Quando você está aprendendo inglês, já ouviu alguém dizer “É melhor compreender diretamente em inglês do que através do português”?
Essa ideia é válida apenas para crianças ou também se aplica a adultos?
Neste artigo, vamos explicar as vantagens e desvantagens de ‘aprender inglês em inglês’.
Como o método de aprendizagem adequado varia de pessoa para pessoa, caso você também esteja se perguntando “qual método é melhor para estudar inglês”, este artigo certamente será útil para você!
Vantagens de “aprender inglês em inglês”
Primeiro, vamos conferir as vantagens de aprender inglês em inglês!
Talvez muitas pessoas ainda não saibam exatamente quais são os benefícios de “aprender inglês em inglês”! Convidamos todos aqueles que têm essa dúvida a ler este artigo até o final!
Aprender “inglês realmente utilizável”
Ao aprender inglês em inglês, é possível aprender “inglês utilizável de verdade”!
Embora os objetivos de quem estuda inglês possam variar, a maioria das pessoas espera aprender expressões práticas e úteis em inglês!
Infelizmente, os livros didáticos do Brasil geralmente não incluem “formas de expressão usadas com frequência por estrangeiros”, nem conteúdos como expressões “colocais” ou “gírias”.
Por outro lado, quando se aprende inglês em inglês, além de aprender “expressões do dia a dia usadas por estrangeiros”, também é possível, ao ouvir inglês, imitar e aprender “a pronúncia mais correta”. Por isso, podemos afirmar que o maior benefício de “aprender inglês em inglês” é “aprender inglês realmente utilizável”!
Por exemplo, ao aprender inglês através do português, os livros didáticos eliminam automaticamente algumas gírias inadequadas para situações formais, fazendo com que você perca a chance de aprender “inglês vivo”. Mas, ao aprender inglês em inglês, mesmo que não fale diretamente com estrangeiros, mas assista a séries ou filmes estrangeiros e entre em contato com “gírias em inglês”, rapidamente você aprende quando essas expressões são usadas e naturalmente desenvolve seu senso linguístico em inglês.
Portanto, aprender inglês em inglês, contando com a ajuda de estrangeiros e séries faladas em inglês, não só permite que você aprenda formas de expressão mais naturais, como também compreenda desde o início a maneira correta de usar determinado termo, aproximando seu modo de falar ao dos nativos!
Atende aos “três elementos essenciais” do aprendizado de línguas
Os três elementos essenciais para aprender inglês “Despertar o interesse”, “Manter o estudo de forma contínua” e “Praticar a comunicação” são vantagens presentes no método de aprender inglês em inglês.
Por exemplo, quando você aprende inglês em inglês, pode despertar o interesse tanto pelo idioma quanto pela cultura inglesa. E, se tiver a oportunidade de conversar diretamente com estrangeiros e perceber que seu inglês está sendo compreendido, você se sentirá ainda mais motivado a continuar estudando. Além disso, ao optar pelo método de “praticar a comunicação”, seu domínio do inglês irá melhorar muito mais rápido.
Claro, não negamos que existam pessoas que conseguem manter o interesse e a motivação estudando inglês através do português, mas o problema é que, devido à “falta de prática”, acabam tendo uma evolução mais lenta!
Assim, se você utilizar o inglês como ferramenta de comunicação e entrar em contato profundo com a cultura de outro país, certamente irá se interessar ainda mais pelo idioma e progredir de maneira mais rápida!
“Reduzir a influência do português”
O que acontece se você aprende inglês através do português?
Para quem nunca estudou fora ou nunca frequentou escola de inglês desde pequeno, aprender inglês através do português é o método mais comum. No entanto, na prática, este método pode ser demorado.
“Aprender inglês em inglês” é um método em que você entende o inglês por meio de “impressões” ao invés do português. Por exemplo, quando vê a palavra “cat”, pensa imediatamente em um “animal com orelhas triangulares e cauda fina”, em vez de associar automaticamente com a palavra “gato”.
Dessa forma, sempre que você entrar em contato com o inglês, o português não irá interferir, tornando sua fala mais fluente e sem interrupções.
Esse método acelera as habilidades de leitura, escrita, audição e fala, quando comparado com aprender inglês através do português. Inclusive, irá facilitar a leitura de textos longos, uma dificuldade comum para muitos, já que não será necessário traduzir frase por frase, aproximando sua velocidade de leitura à dos nativos!
Além disso, se você atingir esse nível antes do vestibular, suas chances de ingressar em uma universidade de ponta aumentam!
Poder fazer “grande quantidade de input em inglês”
Ao estudar inglês com materiais didáticos em português, o alto índice de conteúdos em português faz com que a quantidade de input (exposição) ao inglês seja insuficiente.
Por outro lado, ao “aprender inglês em inglês”, todo o conteúdo das apostilas é em inglês, permitindo absorver o conteúdo “100% em inglês” e fazer muito mais input no idioma. Até mesmo nos EUA, esse método de ensino que foca no aprendizado direto de línguas é muito valorizado!
