Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Explicação sobre a diferença entre “Why?” e “How come?”. Qual é a forma correta de usá-los?

Quando queremos perguntar“por quê?”, a maioria das pessoas usa“why”, certo? Não há problema nisso.

Mas, você sabia que também existe“how come?”que pode ser usado para perguntar “por quê?”?

Se você já sabia, talvez fique curioso e queira saberqual é a diferença entre os dois e como usá-los.

Por isso, neste artigo vou explicar essas duas formas de dizer“por quê?”em inglês, suas diferenças e como usá-las. Como ambas são expressões muito comuns, vamos aprender bem e usá-las corretamente.

 

 

Qual é a diferença entre “Why?” e “How come?”

 

“Why?”e“How come?”têm em comum o fato de ambas significarem “por quê?”.

No entanto, há pequenas diferenças nas perguntas em que usamos cada uma delas. Além disso, o sentimento transmitido e as situações em que podem ser usadas também são diferentes.

Primeiro, vamos vero significado básico e o uso de why e how come, e eu vou explicar as diferenças entre eles.

 

 

O significado e uso de “Why?”

 

Quando queremos perguntar“por quê?”, a expressão mais comum é“why”.

Ela faz parte das perguntas 5W1H e é uma palavra fácil de usar para quem está começando a aprender inglês.

Além disso,“why”é uma palavra que pode ser usada sempre que você quiser saber o motivo de algo, sem se preocupar com a situação ou o significado por trás.

Vamos ver um exemplo:

Why do you speak English?
(Por que você fala inglês?)

Só olhando para essa pergunta, não dá para saber o sentimento de quem está falando, certo? Pode ser que a pessoa tenha se surpreendido por você falar inglês, ou talvez queira saber o motivo de você ter escolhido falar inglês. Existem várias possibilidades.

 

Como há muitas possibilidades a serem consideradas, isso também significa que pode ser usado em muitas situações. E a gramática é bem simples,“Why + verbo + sujeito”, um padrão de frase que até iniciantes em inglês veem com frequência.

 

Portanto, se você ainda não está acostumado a conversar em inglês e quer perguntar “por quê?”, pode usar“why”sem problemas.

Além disso,“Why” pode ser usado em situações formais e informais, tanto na linguagem escrita quanto na falada, sendo muito prático.

O exemplo acima pode ser usado até mesmo em situações de negócios sem problemas.

 

O significado e uso de “How come?”

Agora vamos ver o significado de“how come”.

Ela é formada pelas palavrashowecome, que são bem conhecidas.

Assim como“why”, é uma expressão que pode ser usada para perguntar “por quê?” ou “como?”, mas o significado por trás é um pouco diferente.

“How come”é usado, por exemplo, quando algo inesperado acontece e você quer perguntar o motivo, a razão ou sobre algo que está acontecendo agora.

 

Explicando em frases pode ser difícil de entender, mas “how come” é equivalente ao português“Ué? Por quê?”.

Vamos ver alguns exemplos com how come.

How come you are here? I thought you were staying at home.
(Por que você está aqui? Eu achei que você estava em casa.)
How come you speak English so well? I envy you.
(Por que você fala inglês tão bem? Eu te invejo.)

 

É mais ou menos esse o sentimento.

Pelo que dá para perceber na tradução,“how come” é mais casual e informal, então não deve ser usado em situações que exigem inglês formal. Em ambientes de negócios, por exemplo, não se pergunta ao cliente “How come?”.

Além disso, a estrutura da frase é diferente da de“why”.

A estrutura de “how come” é“How come + sujeito + verbo”.Nas perguntas 5W1H, depois do 5W1H vem o verbo to be ou do/did, mas com “how come”, o que vem depois é o que você quer perguntar (afirmativa ou negativa).

 

Apesar de ser uma pergunta, por que será que é assim? Muita gente deve ficar confusa com isso.

 

Como muita gente não está tão familiarizada com o uso de “how come” quanto com “why”, vou explicar um pouco mais sobre “how come”.

 

Resumo das diferenças entre “Why?” e “How come?”

 

Vamos revisar aqui as diferenças entre “why” e “how come”.

 

As principais diferenças entre “why” e “how come” são as seguintes:

 

 

   WHY HOW COME
Situações de uso Formal e informal
Linguagem falada e escrita
Apenas informal
Apenas linguagem falada
Ordem das palavras Why + verbo + sujeito
Ex: Why do you speak English?
How come + sujeito + verbo
Ex: How come you speak English?
Significado Pode ser usado sempre que quiser saber “por quê?”. Além disso, pode ter o sentido desugestão. Usado para expressar surpresa ou sentimento do momento ao perguntar “por quê?”. Não tem outros significados além da dúvida.

 

 

Assim fica mais fácil entender a diferença entrehow comeewhy, não é?

Como o uso de “how come” é mais restrito, se você não tiver certeza de como usá-lo, usar apenas“why” não tem problema.

 

 

Domine o uso de “How come?”!

 

Mesmo sabendo como usar“Why”, algumas pessoas podem achar“how come”um pouco difícil de usar. Por isso, aqui quero explicar mais a fundo o significado de “how come”.

 

“How come”na verdade é uma forma abreviada de uma frase mais longa. A frase original é“How did it come about that…”, que significa“Por que isso aconteceu?” ou “Por que as coisas aconteceram assim?”.

 

Aliás,“come about” significa “acontecer”.

Como a frase original está no passado,as frases com “how come” são usadas para perguntar sobre algo que está acontecendo agora ou sobre o passado relacionado, e o motivo do acontecimento.

 

Por isso, em perguntas com“why”pode aparecer o futuro, mas em frases com“how come”geralmente não se usa o futuro.

Diferente de“why”,“how come”carrega emoções como surpresa ou insatisfação, então a frase já traz a ideia de “por que será que isso aconteceu?”. Se você entender isso, vai conseguir usar corretamente.

Talvez você ache difícil lembrar a ordem das palavras, já que é diferente de“why”. Mas basta lembrar que a estrutura de “how come” é“how come + frase afirmativa ou negativa”. Para referência, aqui vão alguns exemplos:

How come you didn’t clean up the room?
(Por que você não limpou o quarto?)
How come you don’t have any savings?
(Por que você não tem nenhuma economia?)
How come you can speak five languages?
(Por que você consegue falar cinco idiomas?)

Use isso como referência e pratique bastante!

 

 

Resumo das diferenças entre Why e How come

Neste artigo expliquei as diferenças entre“why” e “how come”. Você entendeu melhor agora? Principalmente“how come”, que tem algumas restrições de uso, então é preciso prestar atenção.

Se você precisar de muita prática, não deixe de praticar com os professores nas aulas online da Native Camp! Se você disser ao professor que quer praticar usando“how come”, mesmo que erre, com certeza vai receber algumas dicas.

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história