Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

「Não é bem assim」 em inglês! O uso de It’s not that

Ao aprender inglês ou durante conversas, muitas vezes pensamos em como expressar “não é bem assim〜”, certo?

Em inglês, quando queremos dizer “não é bem assim〜”, frequentemente usamos

It’s not that
Just because A, doesn’t mean B

essas duas expressões.

Por isso, desta vez, para quem tem como objetivo superar o nível de inglês do ensino fundamental, quero apresentar o uso de “It’s not that” e “Just because A, doesn’t mean B”.

Como a explicação também inclui exemplos, leia até o final e use como referência para seus estudos de inglês!

 

Como dizer “não é bem assim~” em inglês?

 

Para evitar ser mal interpretado pela pessoa com quem está conversando e transmitir corretamente sua ideia,

  • It’s not that
  • Just because A, doesn’t mean B

são as expressões em inglês que você pode usar.

Ambas podem ser usadas quando você quer dizer “não é bem assim〜”. Não é bem assim~, na verdade o que quero dizer é~ é basicamente esse o sentido.

A seguir, vou explicar o uso dessas duas expressões com exemplos.

 

1: It’s not that

 

“It’s not that” é como em

It’s not that I’m your enemy, I just want you to trust me.
Não sou seu inimigo, só quero que você confie em mim.

Assim, expressa o sentido de “não é bem assim~”, sendo usada quando não queremos que o outro entenda errado e queremos transmitir nosso pensamento ou intenção.

Se após “It’s not that” vier “I just”, o sentido passa a ser “não é bem assim~, é só que~”.

Além disso, usar “It’s just” no lugar de “I just” também é muito comum, então lembre-se disso.

(Exemplo)

It’s not that I wanted to make you feel uncomfortable. I just wanted to tell you the truth.
Não é que eu queria te deixar desconfortável. Só queria te contar a verdade.
It’s not that they avoid you because you are non-Japanese, it’s just that they hesitate to speak English.
Eles não te evitam porque você não é brasileiro, é só que eles têm receio de falar inglês.

It’s not like também tem o sentido de não é bem assim~.

A diferença para “It’s not that” é que “It’s not like” traz a ideia de não é como se〜

It’s not like you are sick. I guess you can at least help me.
Não é como se você estivesse doente. Acho que pelo menos pode me ajudar.

Nesses casos, enfatiza-se o sentido de “não é como se”.

(Exemplo)

It’s not like you take full responsibility, why don’t you try it?
Não é como se você tivesse toda a responsabilidade, por que não tenta relaxar e experimentar?
It’s not like I want to go, I gotta tag along.
Não é como se eu quisesse ir, eu só tenho que acompanhar.
It’s not like I dislike this job, I just want to try a new thing in a new environment.
Não é como se eu não gostasse deste trabalho, só quero tentar algo novo em um novo ambiente.

 

2: Just because A, doesn’t mean B

 

Just because A, doesn’t mean B” é como em

Just because he is rich, doesn’t mean he is popular with girls.
Só porque ele é rico, não significa que ele é popular entre as garotas.

Assim, significa “só porque A, não quer dizer que seja B”, sendo usada para negar ideias preconcebidas sobre algo.

É fácil confundir “Just because” com “Only because”. “Only because” significa apenas por esse motivo~, e só é usada quandohá apenas um motivo, então tome cuidado para não confundir.

Além disso, “Just because ” pode ser usada em frases afirmativas, como em

Just because she is the daughter of the company’s president, she was hired by the company.
Só porque ela é filha do dono da empresa, a empresa a contratou.

Assim, também pode ser usada em frases afirmativas.

(Exemplo)

Just because you are highly educated, doesn’t mean you can enter a prestigious company. Communication skills are important as well.
Só porque você tem alta escolaridade, não significa que pode entrar em uma empresa famosa. Habilidades de comunicação também são muito importantes.
Just because you are good at drawing, doesn’t mean you can succeed as an artist. You need to create works that can fascinate people.
Só porque você desenha bem, não significa que será um artista de sucesso. O importante é criar obras que chamem a atenção das pessoas.
Just because they are housewives, doesn’t mean they all are good at cooking.
Só porque elas são donas de casa, não significa que todas cozinham bem.

