Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Entenda os palavrões em inglês! Quais são as palavras F, S, B que você deve evitar?

“Aquela pessoa fala muitos palavrões, isso deixa os outros de mau humor.”
“Má educação, fala de forma grosseira, que chato~”
“Quem fala palavrão pode ser alguém que se irrita facilmente.”

Conversas assim acontecem porque, dependendo das palavras usadas, você passa impressões completamente diferentes e pode até deixar os outros desconfortáveis.

É preciso prestar atenção se as palavras que usamos são apropriadas, para não prejudicar o relacionamento com amigos, colegas ou pessoas ao nosso redor. Normalmente, em português, sabemos quais palavras são grosseiras. Mas, e em inglês?
Em inglês, existem categorias de palavras chamadas F word,S word, C word, b word. É importante saber quais palavras evitar em conversas, quais não podem ser usadas. Se a outra pessoa for do tipo que aceita um “eu não sabia antes” e está disposta a corrigir, tudo bem, mas também pode acontecer de você se meter em grandes problemas por falar algo errado.

Neste artigo, vamos apresentar de uma vez só esses“palavrões” em inglês, divididos em “F, S, B word”. Se alguma parte do conteúdo te deixar desconfortável só de ler, pedimos desculpas!

 

Quais são palavrões?

 

No Brasil também existem muitos palavrões.

Idiota, imbecil, e muitos outros. Além disso, hoje em dia existe um termo novo para insultar ou menosprezar alguém, chamado “Diss”.

Nas redes sociais, onde muitas pessoas interagem sem ver o rosto do outro, é comum ver usuários se xingando e criticando uns aos outros.

As palavras são muito importantes.
Palavras gentis e educadas fazem com que o outro aceite melhor e deixam ambos mais tranquilos. Por outro lado, usar palavrão mostra uma atitude agressiva e machuca o outro, sendo um comportamento muito negativo.

O pior é que, às vezes, usar palavrão dá uma falsa sensação de poder.

As palavras revelam quem você é. Se você pensa “é só falar, não tem problema” e fala de forma grosseira, já dá para imaginar o que pode acontecer, não é?

 

Portanto, seja em português ou inglês! Não usemos palavrões e vamos conversar alegremente em inglês com pessoas do mundo todo!

 

“swear word” significa palavrão em inglês

 

Palavrão em inglês é chamado de “swear word”, e se você procurar o significado dessa palavra, verá que quase sempre são gírias ofensivas.

Palavras ofensivas, grosseiras, obscenas, por exemplo, no inglês americano, a palavra que originalmente significa ânus, asshole, significa “idiota”, e é uma palavra muito vulgar. Se alguém te chamar de idiota, você pode nem saber como responder.

Além deswear word, também existem as expressões“dirty word” e “curse word”. Quem assiste filmes ou séries estrangeiras deve ouvir essas palavras com frequência, mas são termos que não devem ser usados na vida real.

A seguir, vamos apresentar alguns exemplos concretos deswear word. Para quem lê o Native Camp Blog, considere este artigo como uma lista de palavras que você nunca deve usar com estrangeiros.

 

F word “F*ck”

 

A palavra chamada de F word,“F*ck”, é um palavrão que merece atenção especial. Se existisse um ranking de palavrões em inglês, com certeza estaria no topo, ou melhor, seria o número um.

Ao escrever esse palavrão em inglês, não se escreve o “u” diretamente, mas sim usa-se “*” no lugar. Essa palavra é proibida na TV americana, especialmente em programas infantis, onde há um controle rigoroso.

Porém, em filmes de ação é usada com frequência, e também é comum entre falantes nativos no dia a dia. Além de xingar alguém, pode ser usada para expressar surpresa, substituindo what!.

Por esses motivos, muita gente conhece a palavra F*ck, mas ao entender o real significado, percebe-se que é um palavrão muito pesado. Não tente bancar o descolado imitando a F word, achando que falar F*ck te faz parecer um nativo.

 

F*ck!

 

Expressão dita automaticamente diante de alguma situação.

Além de xingar alguém, desgraçado! Vai morrer!, também pode ser usada para expressar“Droga!” quando algo dá errado, ou“Ai, que dor!” quando bate a cabeça, por exemplo.

Além disso,F*cking freezing! significa “tá frio pra caramba!”, F*cking cute significa “muito fofo”.Em português, seria como dizer “ foda-se!”.

Existe um chef britânico três estrelas Michelin chamado Gordon Ramsay. Ele tem vários restaurantes na Europa e nos EUA, e já participou de alguns programas de TV.

Gordon é famoso por seu jeito ácido, exigente e direto, mas também por sua personalidade calorosa — e por falar F word o tempo todo.

Se quiser ver um chef três estrelas Michelin que usa F*ck como bordão, assista“Kitchen Nightmares” ou “Hell’s Kitchen”!

Veja abaixo algumas frases com F*ck!.

 

F*ck you!

 

(Filho da mãe! Desgraçado! Vai morrer!)

Como o próprio you indica, éuma expressão muito forte para xingar alguém.Apesar de ser comum em filmes e séries, não deve ser usada com amigos ou familiares.

 

F*ck sake!

 

(Que saco!)

É uma expressão muito comum no Reino Unido, usada quando se está impaciente com alguém ou alguma situação. Pode ser lembrada como uma expressão de urgência (mas, mesmo assim, é melhor não usar!).

