Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Como você explicaria “agricultura” em inglês?

Desta vez, vamos explicar como expressar “agricultura” em inglês e termos relacionados. Os tipos de agricultura populares dependem das características de cada país.

Quais países de língua inglesa têm agricultura popular e qual tipo de agricultura é comum lá? Pesquisar sobre isso é bem interessante! Se você aprender o vocabulário e também souber conversar sobre agricultura em inglês, com certeza vai melhorar suas habilidades!

 

Agricultura é agriculture

 

“Agricultura” em inglês é agriculture. À primeira vista parece difícil, mas quando se aprende inglês, essa palavra aparece até cedo.

Na verdade é fácil de lembrar, porque a segunda metade da palavra é o culture que aprendemos no ensino fundamentalculture “cultura”.

Agora, vamos nos aprofundar nos vocabulários em inglês relacionados à agricultura!

 

Série sobre terrenos (ex farm, garden, field)

 

Primeiramente, vamos aprender algumas palavras relacionadas a áreas agrícolas.

Quando se fala de agricultura, muita gente pensa em fazenda, o termo inglês para “fazenda” é farm. É o local onde se criam vacas, porcos e outros animais. A pessoa que trabalha na fazenda é chamada de farmer, que significa “agricultor”.

No entanto, atenção: na Austrália e Nova Zelândia, ao invés defarm,usa-se mais naturalmente paddock para se referir à fazenda. O termo farm também é entendido,mas nos países desenvolvidos na agricultura, é mais comum paddock.

My grandfather is a farmer, and I want to help him during the summer holidays.
Meu avô é agricultor e eu quero ajudá-lo durante as férias de verão.

Assim como o exemplo acima, tente criar suas próprias frases para praticar!

Então, como se diz “campo” para cultivar verduras em inglês? A resposta éfield ou garden. Mas há uma diferença de significado entre os dois.

Ao usar field, imagine uma “campina” ou “campo aberto”, ou seja, uma grande área de plantação. Field pode ser usado no plural, então, se quiser expressar campos vastos, use fields.

Se usar garden, pense em uma área menor do que field. Garden refere-se ao local de plantio no quintal de casa.

I want a garden for growing green peppers if I buy a new house.
Se eu comprar uma nova casa, quero ter um jardim para cultivar pimentões.

Depois de entender o uso das palavras, fica fácil compreender o tamanho do espaço.

Se for para plantar flores, garden pode ser traduzido como “jardim de flores”.

Assim, para dizer “horta caseira” em inglês, pode-se usar gardening. Isso pode ser usado para qualquer planta como verduras e frutas. Se quiser enfatizar o plantio de verduras, pode-se dizer vegetable gardening, entre outros.

Se quiser especificar algum item, como plantação de repolho pode sercabbage field (garden), plantação de morango pode ser strawberry field (garden) e assim por diante.

 

Série de atividades (ex plow, cultivation)

 

A seguir, vamos apresentar vocabulários em inglês relacionados às atividades agrícolas!

Agricultura está relacionada ao campo, então como se diz “plantar no campo” em inglês? A resposta é:plow a fieldPlow significa “arar”, “cultivar”, “preparar a terra”. Lembre-se dessa expressão plow a field.

We need to plow the potato field this month.
Precisamos arar o campo de batatas este mês.

Outra palavra importante de lembrar écultivation. O dicionário define assim:

[substantivo]Arar, cultivar [terra] / Plantar [culturas] / Criar [frutos do mar] / Cultivar [bactérias, etc.].

Há muitos termos técnicos ligados à agricultura, mas o principal é “cultivar”. No dia a dia geralmente usamos mais “plantar”, então pode guardar também este significado.

Some farmers say that his cultivation was quite remarkable.
Alguns agricultores dizem que o cultivo dele foi realmente impressionante.

 

Série de termos técnicos (ex genetically modified crop, herbicide, pesticide)

 

Agora, vamos tentar alguns termos técnicos relacionados à agricultura. Apesar de mais difíceis, quem vai fazer provas como TOEIC vai querer ampliar o vocabulário!

Primeiro, lembre-se degenetically modified crops. Essa palavra é um pouco longa, então vamos ver a explicação de um dicionário em inglês. Você consegue adivinhar o que significa?

Genetically modified crops (GM crops) are plants used in agriculture, the DNA of which has been modified using genetic engineering methods.

O termo DNA dá uma dica, não é? Significa “culturas geneticamente modificadas”. Repita várias vezes para memorizar pelo ritmo e som.

Mr. Granger told us to write a report about genetically modified crops. What do you think about them?
O Sr. Granger pediu para escrevermos um relatório sobre culturas geneticamente modificadas. O que você acha delas?

Agora vamos falar sobre itens indispensáveis para o cultivo de verduras e frutas. Guardeherbicide e pesticide. Ambos podem ser traduzidos como “herbicida”, mas há uma pequena diferença.

A palavra herbicide contém herb (“erva”), claramente é herbicida.

Por outro lado, pesticide às vezes é traduzido como “inseticida”. Isso depende do contexto. Maspesticidenum sentido amplo pode se referir a qualquer produto químico agrícola, incluindo herbicidas, então pode ser interpretado de várias formas. Traduzir como “agrotóxico” também é possível.

Do we still have herbicide? Or should I buy one?
Ainda temos herbicida? Ou devo comprar um?

Existem muitas outras palavras em inglês relacionadas à agricultura. Vamos apresentar algumas explicações simples abaixo.

grove significa “pomar”, mas não é usado para maçãs, e sim para frutas cítricas e semelhantes. No Brasil, chamamos de pomar o local onde se plantam vários tipos de frutas, essa diferença é interessante, não é?

harvest significa “colheita”, a última etapa do cultivo de verduras e frutas.

pasture significa “pastagem” ou “campo de pasto”. No Brasil, os animais geralmente ficam em áreas restritas, mas em outros países é comum ver gado pastando livremente em campos vastos. Alguns países nem têm lojas de animais de estimação, pois são bastante amigáveis com os animais.

dairy farm é uma “leiteria”/“fazenda de laticínios”.dairyé uma palavra um pouco difícil, pois muitas pessoas confundem comdiary “diário”. Dairy está relacionado a leite, então cuidado para não confundir, senão pode acabar formando frases estranhas.

combine harvesterpode ser traduzido diretamente como colheitadeira. A menos que você seja agricultor, é difícil usar esse termo técnico.

Mas, conhecendo as palavras, podemos supor a função das máquinas.

compost significa “composto orgânico” ou “adubo”.

crop se refere a grãos, verduras, frutas etc. — produtos agrícolas. É uma palavra relativamente básica, mas vale a pena decorar.

farmhand significa “trabalhador rural” ou “operário agrícola”. Antes mencionamos que farmer pode ser traduzido como “agricultor”, mas ambos são sinônimos. Imagine que você tem mãos que trabalham na fazenda; assim fica mais fácil memorizar.

farmland significa “terra agrícola” ou “campo cultivável”. O sufixo land remete facilmente à ideia de terra.

 

Resumo

 

Agora você já aprendeu muitos vocabulários relacionados à agricultura! Se ainda não decorou todos, vá memorizando aos poucos.

Lembre-se bem dos termos básicos agriculture, farm e plow a field. Mesmo que precise criar muitas frases, sabendo esses usos, você pode construir frases em inglês imediatamente!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história