Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Você sabia que “up” e “down” podem, na verdade, ter o mesmo significado?! Venha conferir as expressões comuns relacionadas

No processo de aprendizado de inglês, com certeza você verá com frequência  os dois vocabulários básicos “up” e “down”. Todos sabem que significam “cima” e “baixo”, mas muitas vezes pode surgir a dúvida:Por que eles são usados neste contexto?”.

Além disso, embora“up” e “down”sejam palavras opostas, às vezes podem ser usadas com o mesmo significado! Se você não entender isso, pode acabar ficando confuso ao encontrar esse uso durante uma conversa!

Este artigo começa explicando  os conceitos básicos de “up” e “down”, depois apresenta situações em que eles têm o mesmo significado, então não perca!

 

Usos básicos de up e down

 

Primeiro, vamos analisar os usos básicos de  “up” e “down” a partir de seus conceitos centrais.

 

Usos básicos de up

 

“Up” tem cinco conceitos centrais principais, incluindo:

・Aparecer
(exemplo) show up (aparecer), bring up (levantar um assunto), come up (surgir)
・Subir
(exemplo) go up (subir), grow up (crescer), look up to (admirar)
・Aumentar
(exemplo) turn up (aumentar), hurry up (apressar=acelerar o ritmo)
・Atividade
(exemplo) get up (levantar), stay up (virar a noite), keep up (acompanhar)
・Terminar
(exemplo) use up (usar tudo), eat up (comer tudo), break up (terminar relacionamento)

Como memorizar esses conceitos centrais? Pode-se usar o seguinte pensamento: aparece no fundo da caixa ⇨ vai “se movimentando” e “subindo” ⇨ finalmente chega ao topo e “termina”.

 

Usos básicos de down

 

Agora vejamos os cinco conceitos centrais de“down”.

・Descer
(exemplo) go down (descer), slow down (reduzir a velocidade), look down on (desprezar)
・Diminuir
(exemplo) go down (diminuir)
・Estado inativo
(exemplo) shut down (desligar), feel down (deprimido), get down (abaixar, decepcionar)
・Reprimir
(exemplo) hold down (conter), write down (anotar), put down (colocar)
・Eliminar
(exemplo) break down (quebrar, desmoronar), turn down (recusar)

A dica para memorizar é exatamente o oposto de como memorizar “up”.

Começa a “descer” no topo da caixa ⇨ fica parado, sem movimento ⇨ é “reprimido” e depois “eliminado”. Assim, fica fácil memorizar.

 

Usos iguais de up e down

 

Até agora, “up” e “down” parecem ser sempre opostos em significado. No entanto, também existem usos em que expressam a mesma ideia.

up for 
I’m down

Os dois exemplos acima significam “querer”.

Veja a explicação detalhada a seguir.

 

up for 

 

“up for ” geralmente aparece em perguntas do tipo “Are you up for ?”, significando “Você quer?”.

A resposta normalmente é “I’m up for it / that.” ou “I’m down.”.

Embora a pergunta “Are you up for ?”seja feita com “up”, normalmente se responde com “I’m down.”.

Por quê? Embora “I’m up for it / that.”não esteja errado gramaticalmente, os jovens geralmente preferem dizer “I’m down.”.

(Exemplos)

A: Are you up for camping?
Você quer acampar?
B:Yeah, I’m down.
Claro! Eu topo.
A: We are going to a bar after work. Are you up for it?
Vamos a um bar depois do trabalho. Você quer ir junto?
B: I’m not down.
Não quero ir.

 

I’m down

 

Como vimos anteriormente,“I’m down.” (Eu quero, eu topo)” é a resposta para um convite “Are you up for ?”.

A forma negativa é “I’m not down.” (Não quero).

No entanto,“down” também pode ser usada em perguntas.

Are you down?
Are you down to + verbo?
Are you down for + substantivo?

As estruturas acima também servem para fazer convites, e as respostas são  “I’m down.” ou a forma negativa  “I’m not down.”.

Mas além do significado de “querer”, “I’m down”  pode ser interpretado de outras formas, veja abaixo:

・Não se sentir bem fisicamente
I’m down with : não estar bem por causa de
・Sentir-se deprimido
Similar a “I’m feeling down”.

