Nos últimos anos, com o surgimento das companhias aéreas de baixo custo (LCC), as pessoas começaram a poder desfrutar de viagens internacionais a preços mais acessíveis. Por causa disso, muitos universitários e profissionais passaram a ter mais oportunidades de fazer intercâmbios de curta duração ou mesmo morar no exterior durante viagens.
Neste artigo, organizamos algumas frases úteis em inglês que podem ser usadas em “agências dos Correios”. Por exemplo, quando quiser enviar um pacote de outro país para o Brasil, abrir uma conta no correio de outro país, ou precisar pedir um “comprovante de saldo bancário” para o correio quando estiver estudando no exterior, entre várias situações que envolvem o uso do inglês na agência dos Correios.
Vocabulário e exemplos comuns sobre “Correios”
Em inglês, “correspondência” é “Mail”, já no inglês britânico usa-se “Post”.
Além disso, “agência dos correios” é expressa como “Post Office”.
Abaixo, organizamos algumas palavras relacionadas a “Correios”, junto com frases de exemplo para sua referência.
envelope = an envelope
cartão-postal = a post card
selos = stamp
Exemplos:
I need an envelope.
Eu preciso de um envelope.
I’d like to send a postcard to Hawaii.
Gostaria de enviar um cartão-postal para o Havaí.
May I have five stamps, please?.
Pode me dar cinco selos, por favor?
Como perguntar onde fica a “agência dos correios” ou “caixa de correio”
Depois de aprender o vocabulário relacionado, vamos aprender como perguntar a localização da “agência dos correios” ou “caixa de correio”!
Where is the post office?
Onde fica a agência dos correios?
Where’s the postbox?
Onde está a caixa de correio?
Caso um estrangeiro pergunte a você sobre a localização da “agência dos correios” ou da “caixa de correio”, você pode responder assim:
You can get to the postbox when you turn right at the intersection.
Você pode chegar à caixa de correio virando à direita no cruzamento.
Como expressar “enviar algo de outro país para o Brasil”
A seguir, vamos ver algumas formas de expressar em inglês quando for enviar lembrancinhas ou objetos do exterior o Brasil.
I’m sending it to Brazil.
Vou enviar para Brasil.
If it goes out today, when will it arrive in São Paulo?
Se for enviado hoje, quando chegará em São Paulo?
How many days will it take to São Paulo?
Quantos dias leva para chegar a São Paulo?
How much does it cost to send this parcel by airmail to Brazil?
Quanto custa enviar este pacote por via aérea para Brasil?
No geral, basta trocar o “nome do lugar” nas frases acima para que sirvam em situações de envio para qualquer região!
No entanto, existem vários métodos de envio em outros países. Por exemplo: expresso, registrado e serviços para encomendas, entre outros.
Você pode usar a estrutura “I want to send it+tipo de envio” para dizer qual serviço deseja usar.
Por exemplo:
I want to send it by express mail.
Quero enviar por correio expresso.
I want to send it overnight.
Quero enviar por entrega no dia seguinte.
I want to send it with a certificate.
Quero enviar como carta registrada.
Além disso, quando você não souber os métodos de envio locais, pode usar as frases abaixo para perguntar aos funcionários dos correios.
Esse tipo de pergunta é igual aos exemplos acima: você só precisa mudar o “local de destino” para o que deseja, facilitando a comunicação no envio de pacotes!
Which is the fastest way to send this to Taipei?
Qual é o modo mais rápido de enviar isto para Taipei?
Is there any cheaper way to send this?
Há algum modo mais barato de enviar isto?
Can you tell me what the postal code is for New York?
Pode me dizer qual é o código postal de Nova York?
Atenção! O código postal muda de país para país, e em alguns lugares pode ter letras ou diferentes quantidades de números.
Além disso, em alguns países não é necessário o uso de código postal para envio; por isso, recomenda-se consultar antes!
Perguntando sobre os serviços do correio
Quando enviamos encomendas do exterior, a dúvida que mais preocupa é “será que o pacote chegará com segurança?”
Nessas horas, é recomendável considerar adicionar seguro ou garantia à encomenda para ficar mais tranquilo.
Além disso, os correios do Brasil normalmente emprestam caixas e fita adesiva, mas você vai perceber que em outros países, em geral, não oferecem esses serviços.
Por isso, sugerimos que, apesar de já estar acostumado com o bom atendimento dos correios do Brasil, estando em outro país, é importante aprender as perguntas a seguir!
Please insure this parcel just in case.
Por favor, coloque um seguro nesta encomenda, por precaução.
Do you sell parcel boxes here?
Vocês vendem caixas para encomenda aqui?
Would you weigh this package?
Pode pesar este pacote para mim?
Is there a duct tape I can use? *duct tape:fita adesiva
Tem alguma fita adesiva que eu possa usar?
How much is the duct tape?
Quanto custa a fita adesiva?
Outras expressões úteis nos Correios
I ’d like to open an account.
Eu gostaria de abrir uma conta.
Will you issue a certification of the Balance deposit?
Vocês emitem comprovante de saldo bancário?
Perguntas que os funcionários do correio podem fazer a você
Pode preencher este formulário para mim?
Can you fill in this form, please?
O que tem dentro do pacote?
What’s inside the parcel?
Há algum item frágil no pacote?
Are there any fragile things in the parcel?
Como responder:
There’s nothing fragile.
Não há itens frágeis.
Put a fragile sticker on this parcel, please.
Por favor, coloque um adesivo de “frágil” neste pacote.
Agora, vamos ver alguns exemplos de diálogo real.
Funcionário dos Correios: How can I help you?
Em que posso ajudá-lo?
Você: What is the fastest yet safest way to send this package?
Qual é o jeito mais rápido e seguro de enviar este pacote?
Funcionário dos Correios: I recommend the Overnight Express along with an insurance and a delivery confirmation.
Recomendo o Overnight Express com seguro e confirmação de entrega.
Você: Oh, great! I really need to go with those options since I’m sending a glass photo stand.
Ótimo! Eu realmente preciso desses serviços, pois estou enviando uma moldura de foto de vidro.
Funcionário dos Correios:A glass photo stand? No problem! Just make sure that your item is tightly bubble wrapped and placed in a box.
Uma moldura de foto de vidro? Sem problemas! Apenas certifique-se de envolver seu item com plástico bolha e colocá-lo em uma caixa.
Você: Sure.
Claro.
Funcionário dos Correios:A “fragile“ sticker will be placed on top of the box and there should be no problem.
Será colocado um adesivo de “frágil” na parte superior da caixa e não haverá problema.
Você:Thanks for all your help.
Obrigado por toda sua ajuda.
Resumo
O que você achou?
Embora nem sempre tenhamos a chance de ir a uma agência dos correios no exterior, aprender essas frases pode ser bastante útil em momentos importantes.
Caso você não tenha muita oportunidade de praticar inglês falado, sugerimos tentar “aulas de inglês online” para melhorar sua conversação.
Por exemplo, a “Native Camp” oferece aulas de “conversa livre”, nas quais você pode criar seus próprios roteiros de situações e pedir ao professor para corrigi-los, entrando, assim, no seu próprio mundo de inglês!
Agora, tente usar as “frases úteis para os correios” aprendidas hoje na sua conversa com professores online!









