O foco deste artigo está em comparar as diferenças de significado e uso entre “opposite” e “opposed”.
“Opposite” e “opposed” vêm do verbo “oppose”, que significa “opor-se”. Ambos podem ser usados tanto em conversas cotidianas quanto em apresentações ou escritas formais. “Opposite” pode assumir diferentes classes gramaticais, como adjetivo, preposição, substantivo, advérbio, etc., dependendo do contexto.
Por outro lado, “opposed” é o passado e particípio passado do verbo “oppose”. O particípio passado, às vezes, pode funcionar como adjetivo; por isso, alguns dicionários também classificam “opposed” como adjetivo.
A seguir, veremos exemplos para mostrar as diferenças e formas de uso dessas duas palavras. Não perca.
Significado e uso de Opposite
Como mencionado anteriormente,“opposite” pode ser adjetivo, preposição, substantivo, advérbio, tendo muitos usos diferentes.
Opposite como adjetivo
Vamos ver primeiro a explicação do adjetivo “opposite”.
Neste caso, pode significar “oposto”, “contrário”, “que está em frente”, “completamente diferente”, “de direção contrária”, etc. Por exemplo, “opposite direction” significa “direção oposta”.
After she headed for the supermarket, he started to walk in the opposite direction.
Depois que ela foi em direção ao supermercado, ele começou a andar para o lado oposto.
Be careful. The medicine may have the opposite effect.
Cuidado, o remédio pode ter efeito completamente oposto.
I parked my car on the opposite side of the street.
Estacionei meu carro do outro lado da rua.
Do you know the man sitting at the opposite end of the table?
Você conhece o homem sentado na outra extremidade da mesa?
It’s written on the opposite page. The right page.
Está escrito na outra página, ou seja, na página da direita.
Veja os exemplos a seguir: se deseja dizer “ao contrário de ” ou “em oposição a ”, pode usar “opposite” seguido da preposição “to” depois.
I have an opposite view to his.
Tenho uma opinião contrária à dele.
My view is opposite to his.
Minha opinião é oposta à dele.
Você também pode combinar “opposite to” e colocar diretamente após o substantivo.
I have an opinion opposite to his.
Tenho uma opinião diferente da dele.
Opposite como preposição
Agora vamos ao uso como preposição de “opposite”. Embora seja muito usado, costuma ser negligenciado. Em muitos testes de inglês, é comum cair esse uso preposicional de “opposite”.
Como é uma preposição, deve vir antes de um substantivo, formando “opposite + substantivo” para indicar “em frente de ”, “do lado oposto a ”.
The bank is opposite the post office.
O banco fica em frente ao correio.
Se quiser transformar “opposite” do exemplo acima em adjetivo, basta acrescentar a preposição “to”, formando “The bank is opposite to the post office.”, que também expressa a ideia de “em frente”.
Para estrangeiros, há quem aceite ambos os usos, mas há quem não goste de acrescentar o “to”; trata-se de uma questão de hábito.
I always sit opposite my teacher at the yoga studio.
Nas aulas de ioga, eu sempre sento de frente para a professora.
Quando “opposite” é preposição e significa “em frente de ”, “across from” pode ser usado como sinônimo.
The bank is across from the post office.
O banco fica em frente ao correio.
“across from” e “across” têm usos diferentes, não confunda. Veja o exemplo a seguir de “across”, aqui significando “do outro lado da rua”.
The bank is across the street.
O banco está do outro lado da rua.
Opposite como substantivo
Quando “opposite” é usado como substantivo, significa “pessoa, coisa ou situação completamente oposta” ou “palavra de sentido oposto (antônimo)”. Normalmente aparece com o artigo definido “The” antes.
He is totally the opposite of his brother.
Ele é totalmente diferente do irmão.
Como visto, depois de “opposite” pode-se usar “of”, indicando “completamente oposto a ”; isso é bem comum.
The opposite is also correct.
A resposta oposta também está correta.
What is the opposite of “shy”?
Qual é o antônimo de “shy”?
Opposites attract.
Os opostos se atraem.
Opposite como advérbio
“Opposite” também pode ser usado como advérbio, significando “de modo oposto, de frente”.
My teacher and I sat opposite.
A professora sentou-se à minha frente.
Significado e uso de Opposed
“Opposed” é o passado e particípio passado do verbo “oppose”, e o particípio passado pode ser usado como adjetivo.
Opposed como passado de Oppose
“Oppose” significa “opor-se” ou “ser contra”. Seu passado é “opposed”.