Uma expressão equivalente é for god’s sake!.

 

Mother-fucker

 

(Algo ou alguém extremamente detestável, canalha)

É proibida em todos os meios de comunicação dos países de língua inglesa, é um dos insultos mais pesados que existem. Como o próprio termo sugere, é uma expressão repugnante.

 

F*ck off!

 

(Sai daqui! Some! Dá o fora!)

É uma expressão de grande impaciência. Usa-se off (sair, afastar-se) para pedir que a pessoa suma da sua frente.

 

F*cking hell

 

(Droga! Maldição! Puta merda!)

F*ck junto com hell (inferno) é uma expressão bem desagradável.

Hell é usada para expressar impaciência ou raiva, e existe também a expressão bloody hell. Imagine alguém resmungando sozinho.

 

S word “Sh*t”

 

Depois da F word, vem outro palavrão clássico, S word, também um palavrão em inglês. Aqui, também vamos omitir o “i” e usar “*” no lugar.

Sh*t originalmente significa “cocô, fezes”, e equivale ao português“Droga!”, “Desgraçado!”. Também pode ser usada para dizer“Que azar!”.

Pode-se dizer diretamente Sh*t, mas quando está muito surpreso pode-se dizerHoly Sh*t!, que é uma forma mais enfática.

Veja o exemplo abaixo:

 

YOU: Hi, I am really looking forward to next Saturday. I can’t wait!
Você: Oi, estou realmente ansiosa para o próximo sábado. Mal posso esperar!
BOYFRIEND: (What is she talking about?) Of course, me, too!
Namorado: (Sobre o que ela está falando?) Claro, eu também!
YOU: Thanks, I will enjoy my birthday with you.
Você: Obrigada. Vou aproveitar meu aniversário com você
BOYFRIEND: (Holy Sh*t! I’ll go and watch a football match on that day) Yay!
Namorado: (Putz! Nesse dia vou assistir a um jogo de futebol) Eba!

 

B word “B*tch”

 

Vamos continuar, agora com a B word “B*tch”.

A b word também é um palavrão tão pesado que nem dá vontade de escrever, então também vamos omitir o “i” e usar “*” em B*tch.

B*tch significa“vadia, cadela”, e existe a expressãoson of a bitch. A tradução literal seria “filho da vadia”, mas normalmente é usada para dizer“aquele canalha, desgraçado”.

Se você já assistiu a filmes americanos, deve ter ouvido essa palavra, e até o ex-presidente Trump já chamou publicamente pessoas de quem não gostava deson of a bitch.

Isso faz questionar o caráter dele, e pode fazer com que crianças pensem que é uma palavra aceitável e passem a imitar. Pessoas influentes devem ser responsáveis pelo que dizem.

 

I’ve never met such a nasty son of a bitch!
Nunca conheci um canalha tão detestável!
Her husband is a son of a bitch, running away from her and the children.
O marido dela é um canalha, abandonou ela e as crianças.

 

Palavrões além de F, S, B word

 

F, S, B word são apenas parte dos palavrões, existem muitos outros.

Muitos estão relacionados a raça, gênero, etc. Palavrões frequentemente usam palavras relacionadas a órgãos genitais.

 

Cunt (pessoa detestável)

 

A C word, que poderia ser incluída junto com F, S, B word, é Cunt.

O significado original é “órgão genital feminino, ato sexual”, mas virou gíria para xingar alguém com muita raiva, sendo uma palavra extremamente forte.

 

Dick head (idiota, feio)

 

É uma expressão vulgar, que faz pensar imediatamente em cabeça do órgão genital masculino (Dick). Nunca use essa palavra para alguém!

 

 

Pussy (covarde, afeminado)

 

Pussy significa órgão genital feminino, mas é usado principalmente para xingar homens. É uma palavra muito forte.
Existem muitos outros!

 

 

Bullshit (mentira! besteira! bobagem!)

 

Quando alguém está claramente mentindo ou tentando te enganar, essa palavra é usada para rebater. Também significa que você não quer ouvir o que a pessoa está dizendo.

 

 

Damn (droga!)

 

Damn tem o sentido de amaldiçoar alguém, mas também pode significar repreender ou condenar publicamente.

Se você diz Damn it!, significa “maldito, droga”.

 

Crap (lixo, besteira, porcaria, o pior!)

 

Originalmente significa “fezes”, mas pode ser usado diretamente como “lixo!”, ou para depreciar pessoas ou coisas, dizendo que são porcaria ou as piores. É uma palavra bastante usada no dia a dia.

Crap movie significa filme ruim, crap teacher significa professor ruim, e assim por diante.

 

 

Resumo dos palavrões em inglês

 

Apresentamos vários palavrões de uma vez, você ficou de mau humor ao ler?

Agora você já sabe que muitos palavrões vêm de palavras relacionadas a “excreção, sexo”.

Já vi uma vez uma criança britânica de três anos gritando para os pais “Shut up!” e “Go away!”.

Ver essa cena me deixou desconfortável, mas na verdade é porque os pais falam esses palavrões para as crianças, então não dá para culpar só os pequenos.

Seja em português ou inglês, palavras que deixam o outro desconfortável nunca são legais. Lembre-se de evitar essas palavras e conversar alegremente com os outros!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história