O livro foi originalmente concebido como uma autobiografia, mas acabou virando um romance.

This machine was originally designed for outdoor use.

Esta máquina foi originalmente projetada para uso externo.

 

●from the start・from the beginning

 

“from the start” e “from the beginning” significam literalmente “desde o início”.

Ambas têm o mesmo significado, expressando um estado que se mantém desde o começo até agora.

 

Frases curtas práticas

○○ was weird from the start.

OO foi estranho desde o início.

from the start também pode ser substituído por “from the get-go”, que passa uma impressão mais casual.

I never trusted him from the beginning.

Nunca confiei nele desde o início.

 

Frases aplicadas na prática

I told you not to, because I knew this was coming from the very beginning.

Eu te disse para não fazer, porque eu já sabia disso desde o começo!

Colocar very antes de beginning serve para dar ênfase, e você também pode usar right antes.

The age of 140 is not realistic, and a theory exists that he was fictitious from the beginning.

Ter 140 anos não é realista, e existe uma teoria de que ele era fictício desde o início.

 

●to begin with

 

To begin with significa “primeiramente, no início, inicialmente” e pode ser usado para explicar algo em ordem.

 

Frases curtas práticas

The answer was all wrong to begin with.

A resposta já estava errada desde o início.

To begin with, our school was established in this region.

Nossa escola foi originalmente fundada nesta região.

 

Frases aplicadas na prática

Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?

Se o responsável não pode assumir a responsabilidade, então não faz sentido existir desde o início, não é?

To begin with, what is meant by the exportation of services?

Afinal, o que significa exportação de serviços?

 

Além disso, vou publicar um artigo sobre “by all means”, que pode ser usado junto com algumas dessas expressões. Não deixe de ler!

 

Resumo

 

Neste artigo, apresentei as expressões em inglês para “origem”.

  • In the first place
  • anyway
  • original / originally
  • from the start = from the beginning
  • to begin with

Essas expressões podem ser usadas para transmitir diferentes nuances, então consulte os exemplos e tente usá-las na prática!

Quanto mais você usar, mais vai entender as características de cada frase e poderá escolher a mais adequada para cada situação.

Mas lembre-se: no inglês, é importante não repetir a mesma palavra muitas vezes, então tome cuidado para não exagerar no uso.

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história