Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Como expressar insatisfação em inglês? Uma introdução a expressões úteis e frases de exemplo

Quando você viaja, estuda ou trabalha no exterior, provavelmente já enfrentou problemas inesperados.

No entanto, simplesmente descarregar sua frustração nesses momentos não ajuda a resolver os problemas de forma eficiente ou tranquila.

O importante é não expressar raiva, mas sim comunicar sua insatisfação de maneira educada.

Por isso, neste artigo quero apresentar, através de exemplos, como expressar sua insatisfação em inglês de forma educada.

Leia até o final e use como referência!

 

Como expressar “insatisfação” em inglês?

 

Primeiro, vamos revisar como dizer “insatisfação” em inglês.

Podemos explicar isso em duas categorias.

・Expressar insatisfação (verbo)
・Insatisfação (substantivo)

 

Verbo “expressar insatisfação”

 

O verbo em inglês para “expressar insatisfação” é “complain”.

I used to complain a lot when I was younger.
Quando eu era mais jovem, reclamava muito.
He’s always complaining.
Ele está sempre reclamando.
She complained about the quality of the service.
Ela reclamou da qualidade do serviço.
I don’t want to complain too much about my boss, but I don’t like the way he talks.
Não quero reclamar muito do meu chefe, mas não gosto do jeito que ele fala.

 

Substantivo “insatisfação”

 

O substantivo para “insatisfação” ou “reclamação” é “complaint”.

Isso é semelhante ao verbo “complain”, então cuidado para não confundir os dois.

Além disso, existe uma palavra parecida, “claim”, que tem o sentido de “afirmar” ou “reivindicar”; então pode ser útil lembrar disso também.

We received a complaint from a customer about our service.
Recebemos uma reclamação de um cliente sobre o nosso serviço.
I’m not going to make a complaint. It’s just that I will never go to that café again.
Não vou fazer uma reclamação. Só que nunca mais vou àquela cafeteria.
I have a complaint about his attitude.
Tenho uma reclamação sobre a atitude dele.

 

Como expressar insatisfação educadamente em inglês

 

Em seguida, vou explicar como expressar insatisfação em inglês.

Uma maneira de expressar insatisfação de forma mais educada é  usar “indirect language (linguagem indireta)”.

Fazer isso suaviza o tom da frase, reduz o tom agressivo e desempenha um papel importante em resolver problemas de maneira calma.

Vamos ver juntos quais são essas “indirect language” na prática!

 

Expressões em inglês para manifestar insatisfação de maneira educada

 

Atrair a atenção do outro

Ao expressar insatisfação, o primeiro passo é chamar a atenção da outra pessoa. Aqui estão algumas formas convenientes de conseguir a atenção do outro.

 

Excuse me / Pardon me

 

Expressões como “Excuse me / Pardon me”, que servem para iniciar uma conversa, também podem ser usadas ao expressar insatisfação.

Excuse me, I’d like to make a complaint about your staff.
Com licença, gostaria de fazer uma reclamação sobre seus funcionários.

 

Sorry to bother you but…

 

“Sorry to bother you but…” significa “desculpe incomodar, mas…”.  A parte “…” é para o conteúdo da sua insatisfação.

Aliás, “bother” é um verbo que significa “incomodar”, “aborrecer”.

Sorry to bother you but… I think there’s a problem with this tablet.
Desculpe incomodar, mas acho que há um problema com este tablet.

 

I’m sorry to have to say this but / I’m sorry to say this but…

 

“I’m sorry to have to say this but / I’m sorry to say this but…” significa  “me desculpe, mas preciso dizer…”. Antes de reclamar, é eficaz usar isso como um amortecedor na conversa.

I’m sorry to have to say this but… I’d like to complain about the drink I ordered.
Me desculpe, mas preciso dizer… gostaria de reclamar sobre a bebida que pedi.

 

Transmitir o motivo da sua insatisfação

 

Depois de ter a atenção do outro, você pode usar as expressões abaixo para comunicar sua insatisfação.

