“Inversão” aparece frequentemente emprovas do TOEIC ouexames nacionais, vestibulares e em textos longos.
Se você continuar lendo sem perceber uma frase invertida, pode levar algum tempo até entender o sentido, ou talvez se esqueça o contexto no meio do texto.
Porém, se aprendermos como usar a inversão, ela não é nada assustadora.
Desta vez, vamos entender corretamente quando ocorre a inversão, sua ordem e dominar seu uso!
Por que existe a inversão?
Uma frase invertida originalmente tem significado, mesmo sem a inversão.
Por exemplo, Here comes the king.Nessa frase, mesmo se for The king comes here. também tem significado,e isso acontece em outras frases também.
Mas se não estivermos acostumados com inversão, será difícil entender a estrutura da frase e compreender o significado.
Por que usar algo tão complicado? Para enfatizar pontos importantes e atrair a atenção do ouvinte.
Portanto, podemos tentar mudar a ordem das palavras na frase, ou colocar o que queremos destacar no começo para atrair a atenção do interlocutor.
Assim como os falantes nativos de inglês dizem “conclusion comes first”, a inversão é usada para apresentar primeiro a mensagem mais importante.
E existe uma exceção, que é quando queremos enfatizar o sujeito.
Vamos tratar disso depois, mas normalmente o sujeito fica no início da frase, então, para enfatizá-lo, o colocamos no final nessas situações.
Apresentaremos mais detalhes adiante, continue lendo!
Que tipos de gramática possuem inversão?
Quando palavras negativas aparecem no início da frase
Quando advérbios (frases, orações) negativos aparecem no começo da frase, a oração seguinte assume a ordem de frase interrogativa.
Assim, a ordem é sujeito+verbo auxiliar/principal, depois verbo auxiliar/principal+sujeito.
Então, quais são as palavras negativas aqui?
☆Palavras negativas típicas
never / hardly / scarcely / rarely / little / no /
preposições sem no / only / nor / not only but also / not
☆Exemplos☆
Never have I seen such a perfect performance like this.
⇔ I have never seen such a perfect performance like this.
(Nunca vi uma apresentação tão perfeita.)
Only this morning did I realize what was going on.
⇔ I realize what was going on only this morning.
(Só esta manhã percebi o que estava acontecendo.)
No sooner had John sat down than the phone rang.
⇔ The phone rang no sooner than John had sat down.
(Assim que John se sentou, o telefone tocou.)
À primeira vista, os exemplos abaixo podem parecer difíceis de identificar a estrutura da frase a partir da locução adverbial.
Portanto, se você vir advérbios ou locuções negativas no começo da frase, fique atento!
Para evitar gastar tempo tentando entender a estrutura de frases longas, pratique bastante para reconhecer inversão imediatamente!
so, nor, neither “também (não)…”
Quando usamos so, nor, never para responder à frase anterior com “eu também (não)”, ocorre a inversão e a estrutura seguinte é como a de uma frase interrogativa.
so+V S: para “S é igual ao que foi dito antes”
neither[nor]+V S: comparado com antes, “S também não”
Vamos criar algumas frases:
☆Exemplos☆
⑴ I was born in Tokyo. – So was I.
⇔ I was born in Tokyo. – Me too.
(Eu nasci em Tóquio. Eu também.)
⑵ I don’t like this salad very much. – Nor do I.
⇔ I don’t like this salad very much. – Me, neither.
(Não gosto muito desta salada. Eu também não gosto.)
⑶ The first one isn’t good and neither is the second.
⇔ Neither the first nor the second is good.
(O primeiro não é bom, o segundo também não é bom.)
⑷ I belong to the football team, and so does my brother.
⇔ I belong to the football team, and my brother does, too.
(Eu faço parte do time de futebol americano, meu irmão também.)
⑸ We don’t want to go, and neither do they.
⇔ We don’t want to go. Nor do they.
(Não queremos ir, eles também não querem.)
Aqui precisamos prestar atenção à diferença de uso entre “nor” e “never”.
neithernão é advérbio nem conjunção, portanto not não pode ser colocado depois de uma conjunção como and, como nos exemplos ⑶ e ⑸.
Omissão de if no modo subjuntivo
Se omitirmos o If, a frase aparecerá em inversão, assumindo a ordem das frases interrogativas.
Mas isso não significa que podemos inverter qualquer frase condicional!
Existe uma regra exata, então fique tranquilo. Omissão do if só tem três formas de inversão:
(Aliás, esse tipo de inversão é usada na escrita, raramente em conversas.)
Com verbo be (were)
Com had + particípio passado
Com should
Só acontece inversão pela omissão de if nesses três padrões.
Para transformar essas três frases em inversão, basta colocar o verbo be (were), had+particípio passado, should no começo da frase, em ordem de pergunta.
Vamos ver exemplos reais:
☆Exemplos☆
Were I in your shoes, I would decline the offer.
⇔ If I were in your shoes, I would decline the offer.
(Se eu estivesse no seu lugar, recusaria a proposta.)
Had he known the fact, he would have acted differently.
⇔ If he had known the fact, he would have acted differently.
(Se ele soubesse disso, teria agido diferente.)
Should you see him, please tell it to him.
⇔ If you should see him, please tell it to him.
(Se você o vir, por favor avise a ele.)
Viu como é simples!
Só precisa lembrar das regras, inversão não é assustadora!
Mas não podemos baixar a guarda.
Essas frases geralmente aparecem no formato de perguntas.