Many residents opposed the construction plan.
Muitos moradores se opuseram ao plano de construção.
Ao usar o verbo “oppose”, lembre-se de que não existe a forma “oppose to”.
No entanto, em vez de “oppose~” para dizer “ser contra~”, a forma “be opposed to~” é até mais comum.
Opposed como adjetivo
Agora vejamos o uso do particípio passado “opposed” como adjetivo. Embora pareça com “opposite”, na prática o uso é diferente, veja abaixo.
Be opposed to
Esta estrutura geralmente tem pessoas, empresas ou grupos como sujeito, e indica “ser contra ~”, “se opor a ~”.
No lugar de “be”, use os verbos “is”, “are”, “am”, ou seja, o verbo “to be”.
I’m opposed to the plan.
Sou contra o plano.
The grandparents were opposed to having their grandchild go to school.
Os avós eram contra deixar o neto ir para a escola.
Se você escrever a frase acima como “I’m opposite to the plan.” estará errado, pois quando o sujeito for pessoa ou grupo, somente “opposed” pode ser utilizado para indicar “ser contra”.
Abaixo, veja como reformular corretamente usando “opposite”:
My plan is opposite to theirs.
Meu plano é diferente do deles.
Assim, a gramática está correta.
Como mencionado anteriormente, você pode também usar o verbo “oppose” para formar frases como “I oppose the plan.”, que também significa “sou contra o plano”, mas a maioria prefere “I’m opposed to the plan.”.
Pode parecer complicado, mas a maneira mais fácil é simplesmente gravar o uso de “be opposed to” como “ser contra”.
As opposed to A
“As opposed to A” significa “em contraste com A”, “ao contrário de A”, e é uma frase bastante comum.
Nancy’s presentation was splendid, as opposed to George’s.
A apresentação da Nancy foi excelente, ao contrário da do George.
Outros usos
Quando o sujeito é plural, o adjetivo “opposed” pode também significar “completamente diferente”, “oposto”, “em oposição”.
Their views are entirely opposed.
As opiniões deles são totalmente opostas.
Usos Relacionados
Neste tópico, apresentaremos algumas expressões associadas a “opposite” e “opposed”.
At opposite poles
“At opposite poles” significa “em posições totalmente opostas”.
“Pole” geralmente se refere ao “Polo Norte (North Pole)” ou “Polo Sul (South Pole)”, ou seja, às extremidades. “At opposite poles” significa “estar em lados totalmente opostos”.
It’s unlikely that we will reach an agreement soon. We are at opposite poles.
É improvável que cheguemos a um acordo logo. Estamos em lados totalmente opostos.
One’s opposite number
“One’s” deve ser substituído pelo possessivo: “my”, “your”, “his”, “her” ou possessivo de um nome (por exemplo: Tom’s).
Nesta expressão, “number” não significa número, mas pessoa. Portanto, refere-se a “ alguém do mesmo cargo ou nível em uma organização diferente”, ou seja, “counterpart”.
The leader of the delegates was Mr. Chen. I was introduced as his opposite number.
O líder da delegação era o Sr. Chen. Fui apresentado como o chefe da outra equipe.
The other
Nos exemplos anteriores, vimos alguns dos usos de “opposite”, como “the opposite side of the street” para “o outro lado da rua” ou “the opposite side of the table” para “o outro lado da mesa”. Porém, você pode usar uma expressão mais simples e comum no dia a dia, substituindo por “the other” em vez de “the opposite”.
Significa “do outro lado”, “na outra extremidade”.
Look! Many people are gathering at the park on the other side of the street.
Olha! Muitas pessoas estão se juntando no parque do outro lado da rua.
Wrong
“Wrong” é um adjetivo muito usado e significa “errado”.
No entanto, quando só há duas opções na frase, além de “errado”, pode também expressar, de forma parecida com “opposite”, a ideia de “do outro lado”, “contrário”.
Hey! You are opening the wrong door. This one!
Ei! Você está abrindo a porta errada. É essa daqui!
Mas repare que, como demonstrado no exemplo, “wrong” carrega um tom de crítica, indicando que a pessoa errou, então use com atenção.
Resumo
Essas foram as explicações sobre o significado e uso de “opposite” e“opposed”. Agora ficou claro para você?
Esses usos são muito úteis para expressar oposição de posição, ideias ou opiniões.
Não deixe de revisar esta lição e aprender essas expressões em inglês, pois te ajudarão bastante na comunicação futura.