 

Expressões em inglês para “não é necessariamente assim~”

 

A seguir, quero explicar a expressão negativa “não é necessariamente assim~”, que é parecida com “não é bem assim~”!

Essa é uma parte que muitos estudantes de inglês acham difícil, então estude com atenção.

 

1. “Não são todos assim~”

 

Frases negativas com “all”, “every”, “both” e “not” significam “não são todos assim~”, ou seja, uma negação parcial, negando a parte após “not”.

“not every” significa “nem tudo é assim~”, enquanto “not both” significa “não são ambos assim~”.

(Exemplo)

Not everything went wrong. It’s just the way it is.
Nem tudo deu errado. É só assim mesmo.
Not all of them were failures. The first 2 or 3 went well.
Nem todos foram fracassos. Os dois ou três primeiros deram certo.
Not both of the parts broke. One of them is still usable.
Não são as duas peças que estão quebradas. Uma delas ainda pode ser usada.

Aqui, é importante notar que não é uma negação total, mas sim uma negação parcial. Tem o sentido de “também há casos em que não é assim”.

Por outro lado, para negação total, como nunca é~, usamos never”, “not〜any”, “neither”.

(Exemplo)

He could never gain trust from his colleagues because he was arrogant to them.
Ele nunca conseguiu ganhar a confiança dos colegas porque era arrogante com eles.
We did some A/B testing, but we didn’t get any good results.
Fizemos alguns testes A/B, mas não tivemos nenhum bom resultado.

 

2. “Não é sempre assim~”

 

Frases negativas com “always, constantly, regularly, invariably” têm o sentido de “não é sempre assim~”, ou seja, uma negação parcial.

not constantly significa não está sempre fazendo algo, e not invariably significa não é sempre assim, sem exceção.

(Exemplo)

We humans can’t always be fine. We sometimes catch a cold or get injured.
Nós, humanos, não estamos sempre bem. Às vezes pegamos um resfriado ou nos machucamos.
I don’t regularly go to the gym. I go there only when I want to lose weight.
Eu não vou sempre à academia. Só vou quando quero perder peso.

 

3. “Não é necessariamente assim~”

 

Frases negativas com “necessarily, inevitably” têm o sentido de “não é necessariamente assim”, ou seja, uma negação parcial.

“not inevitably” significa “não é inevitável~”.

(Exemplo)

I don’t necessarily have to finish it today.
Não preciso necessariamente terminar isso hoje.
You don’t necessarily have to get up early every morning.
Você não precisa necessariamente acordar cedo todas as manhãs.

 

  1. 4. “Não é totalmente assim~”

 

Frases negativas com “quite, altogether, completely, entirely” têm o sentido de “não é totalmente assim”, ou seja, uma negação parcial.

“not altogether” significa “não é totalmente~”.

(Exemplo)

I haven’t quite gotten the job done yet.
Ainda não terminei completamente o trabalho.
It hasn’t gotten completely clean yet.
Ainda não ficou totalmente limpo.

 

Resumo das expressões em inglês para “não é bem assim~”

 

Agora, vamos ao resumo deste artigo!

It’s not that” significa “não é bem assim~”. É usada quando não queremos que o outro entenda errado e queremos transmitir nosso pensamento ou intenção.

Também existe a expressão “It’s not like”, que traz o sentido de “não é como se~”.

Just because A, doesn’t mean B” significa “só porque A, não significa que seja B”. É usada para negar ideias preconcebidas sobre algo.

Essas expressões aparecem muito em frases, então não se esqueça de memorizá-las.

Se você quer conseguir usar corretamente em situações reais, experimente as aulas de conversação online da Nativecamp. Faça uma aula experimental gratuita!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história