No exemplo, construímos a inversão a partir de uma condicional com if, mas se a inversão aparecer numa questão de leitura de frases longas?
Frases que omitem if aparecem em diversas perguntas, ou na primeira linha de um exemplo.
Ou seja, mesmo em frases ocultando if, perceberemos a inversão e tentaremos compreender o significado condicional.
Como sempre, ao preparar frases longas, devemos perceber frases condicionais sem if, sem descuido.
Quando advérbio (ou frase) de lugar vai para o início
Quando advérbios (ou frases) de lugar são colocados no início, ocorre a inversão e as palavras seguintes assumem a ordem de pergunta.
Nesse caso, a inversão enfatiza o substantivo que segue o advérbio (ou frase) do início.
☆Exemplos☆
Here comes the bus.
⇔ The bus comes here.
(Olha, o ônibus chegou.)
In my bag was his textbook.
⇔ His textbook was in my bag.
(O livro dele estava na minha bolsa.)
Near my house is the bank.
⇔ The bank is near my house.
(O banco fica ao lado da minha casa.)
Essa é a inversão que aparece frequentemente em frases longas!
Vamos tentar manter o mínimo de uso das quatro formas acima.
Em seguida, vejamos outros tipos de inversão que aparecem ocasionalmente.
Embora não sejam comuns, é bom aprender, caso precisemos algum dia!
so…that gramática
A gramática so … that (“tão…que…”) serve para enfatizar so + adjetivo (advérbio), então é colocada no início da frase; nesse momento, o sujeito e verbo da oração principal (depois de so) também assumem o formato de pergunta, ocorrendo a inversão.
Veja os exemplos:
☆Exemplos☆
So angry was he that he posted the claim on the internet.
⇔ He was so angry that he posted the claim on the internet.
(Ele ficou tão bravo que postou a reclamação na internet.)
So proud was she of the ring that she showed it to everyone she met.
⇔ She was so proud of the ring that she showed it to everyone she met.
(Ela ficou tão orgulhosa do anel que mostrou para todas as pessoas que encontrou.)
Adjetivo + as + S V “embora/mesmo que”
Como conjunção, as pode ter muitos significados, como “quando, porque, devido, à medida que, embora”, mas aqui estamos tratando somente do uso de “embora”.
Nessa situação, o adjetivo correspondente ao C do SVC vai para o início da frase, formando uma inversão. Vamos ver exemplos.
☆Exemplos☆
Young as she is, she has a strong sense of responsibility.
⇔ She has a strong sense of responsibility as she is young.
(Apesar de ser jovem, ela tem grande senso de responsabilidade.)
Reliable as it may look, it was a fake.
⇔ It was a fake as it may look reliable.
(Por mais confiável que pareça, era falso.)
C+V+S ênfase no sujeito
No segundo tipo de frase (S V C), o complemento relacionado à frase anterior é colocado no início, ou o sujeito/um sujeito longo vai para o fim, mudando para a ordem C V S para criar inversão.
Como dito no início, falantes nativos de inglês tendem a apresentar primeiro o que desejam enfatizar ou uma informação nova.
No entanto, dependendo do contexto, ao colocar a informação importante no final, pode ser mais fácil transmiti-la ao ouvinte.
Esse é o ponto principal aqui.
Vamos comparar os exemplos abaixo:
A “O que você vê à direita é o 101.”
B “O 101 pode ser visto à direita.”
Vamos supor um motorista de ônibus dizendo isso. Em B, o sujeito “101” vem no início, de forma padrão, soando comum, enquanto em A a ordem muda para direcionar a atenção dos passageiros à direita, transmitindo a informação acerca do “101” e criando uma sensação de momento, transmitindo melhor a mensagem.
Nesses casos, coloque o que deseja enfatizar no fim para dar destaque.
☆Exemplos☆
What you say is important, but more important is how you say it.
⇔ What you say is important, but how you say it is more important.
(O que você diz é importante, mas mais importante é como você diz.)
Happy is the man who knows his business.
⇔ The man who knows his business is happy.
(Feliz é o homem que sabe o que faz.)
Aliás, alguns podem pensar: se podemos inverter para a ordem CVS, por que não OVS?
Vamos ver o que acontece se invertermos uma frase SVO para OVS!
A cat chased Tom.
(Um gato perseguiu Tom.)
↓
Tom chased a cat.
(Tom perseguiu um gato.)
Assim, criamos uma frase com significado totalmente diferente, voltando para a ordem SVO.
No caso do CVS, o C (adjetivo) geralmente não é o sujeito, então o ouvinte percebe a inversão, mas se o O (objeto) se torna o sujeito, como a estrutura é normal, o ouvinte não reconhece como inversão.
Resumo
A inversão segue certos padrões. Uma vez compreendidos, não atrapalha mais nem gastamos tempo tentando entender a estrutura da frase.
Isso deve acabar com os obstáculos para frases longas e preocupações para reescrever textos.
① Quando palavras negativas aparecem no início
② so, nor, neither “também (não)…”
③ Omissão de if no modo subjuntivo
④ Advérbios (ou frases) de lugar no início
⑤ Gramática so … that
⑥ Adjetivo+as+S V “embora”
⑦ C+V+S ênfase no sujeito
A inversão acontece dentro desses padrões.
Devemos treinar para alternar sujeito e verbo ao ler frases e identificar inversões.
Se travar na leitura de uma frase longa, pense se não se trata de uma inversão e foque nisso para continuar lendo!