(Exemplos)

A: Are you down for clubbing tonight?
Você quer ir para a balada hoje à noite?
B:Yes, I’m down.
Sim! Eu topo.
A: I’m gonna jog tomorrow morning. Are you down?
Amanhã de manhã vou correr. Você está a fim?
B: I’m not down.
Não tenho interesse.
I’m down with the flu.
Estou gripado/me sentindo mal por causa da gripe.
I’m a bit down today because I made a big mistake at work.
Estou um pouco deprimido hoje porque cometi um grande erro no trabalho.

 

Usos relacionados de up e down

 

Combinando “up” ou “down” com verbos, podemos formar várias expressões; veja duas muito usadas:

Live it up / Live it down
Crack up / Crack down

 

Live it up / Live it down

 

Live it up

 

“Live it up”tem dois significados:

・Aproveitar ao máximo/divertir-se muito
・Fazer uma viagem de luxo ou extravagante

Ela é parecida com a expressão “live up to ” (corresponder às expectativas de), então cuidado para não confundir.

(Exemplos)

We should live it up without feeling guilty.
Devemos nos divertir sem culpa.
I won the lottery!! Let’s live it up tonight.
Ganhei na loteria! Vamos comemorar muito hoje à noite!

 

Live it down

 

“Live it down” significa “compensar, redimir-se de uma falha ou erro”.

“Never live it down” na forma negativa expressa “arrepender-se para sempre, não conseguir esquecer”, e é frequentemente usada.

Além disso, pode-se modificar a estrutura trocando “it” por “this”, “that”, ou usar “live down ” diretamente.

(Exemplos)

You’ll live it down someday.
Um dia você vai superar isso.
I will never be able to live down the stupid thing I did that day.
Nunca poderei esquecer a besteira que fiz naquele dia.

 

Crack up / Crack down

 

Crack up

 

“Crack up” significa “dar uma gargalhada” ou “fazer alguém rir muito”.

Comparado a “smile” (sorrir) ou “laugh” (rir), expressa um grau mais intenso, equivalente a “rir até doer a barriga”.

“Crack” originalmente significa “rachar”, então imagine alguém rindo tanto que parece que vai se quebrar.

“Crack up” pode ser usado tanto para dizer que alguém morreu de tanto rir, quanto para expressar “fazer alguém rir muito”. Neste último caso, coloque quem está rindo entre “crack” e “up” :“crack alguém up”.

(Exemplos)

I cracked up when I saw my friend dancing. That was so funny.
Eu dei muita risada quando vi meu amigo dançando, foi hilário.
He is the class clown. He always cracks us up.
Ele é o palhaço da turma, sempre faz todo mundo morrer de rir.

 

Crack down

 

“Crack down” significa “reprimir, combater”, ou seja, refere-se à ação das autoridades.

Geralmente aparece como “crack down on “, significando “reprimir”. Por exemplo,“crack down on a drug smuggling”  quer dizer  “reprimir o tráfico de drogas”.

“Crackdown” usado como substantivo significa  “ação de repressão”.

Seja verbo ou substantivo, essa expressão aparece frequentemente no inglês de notícias. Recomendo memorizar.

(Exemplos)

The police cracked down on drug smuggling today.
A polícia reprimiu o tráfico de drogas hoje.
There was a crackdown on human trafficking.
Houve uma ação contra o tráfico de pessoas.

 

Resumo dos usos básicos de up e down

 

Por fim, vamos recapitular os principais pontos deste artigo.

Conceitos centrais de up

・Aparecer
・Subir
・Aumentar
・Atividade
・Terminar

Conceitos centrais de down

・Descer
・Diminuir
・Estado inativo
・Reprimir
・Eliminar

Conseguiu aprender? Na verdade, “up” e “down” ainda têm outros usos caso tenha interesse, pesquise mais sobre o tema.

Ao revisar este conteúdo, recomendo que leia em voz alta enquanto estuda; isso ajudará a praticar a fala e fortalecer a memória. Se você sentir que praticar sozinho é cansativo, recomendo o site de conversação em inglês “NativeCamp”. Depois de virar membro, você poderá ter aulas individuais ilimitadas e com certeza conseguirá melhorar seu inglês rapidamente!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história