Por exemplo, se nos seis anos de ensino médio e fundamental você abrir mão de estudar apenas para provas de admissão e focar no “ensino 100% em inglês”, seu nível de fluência nestes seis anos chegará muito próximo de um falante nativo!
Na Suécia, por exemplo, há muitos programas de TV transmitidos em inglês, e todo o país aprende inglês desta forma, o que faz com que quase todos os suecos sejam fluentes no idioma!
Desvantagens de “aprender inglês em inglês”
Após ler tudo acima, talvez você ache que “aprender inglês em inglês” é um método perfeito! No entanto, ele não é isento de desvantagens.
A seguir, vamos analisar quais são essas desvantagens potenciais do método.
A dificuldade de “compreender inglês diretamente” é muito alta
Quando você aprende inglês em inglês, caso todo o material ou a explicação dos estrangeiros seja em inglês, os “iniciantes” provavelmente não entenderão nada e acabarão desperdiçando tempo sem progresso.
Por isso, para quem está começando, talvez o melhor caminho seja “aprender inglês pelo português”, focando primeiro em “compreender o conteúdo”, tornando o estudo mais eficiente.
Ou seja, para iniciantes, “aprendendo inglês em inglês” pode ter efeito contrário! Por exemplo, conhecemos muitas pessoas que se matricularam em escolas de idiomas para aprender inglês, mas desistiram e voltaram para casa porque não conseguiam entender as instruções do professor.
Portanto, sugerimos que, antes de tentar “aprender inglês em inglês”, domine o básico do inglês usando o português, para só depois migrar ao método direto. Esse é o atalho mais eficiente!
Propenso a “erros por diferenças gramaticais”
Os materiais de “aprender inglês em inglês” geralmente são feitos para alunos do mundo todo, não somente para falantes de português.
Portanto, os livros não explicam as diferenças gramaticais entre o português e o inglês, o que torna mais fácil cometer erros de gramática.
Por exemplo, ao tentar dizer “Ela estuda todos os dias”, se traduzir diretamente como “She is every day studying”, isso está incorreto. O correto é “She studies every day.”.
Isso acontece porque os falantes de português estão acostumados a determinada estrutura em frases do tipo “Ela está fazendo tal coisa” e, ao receber correção sobre gramática em inglês, pode ser difícil entender o motivo da correção, fazendo com que o erro se repita.
Dessa forma, se você nunca viu materiais em português, estes erros gramaticais por diferenças entre as línguas podem deixá-lo perdido. Sugerimos que, quando houver choque gramatical, combine os dois métodos e utilize o português para entender a gramática do inglês. Assim, o estudo será mais eficiente!
Maior “taxa de frustração”
Muitas pessoas já devem ter tentado assistir séries ou filmes americanos para “aprender inglês em inglês”!
Embora pareça um método ideal, na prática não é tão simples assim!
Por exemplo, adultos que aprendem uma língua estrangeira normalmente precisam de anos de estudo, facilmente gerando a sensação de “não estou progredindo nada”. E, sentindo isso, é fácil perder a confiança e desistir.
Mesmo com alguma evolução, a falta de oportunidades de perceber claramente resultados concretos faz com que a motivação diminua dia após dia. Até mesmo quem faz testes de inglês periodicamente percebe variações nas notas conforme a dificuldade, o que pode abalar ainda mais a confiança e o sentimento de realização.
Além disso, esses exames geralmente não cobrem “gírias e expressões informais” comuns nas séries estrangeiras. Ou seja, acaba sendo necessário recorrer a materiais em português para estudar conteúdos específicos para provas, o que torna o processo duplamente cansativo.
Acreditamos que “aprender um idioma” depende de “acúmulo diário”. Caso o estudante desista por causa dessas adversidades, é provável que pare de evoluir. E, ao perder a motivação, retomar o estudo depois pode ser ainda mais difícil!
Portanto, se você sentir-se cansado, vale a pena alternar para o método pelo português ou tentar abordagens mais divertidas e variadas, assim manterá sua motivação para aprender inglês!
Além disso, enquanto as crianças conseguem absorver línguas estrangeiras como esponjas, os adultos têm uma eficiência menor. Dizem que, depois dos 10 anos de idade, já se perde a capacidade de adquirir um idioma como falante nativo. Após essa idade, todo aprendizado será voltado para uma “segunda língua”. Por isso, mesmo exposto ao inglês por bastante tempo, adultos podem não perceber grandes avanços, o que é uma das causas dessa sensação de estagnação!
Resumo
Acreditamos que agora você tenha um entendimento mais completo sobre as vantagens e desvantagens de “aprender inglês em inglês”!
Apesar de muitos acreditarem que “aprender inglês em inglês” traz melhores resultados, deixamos claro que esse método não é adequado para todos!
Além disso, “sentir o idioma” realmente ajuda a se aproximar da expressão dos nativos, mas se você não tiver uma base, poderá se deparar com uma barreira difícil de transpor por não compreender o conteúdo. Por isso, se estiver pensando em começar a aprender inglês, prepare um ambiente de estudo tanto em inglês quanto em português, e vá ajustando seu método conforme a sua situação!










