Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

inglês, como se diz “Estou saindo!”? Vamos tentar dizer isso quando sairmos de casa.

“Estou saindo!” é uma frase dita na porta de casa para a família quando você está saindo, ou no escritório para o chefe ou colegas quando vai sair para uma reunião ou compromisso.

Como expressar isso em inglês? Alguma frase veio à sua mente como “é essa!”?

Neste artigo, vamos apresentar ao mesmo tempo as expressões em conversas em inglês para “Estou saindo” e a resposta “Tenha cuidado no caminho”. Não existe uma expressão idiomática exatamente igual ao português, então é preciso usar de acordo com a situação!

 

Como se diz “Estou saindo!” em inglês?

Existem muitas expressões de saudação, como “Bom dia”, “Como vai?”, “Até mais tarde”, etc.,“Estou saindo!” também é uma frase de saudação.

Quando você sai ou vai viajar, ao dizer“Estou saindo!” e alguém responde“Tenha cuidado no caminho”, essa interação faz com que você saia de casa feliz.

Por outro lado, imagine sair sem dizer uma palavra… Não parece importante dar uma saudação?

Não existe uma expressão em inglês exatamente igual ao“Estou saindo!” que usamos quase todos os dias no brasil. O que os falantes nativos dizem quando vão sair?

No inglês do dia a dia,Bye também pode significar“Estou saindo” em português. Dizer Bye ao sair já transmite que você está indo embora.

Mas para quem está aprendendo inglês, não gostaria de aumentar as formas e frases que pode usar no dia a dia?

Neste artigo, vamos apresentar frases que queremos que você memorize e use com naturalidade. Todas são combinações de palavras simples aprendidas no ensino fundamental.

I’m going. / I’m leaving.
See you later! / See you.
Time to go.

Essas são as frases que os falantes nativos usam antes de sair para a escola, trabalho, viagem, atividades divertidas de fim de semana, etc., para dizer“Estou saindo”.

 

I’m going. / I’m leaving.

 

A primeira forma de dizer“Estou saindo!” são essas duas expressões.

São frases essenciais usadas pelos nativos para dizer“Estou saindo”, “Volto logo”.

I’m going. e I’m leaving. são ambas no presente contínuo, a diferença está apenas em usargoing ou leaving. going é o gerúndio de go,leaving é leave com ing.

Se você olhar no dicionário o significado dego e leave, vai perceber claramente que são formas de dizer “Estou saindo” em inglês.

go é uma palavra frequentemente usada por iniciantes em inglês. Como substantivo, significa “ordem, andamento”, etc., mas todos devem estar mais familiarizados com o uso como verbo.

O verbo go significa “ir”.go como verbo tem muitos significados, recomendo que você mesmo pesquise. Talvez descubra quego também pode significar“aguentar, vender”, é uma boa oportunidade para revisar o significado dessa palavra.

I’m going. usa o sentido de“ir” do verbogo, e significa que estou indo ou vou agora, é o que os nativos usam ao sair de casa para dizer“Estou saindo!”.

Agora vamos verleave.

Você entende bem o significado deleave e usa essa palavra?

O significado mais comum é “sair de”, ou “partir” quando vai viajar ou estudar no exterior, também é usado ao sair da empresa ou pedir demissão. Assim como go, ao entender melhorleave, você pode achar que é uma palavra interessante em inglês.

Usando leave no sentido de partir, o presente contínuoI’m leaving. significa que estou saindo agora, não é parecido com o conceito de“Estou saindo!”?

 

Qual a diferença entre I’m going. e I’m leaving.?

 

Essas duas expressões muito parecidas têm alguma diferença clara?

going é mover-se do lugar atual para um lugar familiar,leaving significa sair de um lugar. Ao sair de casa ou do escritório para outro lugar, usar qualquer uma das duas para dizer“Estou saindo” não faz muita diferença.

 

Veja exemplos de uso de “Estou saindo!”

 

Vamos ver exemplos para entender o uso. Este é um diálogo entre mãe e filho em uma manhã de folga. Confira o fluxo da conversa.

Son: Morning!
Mum: Morning, Did you sleep well? Here’s breakfast.
Son: Yes. Thanks, mum.
Mum: Are you going out today?
Son: Yes. I need to get ready quickly.
Mum: OK.
Son: Mum, I’m going!
Filho: Bom dia!
Mãe: Bom dia, dormiu bem? Aqui está o café da manhã.
Filho: Sim. Obrigado, mãe.
Mãe: Vai sair hoje?
Filho: Sim, preciso me arrumar rápido.
Mãe: Ok.
Filho: Mãe, estou saindo!

Do “bom dia” ao acordar até sair de casa, não há palavras difíceis, é um diálogo comum em casa.

 I’m going! pode ser trocado diretamente por I’m leaving!. Seja no dia a dia ou em situações de trabalho para dizer “Estou saindo!”, ou de forma mais casual “Tô indo”, “Tô indo, até mais”, é importante saber usarI’m going. ou I’m leaving..

Se você tentar usar essas frases em inglês no dia a dia, logo vai conseguir falar com naturalidade.

 

See you later! / See you.

 

Agora vamos mudar de tipo e apresentarSee you later! e See you..

Essas duas frases são sinônimas, usadas ao se despedir para dizer“Tchau!”, “Até a próxima!”. Você provavelmente já ouviu em filmes estrangeiros ou usou em conversas com amigos estrangeiros, certo?