 

be unhappy about 

 

“I’m unhappy about ” significa  “estou insatisfeito com ”;  usar esta frase “estou infeliz com…” pode transmitir sua insatisfação de maneira indireta.

Se quiser expressar uma insatisfação maior, pode dizer “I’m very unhappy about  / I’m really unhappy about ”.

I’m really unhappy about the product I just received.
Estou realmente insatisfeito com o produto que acabei de receber.

 

I’m afraid there’s a problem / I think there’s a problem

 

“I’m afraid there’s a problem” significa “desculpe, mas há um problema”. O uso de “I’m afraid” faz a frase soar mais educada.

Além disso, “I think there’s a problem” é uma forma simples de comunicar que você acha que há um problema.

I’m afraid there’s a problem with this pizza.
Desculpe, mas há um problema com esta pizza.

 

I’d like to make a complaint about 

 

“I’d like to make a complaint about ” significa “gostaria de reclamar sobre ”.

Usar a estrutura “I’d like to + verbo” é uma forma educada de se expressar.

I’d like to make a complaint about the payment system of your company.
Gostaria de reclamar sobre o sistema de pagamento da sua empresa.

 

Perhaps there was a misunderstanding but … / Perhaps there was a mistake but …

 

A frase “Perhaps there was a misunderstanding but … / Perhaps there was a mistake but …” quer dizer “talvez tenha sido um mal-entendido, mas…” / “acho que talvez tenha sido um erro, mas…”.

Colocar “Perhaps (talvez)” no início da frase permite comunicar a situação sem afirmar categoricamente o erro ou o mal-entendido do outro.

Perhaps there was a mistake but…I booked a suite room.
Talvez tenha havido um engano, mas reservei um quarto suíte.

 

I’d like to report an issue with 

 

A frase “I’d like to report an issue with ” significa “gostaria de relatar um problema com ”. Essa expressão soa bastante formal e educada.

I’d like to report an issue with my smartphone.
Gostaria de relatar um problema com meu smartphone.

 

I know this isn’t your fault but…

 

A frase “I know this isn’t your fault but…” significa  “sei que não é culpa sua, mas…”.

Parte do princípio de que você não está criticando diretamente, apenas comunicando o problema atual.

I know this isn’t your fault but… I think this curry is a bit too salty.
Sei que não é sua culpa, mas acho que este curry está um pouco salgado demais.

 

It’s unacceptable that S V

 

“It’s unacceptable that S V” significa literalmente “não posso aceitar ”.

Esta frase é uma maneira mais indireta e delicada de transmitir que “não dá” ou “não posso aceitar”, sem ser tão direta ou agressiva.

It’s unacceptable that I can’t get a refund.
Não posso aceitar não receber um reembolso.

 

O que é importante ao expressar insatisfação educadamente?

 

Há alguns pontos importantes ao expressar insatisfação de maneira educada.

O primeiro é falar em um tom calmo ao comunicar sua insatisfação ao outro. Expressar raiva ou frustração diretamente não é eficaz para resolver o problema. Por isso, tente manter a calma ao lidar com a outra pessoa.

Além disso, é importante explicar claramente os motivos da sua preocupação e por que é necessário resolver o problema. Comunicar claramente sua mensagem ajudará a resolver o problema de forma mais eficiente.

Outra dica é, ao comunicar sua insatisfação, evitar finalizar a frase pedindo algo diretamente. Em vez disso, termine com uma pergunta para evitar soar agressivo.

 

Resumo

 

O que achou? Nesta explicação, vimos como expressar insatisfação em inglês de maneira educada. Como existem várias formas, escolha aquela que melhor se adapta à situação.

Ainda assim, para quem mora no Brasil pode ser raro ter a oportunidade de reclamar em inglês. Para estudantes assim, recomendo experimentar as aulas online de conversação em inglês da NativeCamp. Você pode praticar em sala de aula com professores em exercícios de role play!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história