Essas frases não significam exatamente “Estou saindo” em português, mas são frequentemente usadas por nativos ao sair para algum lugar. Apesar de parecerem informais, também podem ser usadas em situações de trabalho.

 

Veja exemplos de uso de “Estou saindo!”

 

Vamos ver exemplos para entender o uso. Se você entender o contexto, vai ser útil quando for usar.

Este exemplo é uma despedida entre colegas no escritório, antes de sair para uma reunião durante o almoço.

Tanaka: It’s lunchtime. Shall we go to the soba shop?
Me: Sorry but I can’t. I have to leave in 5 minutes to go and see a client.
Tanaka: Ok, have you got everything?
Me: Yes I’m ready. See you later!
Tanaka: See you!
Tanaka: Já é hora do almoço, vamos comer soba?
Eu: Desculpe, não posso. Tenho que sair em 5 minutos para ver um cliente.
Tanaka: Ok, pegou tudo?
Eu: Sim, já estou pronto. Estou saindo!
Tanaka: Tchau!

A última fala do “eu”, “Yes I’m ready. See you later!”, pode ser traduzida como “Sim, já estou pronto. Estou saindo!”. Traduzir See you later! como “Estou saindo!”, mas o significado real é “Tchau”, “Até a próxima”.

Dizer isso significa que você está se despedindo, que vai sair, então “Estou saindo”. A última fala do Tanaka, See you!, também significa “Tchau!”, “Até a próxima”.

Aliás, ao se despedir de alguém depois de ir a uma cafeteria juntos, também pode usar See you later! e See you. Lembre-se disso, pode ser útil quando quiser dizer “Estou saindo!”.

 

Versão gíria de “Estou saindo!” com See you later!

 

Aqui vamos apresentar uma gíria em inglês para“Estou saindo”.

ÉSee you later, Alligator!, Alligator rima com See you later.

É uma gíria que pode ser usada com família, amigos ou colegas próximos, fale de forma descontraída! E para responder a essa frase, use“In a while crocodile”. Inglês divertido é o melhor!

 

Time to go.

 

A última forma de expressar“Estou saindo!” em inglês éTime to go..

Traduzindo literalmente, significa “É hora de ir”. Como já está na hora de sair,“Estou saindo”, “Volto logo”, é esse o conceito.

Time to go. significa que chegou a hora de sair do local atual e ir para o destino. Também pode ter o sentido de querer ficar mais, conversar ou passar mais tempo com as pessoas presentes.

A: It’s been fun, this is a great party. Thank you for inviting me.
B: No problem, I’m happy that you are enjoying it. Would you like another piece of cake?
A: I would love to but I should go now.
B: Oh really?
A: Thanks again. Time to go.
A: Foi divertido, essa festa está ótima. Obrigado por me convidar.
B: De nada, fico feliz que você esteja gostando. Quer mais um pedaço de bolo?
A: Eu adoraria, mas preciso ir agora.
B: Sério?
A: Obrigado novamente. Estou indo embora.

 

Como dizer “Tenha cuidado no caminho” em inglês

 

Ao ouvir alguém dizer “Estou saindo!”, instintivamente respondemos“Tenha cuidado no caminho”.

Aqui vamos apresentar formas de dizer“Tenha cuidado no caminho” em inglês para esse tipo de interação.

 

Have a nice day! / Have a good day!

 

Assim como “Estou saindo!”, não existe uma expressão em inglês que signifique exatamente“Tenha cuidado no caminho”.

Nesses casos, usamos uma frase que significa“Desejo que você tenha um bom dia” para se despedir.

Have a nice day! e Have a good day! significam“Tenha um bom dia!”. Além de se despedir, também pode ser usado ao encontrar e se separar de alguém, ou no final de cartas e mensagens, é uma expressão muito útil.

Se você quiser aprender inglês britânico, basta mudar um pouco a frase para “Have a lovely day!”. Assim, pode se aproximar ainda mais dos britânicos, que usam muito lovely.

 

Have fun!

 

Have fun! é usado para quem vai fazer alguma atividade divertida.

Atividades divertidas podem ser, por exemplo, um universitário viajando sozinho, participar de esportes com amigos, ir a uma cafeteria que sempre quis conhecer, etc. Pode ser usado para essas situações do dia a dia.

“Divirta-se (tenha cuidado no caminho)!” Diga com entusiasmo, para que a pessoa saia animada.

A: I’m going! See you later.
B: Have fun! Please say hello to your friend for me.
A: Estou saindo, até mais!
B: Divirta-se! Mande um oi para seu amigo por mim.

Além disso, quando um familiar volta para casa e você quer dizer“Bem-vindo de volta”, “Você voltou!”, pode usar as seguintes frases:

Hi, you’re back.
Welcome back!

Tente usar inglês ao sair de casa!

Formas de dizer “Estou saindo!” em inglês

I’m going. / I’m leaving.
See you later! / See you.
Time to go.

Formas de dizer “Tenha cuidado no caminho!” em inglês

Have a nice day! / Have a good day!
Have fun!

Essas são conversas básicas, se você não souber usá-las, a diferença na comunicação será enorme.

Por serem muito importantes, muitos blogs, incluindo Berlitz, apresentam as expressões em inglês para“Estou saindo” e “Tenha cuidado no caminho”.

Que tal criar o hábito de, ao sair de casa, trocar o“Estou saindo” por“I’m going!” em inglês!?

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história